Übersetzung für "Gefehlt hat" in Englisch

Was da gefehlt hat, war der Aufschrei in der EU.
What was lacking was an outcry from the EU.
Europarl v8

Die Justiz, die bis jetzt in der Aussprache insgesamt weitgehend gefehlt hat.
Until now, justice has been rather absent from the general debate.
Europarl v8

Was meiner Meinung nach in Nizza gefehlt hat, war eine europäische Vision.
I think that what was lacking at Nice was a European vision.
Europarl v8

Das ist ein äußerst wichtiges Instrument, das gefehlt hat.
This is an instrument of the utmost importance, which has been lacking.
Europarl v8

Ich kann dir nicht sagen, warum sie in der Schule gefehlt hat.
I can't tell you why she was absent from school.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann Ihnen nicht sagen, warum sie in der Schule gefehlt hat.
I can't tell you why she was absent from school.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann euch nicht sagen, warum sie in der Schule gefehlt hat.
I can't tell you why she was absent from school.
Tatoeba v2021-03-10

Man denke nur, was mir mein ganzes Leben gefehlt hat, oder?
Just think what I've been missing all my life, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir schon denken, was dir gefehlt hat.
I think I know what you were missing.
OpenSubtitles v2018

In ihrer Kindheit wurden sie misshandelt oder ein Elternteil hat gefehlt.
Their childhood was violent, or one parent was missing.
OpenSubtitles v2018

Dies erfordert eine effektive Kommunikation, an der es bislang gefehlt hat.
This requires effective communication, which has so far been lacking.
TildeMODEL v2018

Haben Sie eine Ahnung, was ihm gefehlt hat?
Have you any idea what could have caused it?
OpenSubtitles v2018

Ich bin wieder da, weil mir der alte Kerker gefehlt hat.
I'm back because I missed the old dungeon.
OpenSubtitles v2018

Sie ist ein wesentlicher Baustein der Informationsgesellschaft, der bislang gefehlt hat.
It is an essential building block for the Information Society and until now, one which was missing.
TildeMODEL v2018

Wusste nicht, was mir gefehlt hat.
Didn't know what I was missing.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen, dass Eddie gestern gefehlt hat.
We understand that Eddie missed class yesterday.
OpenSubtitles v2018

Ein Stück, das in unserem Leben gefehlt hat.
Feels like a piece that's been missing from our lives.
OpenSubtitles v2018

Das ist die Geheimzutat, die uns gefehlt hat.
It's the secret sauce that we've been missing.
OpenSubtitles v2018

Wie sehr mir das gefehlt hat.
How much I've missed this.
OpenSubtitles v2018

Herr Glinne hat noch niemandem vorgeworfen, daß er am Freitag gefehlt hat.
Mr Glinne has never criticized anyone for being absent on a Friday.
EUbookshop v2

Bébert wollte deinen Bücherschrank reparieren, aber irgendwas hat gefehlt.
Bébert wanted to fix shelves but something was missing.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sagen, dass mir das gefehlt hat.
And I always had a drink on your birthday...
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Inventarliste meines Labors und nichts hat gefehlt.
I have everything in my lab itemized. Nothing was missing.
OpenSubtitles v2018

Wenn etwas hier gefehlt hat, dann die Kinderschreie.
The one thing missing in this house is children's voices.
OpenSubtitles v2018

Weil bei dem ersten Opfer der Gürtel gefehlt hat.
Because I think a belt was missing off the first kid.
OpenSubtitles v2018