Übersetzung für "Am ende der nächsten woche" in Englisch
Bühne
3
mit
schönen
Jennie
kommen
am
Ende
der
nächsten
Woche.
Scene
3
with
beautiful
Jennie
coming
up
at
the
end
of
next
week.
ParaCrawl v7.1
Die
Wärme
kehrt
in
Lettland
in
der
Mitte
oder
am
Ende
der
nächsten
Woche.
The
heat
will
return
to
Latvia
in
the
middle
or
at
the
end
of
next
week.
CCAligned v1
Am
Ende
der
nächsten
Woche
will
er
nach
Russland
zurück
und
bauen
auf
einer
Pressekonferenz.
At
the
end
of
next
week
he
plans
to
return
to
Russia
and
build
a
press
conference.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Fragebogen
wird
am
Ende
der
nächsten
Woche
verfügbar
sein
und
die
Verbesserungsoptionen
zu
Kapitel
6
behandeln.
The
second
questionnaire
will
be
released
at
the
end
of
next
week
and
will
deal
with
the
improvement
options
of
Task
6.
ParaCrawl v7.1
Hallo
an
alle
Dinge
bewegen
ultimatepowerprofit
schließlich
die
Markteinführung
erfolgt
am
Ende
der
nächsten
Woche
zwischen
13/09
und
15/09/2012
nehmen,
wissen
wir
genau,
das
Datum,
aber
es
wird
das
Ende
der
Woche
nächsten.
Hi
to
all
things
move
with
ultimatepowerprofit
finally,
the
launch
will
take
place
at
the
end
of
next
week
between
13/09
and
15/09/2012,
we
know
exactly
the
date
but
it
will
be
the
end
of
the
week
next.
ParaCrawl v7.1
Die
nächste
Version,
kommt
am
Ende
der
nächsten
Woche
wird
auch
eine
Unterstützung
für
CSS-Sprites
für
die
Flag-Widget
beinhalten.
The
next
version,
which
is
coming
at
the
end
of
next
week
will
include
support
for
css
sprites
for
the
flag
widget.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
neuer
Produktversionen,
ist
das
Entfernen
iqoption
die
"Forex
vs
Binary"
Zielseite
am
Ende
der
nächsten
Woche.
Due
to
new
product
releases,
iqoption
is
removing
the
"Forex
vs
Binary"
landing
page
at
the
end
of
next
week.
ParaCrawl v7.1
Wir
melden
uns
aber
noch
einmal
bei
Ihnen
mit
einem
Resumé
der
Expedition
in
einem
abschließenden
Wochenbericht
am
Ende
der
nächsten
Woche.
We
will
get
back
to
you
one
last
time
with
a
résumé
of
this
expedition
in
a
concluding
weekly
report
by
the
end
of
next
week.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
neuer
Produktversionen,
ist
das
Entfernen
iqoption
die
„Forex
vs
Binary“
Zielseite
am
Ende
der
nächsten
Woche.
Due
to
new
product
releases,
iqoption
is
removing
the
“Forex
vs
Binary”
landing
page
at
the
end
of
next
week.
ParaCrawl v7.1
Der
Plan
ist,
sie
am
Ende
der
nächsten
Woche
an
zu
setzen
oder
spätestens
am
Montag.
The
plan
is
to
put
them
on
at
the
end
of
next
week
or
at
the
latest
on
Monday.
ParaCrawl v7.1
Ich
schaue
am
Ende
der
Woche
nach
dir.
I'll
check
in
with
you
later
this
week.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
am
Ende
der
Woche
nach
Hause
gehen.
He's
gonna
be
home
by
the
end
of
the
week.
OpenSubtitles v2018
Suchen
Sie
am
Ende
der
Woche
nach
Mustern
und
passen
Sie
Ihre
Tagesplanung
daran
an.
At
the
end
of
the
week,
look
for
patterns
and
set
up
routines
to
fit.
ParaCrawl v7.1
Ein
wäßriges
Anstrichmittel
ist
dann
gut
konserviert,
wenn
es
am
Ende
der
Prüfzeit
(nach
12
Wochen)
trotz
wiederholter
massiver
Kontamination
keimfrei
ist.
An
aqueous
paint
is
well
preserved
if
it
is
free
from
microorganisms
at
the
end
of
the
testing
period
(after
12
weeks)
despite
repeated
severe
contamination.
EuroPat v2
Wir
werfen
jedes
Stück
in
einen
Eimer,
in
eine
große
Papiertüte,
und
am
Ende
der
Woche,
nach
Backschluß,
bevor
wir
am
Freitagnachmittag
schließen,
verbrennen
wir
den
Teig.
We
throw
each
piece
in
a
bucket
in
a
big
paper
bag
and
at
the
end
of
the
week,
when
we
finish
baking
before
we
close
on
Friday
afternoon,
we
burn
the
dough
then.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
ersten
Woche
nach
nicht
mehr
trinken
Limo
und
zu
Fuß
bis
zum
Ende
des
Blocks
und
zurück,
sollten
Sie,
dass
Ihre
Ernährung
ist
schnelles
Arbeiten.
At
the
end
of
the
first
week
after
no
longer
drinking
soda
and
walk
to
the
end
of
the
block
and
back,
you'll
see
that
your
diet
is
fast.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
zwei
Wochen,
nach
dem
erfolgreichem
Abschluss
des
Kurses,
erhalten
Sie
endlich
Ihre
erwartete
Bareboat
Skipper
Lizenz
und
die
ganze
neue
Welt
wird
vor
Ihnen
offen
sein!
At
the
end
of
two
weeks,
after
successful
completion
of
the
course,
you
will
finally
receive
your
awaited
Bareboat
Skipper
License
and
the
whole
new
world
will
be
open
in
front
of
you!
ParaCrawl v7.1