Übersetzung für "Gerettet hat" in Englisch
Ich
wollte
etwas
an
die
Organisation
zurückgeben,
die
mein
Leben
gerettet
hat.
Wanted
to
pay
something
back
to
the
organization
that
had
really
saved
my
life.
TED2020 v1
Wer
niemanden
gerettet
hat,
hat
sich
keine
Feinde
gemacht.
Whoever
hasn't
saved
anybody
has
made
no
enemies
for
himself.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
sollte
Gott
danken,
dass
er
mir
den
Arsch
gerettet
hat.
I
should
really
thank
God
for
saving
my
lucky
ass.
TED2020 v1
Danke
Quasimodo,
der
dich
gerettet
hat.
Thank
Quasimodo,
who
saved
you
from
hanging.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
nicht
jemanden
küssen,
der
Ihnen
das
Leben
gerettet
hat?
You'd
kiss
someone
who
saved
your
life.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
das
Einzige,
was
uns
bis
jetzt
gerettet
hat.
And
that
is
the
only
thing
that
has
saved
us
until
now.
OpenSubtitles v2018
Übrigens,
der
Wehrmachtsoffizier,
der
Sie
gerettet
hat,
ist
hier.
Oh,
by
the
way,
the
Wehrmacht
officer
who
saved
you,
he's
here.
OpenSubtitles v2018
Charlotte,
das
ist
der
Mann,
der
Pauline
das
Leben
gerettet
hat.
Charlotte,
this
is
the
man,
who
saved
Paulineda's
life.
OpenSubtitles v2018
Die
Dame
die
unser
Leben
gerettet
hat.
The
fair
lady
who
saved
our
lives.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
auch
alle
anderen
Leben,
die
er
gerettet
hat.
IT'S
ALL
THOSE
OTHER
LIVES
HE
SAVED.
OpenSubtitles v2018
Lange
her,
dass
mich
der
gelbe
Vogel
zum
ersten
Mal
gerettet
hat.
That's
the
first
time
I
was
saved
by
the
yellow
bird.
OpenSubtitles v2018
Die
Frau,
die
sein
Leben
gerettet
hat,
möchte
ihn
sprechen.
Just
tell
him
the
lady
that
saved
his
life
would
like
to
speak
to
him.
-
It's
very
important.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
reizende
Dame,
die
mein
Leben
gerettet
hat.
This
is
the
charming
lady
who
saved
my
life
at
the
concert.
OpenSubtitles v2018
Öffne
sie,
und
du
weißt,
wer
dich
gerettet
hat.
And
you'll
know
who
saved
you.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Trottel,
Walsh,
indem
er
seine
Haut
gerettet
hat...
That
jackass
Walsh
not
only
wrecked
his
own
vessel,
but
in
saving
his
skin...
OpenSubtitles v2018
Aber
zuvor
bedankt
Euch
bei
ihr,
dass
sie
Euer
Leben
gerettet
hat.
But
before
you
take
leave,
it
might
be
well
if
you
thanked
her
for
saving
your
life.
OpenSubtitles v2018
Mir,
der
ihm
mehr
als
ein
Mal
das
Leben
gerettet
hat.
To
me,
who
saved
his
life
more
than
once.
OpenSubtitles v2018
Er
weiß
nicht
mehr,
wie
Ed
Foley
ihn
gerettet
hat.
He
doesn't
remember
how
Ed
Foley
saved
his
life.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
es,
die
mich
gerettet
hat.
It
was
you
who
saved
me.
OpenSubtitles v2018
Wie
war
Ihre
Beziehung
zu
Ward,
nachdem
er
Ihr
Leben
gerettet
hat?
How
was
your
relationship
with
Ward
after
he
saved
your
life?
OpenSubtitles v2018
Obwohl
er
dir
gerade
das
Leben
gerettet
hat?
You
mean,
even
though
he
just
saved
you
life?
OpenSubtitles v2018
Seit
mich
Flash
gerettet
hat,
habe
ich...
Ever
since
The
Flash
saved
me,
I
just...
OpenSubtitles v2018