Übersetzung für "Gegen ende der woche" in Englisch

Gegen Ende der Woche wird er den polnischen Ministerpräsidenten treffen.
Towards the end of this week he is to meet the Polish Prime Minster.
Europarl v8

Ich werde das gegen Ende der Woche an ihren Anwalt faxen.
I'll get that faxed over to your attorney by the end of the week.
OpenSubtitles v2018

Sie erhalten Ihren Scheck gegen Ende der Woche.
Expect your payment by the end of the week.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es mit einem Abend gegen Ende der Woche?
How about some night later this week?
OpenSubtitles v2018

Gegen Ende der Woche ging sie wie gewohnt zur Beichte.
Later that week, as usual, she went to confession.
ParaCrawl v7.1

Und gegen Ende der Woche werde ich das Mosaik im Zement selbst einsetzen.
I will install them in the floor later this week.
ParaCrawl v7.1

Gegen Ende der zweiten Woche fing ich an mich kränklich zu fühlen.
By the end of the second week I started to feel sickish.
ParaCrawl v7.1

Gegen Ende der Woche hatte August seinen Präsentationstermin.
Towards the end oft he week, it was August’s turn.
ParaCrawl v7.1

Ersatz ist bestellt und wird gegen Ende der Woche eintreffen.
A replacement router is ordered and will – hopefully – arrive end of this week.
ParaCrawl v7.1

Das sollte wohl gegen Ende der Woche sein.
That should be probably towards the end of the week.
ParaCrawl v7.1

Ihre Firma soll bei der Neukunden-Abteilung anrufen und wir finden einen Termin gegen Ende der Woche.
Tell you what, have your company call over to new accounts and we can set something up later this week.
OpenSubtitles v2018

Gegen Ende der Woche haben wir dann gemeinsam am Computer ein Buch über unsere Exkursion erstellt.
Later in the week, the kids and I made a book of our trip on the computer.
ParaCrawl v7.1

Gegen Ende der Woche fuhren wir zum Tauchplatz Moray Garden der südlich von Dahab liegt.
At the end of the week we drove to the dive site Moray Garden which is located at the south of Dahab.
ParaCrawl v7.1

Die Temperatur in Binnengewässern war gegen Ende der Woche auf 4-7 °C gestiegen.
Temperature in inland waters had risen to 4 to 7°C towards the end of the week.
ParaCrawl v7.1

Nach kurzem Aufatmen gegen Ende der letzten Woche, als bekannt wurde, dass Berlusconi zurücktreten würde, haben infolge der Unsicherheit über den Erfolg des neuen Ministerpräsidenten die Kosten für die italienischen Staatsanleihen wieder kritische Grenzen erreicht.
After a brief rest at the end of last week, when it became clear that Berlusconi would resign, the Italian debt costs have now reached critical levels between uncertainties about whether the new prime minister will succeed.
WMT-News v2019

Da der Text in seiner endgültigen Fassung auf Französisch und Englisch dem Sekretariat erst gegen Ende der vergangenen Woche zugegangen war, beschließt die Gruppe, die Erörterung dieses Dokuments auf eine spätere Sitzung zu verschieben.
As the secretariat received the final text in French and English only quite late in the week, the Group decided that the discussion on the document would be postponed to a next meeting.
TildeMODEL v2018

In den Ländern, in denen die Banken ab dem 1. Januar für die Öffentlichkeit geöffnet waren, setzte der Ansturm bereits zu diesem Zeitpunkt ein (Deutschland, Luxemburg, Spanien) und ließ erst gegen Ende der zweiten Woche nach bzw. normalisierte sich.
The rush began on 1 January in the countries where banks were open to the public that day (Germany, Spain and Luxembourg) and the queues began to shorten and return to normal only towards the end of the second week.
TildeMODEL v2018

Nach der förmlichen Verabschiedung des Beschlusses über die Bereitstellung von 15 Millionen € werden gegen Ende der Woche weitere Details bekannt gegeben.
Further details of the €15 million decision will be released later in the week once the decision is formally adopted.
TildeMODEL v2018

Der Captain will nicht, dass wir uns Hoffnungen machen, aber ich denke, dass wir gegen Ende der Woche daheim sind.
The Captain doesn't want us to get our hopes up, but personally, I think we'll be home by the end of the week.
OpenSubtitles v2018

Das hätte zur Folge, daß wir, wenn wir gegen Ende der Woche in die Vereinigten Staaten fliegen, eine offizielle Stellungnahme des Parlaments und der Kommission in der Hand haben, die wir den Abge ordneten von Kalifornien wie auch der amerikanischen Regierung vorlegen können.
This would mean that when we go to the United States later this week we would have the official position of Parliament and the Commission to present to the legislators in California and also to the US Administration.
EUbookshop v2

Einige Währungen (vor allem die Dänische Krone, der Belgische Franc, der Französierte Franc, das Irische Pfund) waren regelmäßig gegen Ende der Woche Gegenstand spekulativer Bewegungen, weshalb die Zentralbanken zu ihrer Stützung intervenieren mußten.
Certain currencies (in particular the Danish kroner, the Belgian franc, the French franc, and the Irish pound) were hit by speculation, generally at the end of the week, which led to central bank intervention to support them.
EUbookshop v2

Erst gegen Ende der Woche vom 21. bis 25. September klangen die Turbulenzen auf den Devisenmärkten etwas ab.
It was not until the end of the week of 21 to 25 September that the turmoil in the foreign exchange markets receded.
EUbookshop v2

Er soll gegen Ende der Woche veröffentlicht werden, aber der berühmtberüchtigt lautstarke und hyperaktive Herr Trump könnte sich entscheiden, schon vorher im Zusammenhang damit ins Horn zu stoßen.
It is due by week’s end but the famously vocal and hyperactive Mr Trump may opt to lock horns on the matter earlier.
ParaCrawl v7.1

Gegen Ende der Woche und am Wochenende wird auch eine A380 von Hi-Fly an den Flugvorführungen teilnehmen.
Towards the end of the week and on the weekend, a Hi-Fly A380 will also be in the flying display.
ParaCrawl v7.1

Bekanntlich ist der Anfang der Woche hektischer, deswegen eignet sich das Arbeiten von zu Hause vor allem gegen Ende der Woche.
It is known that the beginning of the week is more hectic, so working at home is particularly appropriate towards the end of the week.
ParaCrawl v7.1

Die Inflationszahlen für Deutschland und die breitere Eurozone bieten die Möglichkeit einen Beitrag zur Fortsetzung der Erholung des Euro zu leisten, die gegen Ende der letzten Woche mit Veröffentlichung des vorläufigen PMI für die Eurozone legitimiert wurde.
The inflation figures for Germany and the broader Eurozone have the opportunity to help extend the Euro’s rebound that was legitimized late last week upon the release of the preliminary Eurozone PMI releases.
ParaCrawl v7.1

Die Vermieterin, die auch Englisch spricht, hat uns sehr freundlich in Empfang genommen und uns gegen Ende der 1. Woche mit einem selbstgebackenen bretonischen Kuchen überrascht.
The landlady, who also speaks English, welcomed us very friendly and surprised us towards the end of the first week with a home-baked Breton cake.
ParaCrawl v7.1