Übersetzung für "Gegenseitige kontrolle" in Englisch

Weil er keine gegenseitige Kontrolle zur Überprüfung künftiger Gesetzgeber vorsieht?
Is it because it offers no checks and balances to control future law-makers?
Europarl v8

In den 1990ern ereilte sie die Instant-Demokratie: Wahlen ohne gegenseitige Kontrolle.
They got instant democracy in the 1990s: elections without checks and balances.
TED2013 v1.1

Der Bericht stellt die Grundlage für die gegenseitige Kontrolle bei der Wirtschaftsreform dar.
This report constitutes the documentary basis for the exercise of mutual surveillance on economic reform.
TildeMODEL v2018

An der Vorderachse gibt es also keine gegenseitige Kontrolle.
Accordingly, no mutual control is provided at the front axis.
EuroPat v2

Hielt er seine Ansprache über gegenseitige Kontrolle?
Did he give his checks-and-balances speech?
OpenSubtitles v2018

Im peer review verbinden sich gegenseitige Kontrolle und Erfahrungsaustausch.
The peer review12 combines mutual control and pooling of experience.
ParaCrawl v7.1

Yin und Yang erreichen einen ausgewogenen Zustand durch gegenseitige Kontrolle und Inhibition.
Yin and yang achieve a state of balance by mutual interaction and restriction.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise also wird eine gegenseitige Kontrolle der Thermoelemente erreicht.
In this manner, mutual checking of the thermocouples is realized.
EuroPat v2

Durch diese Zwangskoppelung wird eine gegenseitige Kontrolle einer Verdrehung der Leitschaufelverstellringe gewährleistet.
Due to this forced connection, mutual control of any rotation of the stator vane adjusting rings assured.
EuroPat v2

Die gegenseitige Kontrolle und die Unveränderbarkeit der Daten schaffen Nachweisbarkeit und Vertrauen.
Mutual control and the immutability of the data establish trust and ensure traceability.
ParaCrawl v7.1

Diese Beziehung ist bestimmt durch gegenseitige Kontrolle und perfide Machtkämpfe.
This relationship is determined by mutual control and insidious power struggles.
ParaCrawl v7.1

Wie kann schließlich das Gleichgewicht und die gegenseitige Kontrolle zwischen den Organen gewährleistet werden?
How, finally, should the balance and reciprocal control between the institutions be ensured?
TildeMODEL v2018

Wie können schließlich das Gleichgewicht und die gegenseitige Kontrolle zwischen den Organen gewährleistet werden?
How, finally, should the balance and reciprocal control between the institutions be ensured?
EUbookshop v2

Es zeigt gegenseitige Anziehung, Kontrolle in der Ehe und berechnet auch die Leistungsgleichung zwischen Ehepaaren.
It shows mutual attraction, control in marriage and also calculates the power equation in between married couples.
ParaCrawl v7.1

Zellteilung tritt durch eine Reihe gegenseitige Kontrolle auf, die als die Zellschleife bekannt ist.
Cell division occurs through a series of checks and balances known as the cell cycle.
ParaCrawl v7.1

Ich meine zwar nicht, dass die Europäische Kommission mehr Befugnisse haben sollte als bisher, stimme aber zu, dass die Europäische Währungsunion einen präziseren Mechanismus für die gegenseitige Kontrolle der Haushaltpolitik braucht.
Even though I do not think the European Commission should have more powers than it had previously, I agree that the European currency union must establish a more precise mutual control mechanism for budgetary policy.
Europarl v8

Das Gemeinschaftsunternehmen versetzt die Parteien in die Lage, eine gegenseitige Kontrolle bei Entscheidungen über die Ausweitung der Anreicherungskapazität auszuüben,
The joint venture enables the parties to control each other’s decisions on adding enrichment capacity;
DGT v2019

Herr Präsident, dieses Berichtspaket zeigt, dass im Falle des Inkrafttretens des Lissabon-Vertrages - und dies gilt natürlich unbeschadet der Entscheidung der Iren - wir eine Union haben werden, die mehr Gelegenheiten zur Teilnahme, mehr Zurechenbarkeit, mehr Demokratie und mehr gegenseitige Kontrolle haben wird.
Mr President, this package of reports shows that, if the Lisbon Treaty comes into force - and this is without prejudice, of course, to the decision of the Irish people - then we will have a Union that offers more opportunities for participation, more accountability, more democracy and more checks and balances.
Europarl v8

Über die Wahlen hinaus muss die Verfassung als höchstes Gesetz der Ukraine das Gleichgewicht zwischen den Behörden und ihre gegenseitige Kontrolle sicherstellen.
Apart from elections, the constitution, as the supreme law in Ukraine, must guarantee the authorities' balance and their reciprocal control.
Europarl v8

Das Parlament hat nun einem Kompromiss zugestimmt, der einem Unternehmen das Betreiben der Übertragungsnetze und die gleichzeitige Stromerzeugung nur dann erlaubt, wenn die gegenseitige Kontrolle verstärkt wird, um die sich daduch unweigerlich ergebenden Interessenkonflikte zu beheben.
Parliament has now accepted a compromise that will allow ownership of both transmission and generation on condition that we see increased checks and balances to ensure the removal of the inherent conflict of interest that arises.
Europarl v8

Wir müssen den Besitzstand in Bezug auf die Freizügigkeit bewahren, und wir müssen unsere verfügbaren Mittel besser einsetzen, um zum Beispiel eine bessere gegenseitige Kontrolle unserer Außengrenzen zu gewährleisten.
We must preserve the acquis regarding the freedom of movement, and we must utilise our available means better, for instance, to ensure a better mutual control of our external borders.
Europarl v8

Es kommt nicht in Frage, jetzt im Eifer nachzulassen oder die gegenseitige Kontrolle und den Dialog zwischen Parlament und Kommission abzuschließen;
It is not a question of now relaxing the pressure or putting an end to reciprocal controls, to dialogue between Parliament and the Commission.
Europarl v8

Wie er sagte, können wir nicht schon morgen eine automatische gegenseitige Anerkennung ohne Kontrolle und Filter erwarten, aber man muss zu einer Anerkennung gemeinsamer Mindestnormen gelangen, die diese Akzeptanz mit einem wesentlich einfacheren Verfahren möglich macht.
As he said, we cannot expect them to be automatically recognised tomorrow without any controls or filters, but we need to move towards the recognition of some common minimum standards that will allow acceptance by means of a very rapid procedure.
Europarl v8

Darüber hinaus haben wir einige Bereiche genannt, in denen die Partnerschaft zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten weiter erprobt und gestärkt werden kann – dies sind Bereiche, die zwar in erster Linie in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen, in denen jedoch auch die Kommission eine wichtige Rolle als ehrlicher Makler, Multiplikator oder zentraler Punkt für die vergleichende Bewertung, die gegenseitige Kontrolle kollektiver Maßnahmen übernehmen kann.
We have also identified some areas where the partnership between the Commission and the Member States can be further explored and strengthened – areas which primarily fall within the Member States’ domain, but where the Commission can play a major role, either as an honest broker, a catalyst or as a focal point of benchmarking, of mutual surveillance, of collective action.
Europarl v8

Das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Rumänien über den gegenseitigen Schutz und die gegenseitige Kontrolle der Weinnamen sowie das Protokoll und die Erklärungen im Anhang zum Abkommen werden im Namen der Gemeinschaft genehmigt.
The Agreement between the European Community and Romania on the reciprocal protection and control of wine names and the Protocol and Declarations annexed thereto are hereby approved on behalf of the Community.
JRC-Acquis v3.0

Der Briefwechsel zur Änderung von Punkt B des Anhangs des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Bulgarien über den gegenseitigen Schutz und die gegenseitige Kontrolle der Weinnamen wird im Namen der Gemeinschaft genehmigt.
The Exchange of Letters amending point B of the Annex to the Agreement between the European Community and the Republic of Bulgaria on the reciprocal protection and control of wine names is approved on behalf of the Community.
JRC-Acquis v3.0