Übersetzung für "Gefehlt hat" in Englisch
Was
da
gefehlt
hat,
war
der
Aufschrei
in
der
EU.
What
was
lacking
was
an
outcry
from
the
EU.
Europarl v8
Die
Justiz,
die
bis
jetzt
in
der
Aussprache
insgesamt
weitgehend
gefehlt
hat.
Until
now,
justice
has
been
rather
absent
from
the
general
debate.
Europarl v8
Was
meiner
Meinung
nach
in
Nizza
gefehlt
hat,
war
eine
europäische
Vision.
I
think
that
what
was
lacking
at
Nice
was
a
European
vision.
Europarl v8
Das
ist
ein
äußerst
wichtiges
Instrument,
das
gefehlt
hat.
This
is
an
instrument
of
the
utmost
importance,
which
has
been
lacking.
Europarl v8
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
warum
sie
in
der
Schule
gefehlt
hat.
I
can't
tell
you
why
she
was
absent
from
school.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
Ihnen
nicht
sagen,
warum
sie
in
der
Schule
gefehlt
hat.
I
can't
tell
you
why
she
was
absent
from
school.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
euch
nicht
sagen,
warum
sie
in
der
Schule
gefehlt
hat.
I
can't
tell
you
why
she
was
absent
from
school.
Tatoeba v2021-03-10
Man
denke
nur,
was
mir
mein
ganzes
Leben
gefehlt
hat,
oder?
Just
think
what
I've
been
missing
all
my
life,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
schon
denken,
was
dir
gefehlt
hat.
I
think
I
know
what
you
were
missing.
OpenSubtitles v2018
In
ihrer
Kindheit
wurden
sie
misshandelt
oder
ein
Elternteil
hat
gefehlt.
Their
childhood
was
violent,
or
one
parent
was
missing.
OpenSubtitles v2018
Dies
erfordert
eine
effektive
Kommunikation,
an
der
es
bislang
gefehlt
hat.
This
requires
effective
communication,
which
has
so
far
been
lacking.
TildeMODEL v2018
Haben
Sie
eine
Ahnung,
was
ihm
gefehlt
hat?
Have
you
any
idea
what
could
have
caused
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wieder
da,
weil
mir
der
alte
Kerker
gefehlt
hat.
I'm
back
because
I
missed
the
old
dungeon.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
ein
wesentlicher
Baustein
der
Informationsgesellschaft,
der
bislang
gefehlt
hat.
It
is
an
essential
building
block
for
the
Information
Society
and
until
now,
one
which
was
missing.
TildeMODEL v2018
Wusste
nicht,
was
mir
gefehlt
hat.
Didn't
know
what
I
was
missing.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen,
dass
Eddie
gestern
gefehlt
hat.
We
understand
that
Eddie
missed
class
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Ein
Stück,
das
in
unserem
Leben
gefehlt
hat.
Feels
like
a
piece
that's
been
missing
from
our
lives.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
Geheimzutat,
die
uns
gefehlt
hat.
It's
the
secret
sauce
that
we've
been
missing.
OpenSubtitles v2018
Wie
sehr
mir
das
gefehlt
hat.
How
much
I've
missed
this.
OpenSubtitles v2018
Herr
Glinne
hat
noch
niemandem
vorgeworfen,
daß
er
am
Freitag
gefehlt
hat.
Mr
Glinne
has
never
criticized
anyone
for
being
absent
on
a
Friday.
EUbookshop v2
Bébert
wollte
deinen
Bücherschrank
reparieren,
aber
irgendwas
hat
gefehlt.
Bébert
wanted
to
fix
shelves
but
something
was
missing.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
sagen,
dass
mir
das
gefehlt
hat.
And
I
always
had
a
drink
on
your
birthday...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Inventarliste
meines
Labors
und
nichts
hat
gefehlt.
I
have
everything
in
my
lab
itemized.
Nothing
was
missing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
etwas
hier
gefehlt
hat,
dann
die
Kinderschreie.
The
one
thing
missing
in
this
house
is
children's
voices.
OpenSubtitles v2018
Weil
bei
dem
ersten
Opfer
der
Gürtel
gefehlt
hat.
Because
I
think
a
belt
was
missing
off
the
first
kid.
OpenSubtitles v2018