Übersetzung für "Gegenseitige durchdringung" in Englisch

Wir müssen eine gegenseitige Durchdringung der Beziehungen zu Russland schaffen.
Our relations with Russia have to be characterised by mutuality and interpenetration.
Europarl v8

Danach liegen der Trägerkern und der haftfeste Überzug ohne wesentliche gegenseitige Durchdringung vor.
Afterwards, the support core and the firmly adhering coating are present without significant mutual penetration.
EuroPat v2

An der Grenzfläche findet eine gegenseitige partielle Durchdringung der beiden Phasen statt.
Mutual partial penetration of the two phases occurs at the phase boundary.
EuroPat v2

Gegenwärtig ist jedoch die gegenseitige Durchdringung der nationalen Märkte noch begrenzt.
However, at present mutual interpénétration of the different national markets remains limited.
EUbookshop v2

Worum es geht, die kleinen Ereignisse, die gegenseitige Durchdringung --
What it's also about, just the little events, the events of the interpenetration of --
QED v2.0a

Denn die heilige Kommunion ist genau diese gegenseitige Durchdringung zwischen zwei Personen.
Sacramental Communion is precisely this interpenetration between two persons.
ParaCrawl v7.1

Koexistenz mehrerer endloser Räume wäre nicht ohne gegenseitige Durchdringung möglich.
Coexistence of various endless spaces would be impossible without interpenetration.
ParaCrawl v7.1

Viele kritisieren die in Griechenland bestehende gegenseitige Durchdringung von Staat und Kirche.
The interpenetration of Church and State that exists in Greece is criticized by many people.
ParaCrawl v7.1

Wie die verfügbaren Statistiken beweisen, fand die gegenseitige Durchdringung der Märkte praktisch nicht statt.
The statistics available show that practically no interpénétration has taken place.
EUbookshop v2

In der Auffassung der europäischen Behörden wurde die zunehmende gegenseitige Durchdringung schließlich zum Selbstzweck.
In the philosophy of the European authorities, the increase in “interpenetration” even became an end in itself.
EUbookshop v2

Minards Radiokomposition besingt mit den Mitteln moderner Klangverarbeitung die gegenseitige Durchdringung von Kultur und Natur.
Minard's radio composition uses the resources of modern sound processing to sing the interpenetration of culture and nature.
ParaCrawl v7.1

Durch den Warenverkehr hat sich die gegenseitige Durchdringung der Volkswirtschaften in den vergangenen neun Jahren wesentlich verstärkt.
Thanks to increased merchandise trade, the Interpénétration of the economies has become much more marked during the last nine years.
EUbookshop v2

Allerdings verhinderten die in Ja pan bestehenden Einfuhrbeschränkungen eine gegenseitige Durchdringung des japanischen und des europäischen Marktes.
Mr Müller-Hermann (EPP/D) held that the Japanese could not be blamed for producing an abundance of good cars.
EUbookshop v2

Die innerhalb der Gemeinschaft bestehende Freizügigkeit der Arbeitnehmer und der selbständig Tätigen einschließlich aller kulturellen und journalistischen Berufe schließt die wechselseitige politische Unterrichtung der Öffentlichkeit und die gegenseitige kulturelle Durchdringung der Mitgliedstaaten ebenso ein, wie dies der freie Verkehr von Zeitungen, Zeitschriften, Büchern, Filmen, bespielten Kassetten, Bildern, Skulpturen usw., kurz der beweglichen körperlichen Kulturgüter tut.
The freedom of movement that exists within the Community for workers and the self-employed, including all cultural and journalistic occupations, extends to the supply to the public of political information on other Member States and to their cultural interpénétration in the same way as it does to the free movement of newspapers, magazines, books, films, recorded cassettes, pictures, sculptures, etc., in short the free movement of movable physical cultural assets.
EUbookshop v2

Sie läßt eine umfassende Analyse der die Tätigkeit des Sektors bestimmenden Faktoren durchführen (Bedarf, Forschungs- und Entwicklungsvorhaben, technisch rechtliche Hindernisse für die gegenseitige Durchdringung der regionalen und nationalen Märkte).
It is having a full analysis made of the factors determining the industry's activity with regard to the requirements expressed by the market, as well as of research and development activities and of the technical and legal obstacles to interpenetration between regional and national markets.
EUbookshop v2

Die strukturellen Veränderungen, insbesondere die Internationalisierung und wachsende gegenseitige Durchdringung die ser Märkte sind für die EIB, die nach der Weltbank der zweitgrößte institutionelle Anleihenehmer an den Kapitalmärkten ist, von besonderer Bedeutung.
As the second largest borrower on the capital markets after the World Bank, the European Investment Bank has become very much concerned with the trends on these markets, characterised by a growing degree of internationalisation and interpénétration.
EUbookshop v2

Die gegenseitige Durchdringung nahm bei den großen Erzeugerländern deutlich zu, während sie in Italien und in den Niederlanden keine Rolle spielte.
Interpenetration increased significantly between the four major producers, but was marginal in Italy and the Netherlands.
EUbookshop v2

Die Anpressfläche 16 ist der Ausschnitt von einem Innenkonus, der mit einem Mehrfachgewinde 31, 31a in Form von spiralförmigen Rinnen versehen wurde, wobei eine Rinne 31a gleichgerichtet wie das Aussengewinde 32 der Klemmschraube 7 ist und die Steigung 33 wie das Aussengewinde besitzt, um eine höhere gegenseitige Durchdringung von Kugelfläche und Mehrfachgewinde zu erreichen.
The pressing surface 16 is the section of an inner cone which was provided with a multiple thread 31, 31a in the form of spiral grooves, with a groove 31a being directed the same as the outer thread 32 of the clamping screw 7 and having a pitch 33 like that of the outer thread in order to achieve a greater mutual penetration of the spherical surface and the multiple thread.
EuroPat v2

Anhand dieser Relativverschiebung soll sichergestellt werden, dass eine gegenseitige Durchdringung der Rohrenden stattgefunden hat und tatsächlich ein wirksames Verschweissen sichergestellt ist.
By means of this relative movement, it should be made sure that a mutual penetration of the ends of the pipes has taken place and that an effective welding is ensured.
EuroPat v2