Übersetzung für "Das hat noch gefehlt" in Englisch
Das
hat
mir
gerade
noch
gefehlt.
Well,
that's
just
fine.
That's
all
I
need.
OpenSubtitles v2018
Genau
das
hat
dem
Raum
noch
gefehlt.
Just
what
the
room
needed.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
uns
gerade
noch
gefehlt,
richtig?
That's
just
what
we
need,
right?
OpenSubtitles v2018
Das
hat
uns
noch
gefehlt,
verdammt.
That's
all
we
need,
damn
it.
OpenSubtitles v2018
Genau
das
hat
mir
noch
gefehlt.
Oh,
it's
just
what
I
needed.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
uns
gerade
noch
gefehlt.
Just
what
we
fucking
needed.
OpenSubtitles v2018
Eine
Stripperin,
das
hat
noch
gefehlt.
It's
gonna
happen
sometime,
the
stripper...
OpenSubtitles v2018
Oh
Gott,
das
hat
gerade
noch
gefehlt.
That's
all
we
needed.
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
das
hat
uns
noch
gefehlt!
Oh
Jesus,
this
is
all
we
need.
OpenSubtitles v2018
Ach,
du
Scheiße,
das
hat
noch
gefehlt.
That's
all
I
fucking
need!
OpenSubtitles v2018
Tja,
das
hat
gerade
noch
gefehlt.
Well,
that
was
just
what
we
were
missing.
OpenSubtitles v2018
Oh
Gott,
das
hat
mir
noch
gefehlt.
Oh,
Jesus,
that's
all
I
need.
OpenSubtitles v2018
Danke,
Em,
das
hat
mir
jetzt
noch
gefehlt.
No
he
kissed
me.
Thanks,
Em,
I
really
needed
that,
on
top
of
everything
else.
OpenSubtitles v2018
Super...
das
hat
mir
gerade
noch
gefehlt,
ein
verdammter
Platten...
Great...
just
what
I
needed,
a
flat
fucking
tire...
OpenSubtitles v2018
Das
hat
mir
jetzt
noch
gefehlt,
ein
Scherz
über
Dicke.
Mr.
chips.
You
know
what,
Arthur?
OpenSubtitles v2018
Das
hat
mir
jetzt
noch
gefehlt.
That's
all
I
need.
OpenSubtitles v2018
Scheiße,
das
hat
uns
gerade
noch
gefehlt.
Shit,
just
what
we
need
now.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
mir
gerade
noch
gefehlt:
eine
Künstlerin!
Just
what
I
need,
an
artist.
OpenSubtitles v2018