Übersetzung für "Am ende der nächsten woche" in Englisch

Bühne 3 mit schönen Jennie kommen am Ende der nächsten Woche.
Scene 3 with beautiful Jennie coming up at the end of next week.
ParaCrawl v7.1

Die Wärme kehrt in Lettland in der Mitte oder am Ende der nächsten Woche.
The heat will return to Latvia in the middle or at the end of next week.
CCAligned v1

Am Ende der nächsten Woche will er nach Russland zurück und bauen auf einer Pressekonferenz.
At the end of next week he plans to return to Russia and build a press conference.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Fragebogen wird am Ende der nächsten Woche verfügbar sein und die Verbesserungsoptionen zu Kapitel 6 behandeln.
The second questionnaire will be released at the end of next week and will deal with the improvement options of Task 6.
ParaCrawl v7.1

Hallo an alle Dinge bewegen ultimatepowerprofit schließlich die Markteinführung erfolgt am Ende der nächsten Woche zwischen 13/09 und 15/09/2012 nehmen, wissen wir genau, das Datum, aber es wird das Ende der Woche nächsten.
Hi to all things move with ultimatepowerprofit finally, the launch will take place at the end of next week between 13/09 and 15/09/2012, we know exactly the date but it will be the end of the week next.
ParaCrawl v7.1

Die nächste Version, kommt am Ende der nächsten Woche wird auch eine Unterstützung für CSS-Sprites für die Flag-Widget beinhalten.
The next version, which is coming at the end of next week will include support for css sprites for the flag widget.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund neuer Produktversionen, ist das Entfernen iqoption die "Forex vs Binary" Zielseite am Ende der nächsten Woche.
Due to new product releases, iqoption is removing the "Forex vs Binary" landing page at the end of next week.
ParaCrawl v7.1

Wir melden uns aber noch einmal bei Ihnen mit einem Resumé der Expedition in einem abschließenden Wochenbericht am Ende der nächsten Woche.
We will get back to you one last time with a résumé of this expedition in a concluding weekly report by the end of next week.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund neuer Produktversionen, ist das Entfernen iqoption die „Forex vs Binary“ Zielseite am Ende der nächsten Woche.
Due to new product releases, iqoption is removing the “Forex vs Binary” landing page at the end of next week.
ParaCrawl v7.1

Der Plan ist, sie am Ende der nächsten Woche an zu setzen oder spätestens am Montag.
The plan is to put them on at the end of next week or at the latest on Monday.
ParaCrawl v7.1

Ich schaue am Ende der Woche nach dir.
I'll check in with you later this week.
OpenSubtitles v2018

Er wird am Ende der Woche nach Hause gehen.
He's gonna be home by the end of the week.
OpenSubtitles v2018

Suchen Sie am Ende der Woche nach Mustern und passen Sie Ihre Tagesplanung daran an.
At the end of the week, look for patterns and set up routines to fit.
ParaCrawl v7.1

Ein wäßriges Anstrichmittel ist dann gut konserviert, wenn es am Ende der Prüfzeit (nach 12 Wochen) trotz wiederholter massiver Kontamination keimfrei ist.
An aqueous paint is well preserved if it is free from microorganisms at the end of the testing period (after 12 weeks) despite repeated severe contamination.
EuroPat v2

Wir werfen jedes Stück in einen Eimer, in eine große Papiertüte, und am Ende der Woche, nach Backschluß, bevor wir am Freitagnachmittag schließen, verbrennen wir den Teig.
We throw each piece in a bucket in a big paper bag and at the end of the week, when we finish baking before we close on Friday afternoon, we burn the dough then.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der ersten Woche nach nicht mehr trinken Limo und zu Fuß bis zum Ende des Blocks und zurück, sollten Sie, dass Ihre Ernährung ist schnelles Arbeiten.
At the end of the first week after no longer drinking soda and walk to the end of the block and back, you'll see that your diet is fast.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der zwei Wochen, nach dem erfolgreichem Abschluss des Kurses, erhalten Sie endlich Ihre erwartete Bareboat Skipper Lizenz und die ganze neue Welt wird vor Ihnen offen sein!
At the end of two weeks, after successful completion of the course, you will finally receive your awaited Bareboat Skipper License and the whole new world will be open in front of you!
ParaCrawl v7.1