Übersetzung für "Das hat noch gefehlt" in Englisch

Das hat mir gerade noch gefehlt.
Well, that's just fine. That's all I need.
OpenSubtitles v2018

Genau das hat dem Raum noch gefehlt.
Just what the room needed.
OpenSubtitles v2018

Das hat uns gerade noch gefehlt, richtig?
That's just what we need, right?
OpenSubtitles v2018

Das hat uns noch gefehlt, verdammt.
That's all we need, damn it.
OpenSubtitles v2018

Genau das hat mir noch gefehlt.
Oh, it's just what I needed.
OpenSubtitles v2018

Das hat uns gerade noch gefehlt.
Just what we fucking needed.
OpenSubtitles v2018

Eine Stripperin, das hat noch gefehlt.
It's gonna happen sometime, the stripper...
OpenSubtitles v2018

Oh Gott, das hat gerade noch gefehlt.
That's all we needed.
OpenSubtitles v2018

Mein Gott, das hat uns noch gefehlt!
Oh Jesus, this is all we need.
OpenSubtitles v2018

Ach, du Scheiße, das hat noch gefehlt.
That's all I fucking need!
OpenSubtitles v2018

Tja, das hat gerade noch gefehlt.
Well, that was just what we were missing.
OpenSubtitles v2018

Oh Gott, das hat mir noch gefehlt.
Oh, Jesus, that's all I need.
OpenSubtitles v2018

Danke, Em, das hat mir jetzt noch gefehlt.
No he kissed me. Thanks, Em, I really needed that, on top of everything else.
OpenSubtitles v2018

Super... das hat mir gerade noch gefehlt, ein verdammter Platten...
Great... just what I needed, a flat fucking tire...
OpenSubtitles v2018

Das hat mir jetzt noch gefehlt, ein Scherz über Dicke.
Mr. chips. You know what, Arthur?
OpenSubtitles v2018

Das hat mir jetzt noch gefehlt.
That's all I need.
OpenSubtitles v2018

Scheiße, das hat uns gerade noch gefehlt.
Shit, just what we need now.
OpenSubtitles v2018

Das hat mir gerade noch gefehlt: eine Künstlerin!
Just what I need, an artist.
OpenSubtitles v2018