Übersetzung für "Gefallen lassen" in Englisch
Gleichwohl
müssen
wir
Europäer
uns
auch
Kritik
gefallen
lassen.
However,
we
Europeans
are
also
open
to
criticism.
Europarl v8
Das
können
wir
uns
nicht
gefallen
lassen.
We
cannot
tolerate
this.
Europarl v8
Das
werden
wir
uns
nicht
gefallen
lassen!
We
will
not
tolerate
this!
Europarl v8
Wir
sollten
uns
nicht
alles
gefallen
lassen.
We
should
not
let
them
run
rings
around
us.
Europarl v8
Dies
können
wir
uns
nicht
gefallen
lassen.
We
cannot
let
this
be
done
to
us.
Europarl v8
Daher
muss
sich
die
EU
den
Vorwurf
der
Heuchelei
gefallen
lassen.
This
leaves
the
EU
open
to
the
charge
of
hypocrisy.
Europarl v8
Wird
sich
das
Europäische
Parlament
als
Verfassungsorgan
die
Nötigungsversuche
weiterhin
gefallen
lassen?
Will
the
European
Parliament,
which
is
a
constitutional
entity,
continue
to
put
up
with
these
attempts
at
coercion?
Europarl v8
Das
dürfen
wir
uns
nicht
länger
gefallen
lassen!
We
must
not
stand
for
this
any
longer.
Europarl v8
Das
sollten
wir
uns
nicht
gefallen
lassen!
We
should
not
stand
for
that!
Europarl v8
An
seiner
Stelle
würde
ich
mir
das
nicht
gefallen
lassen.
If
I
were
him,
I
wouldn't
put
up
with
it.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
lange
wollen
wir
uns
diesen
Krach
noch
gefallen
lassen?
How
much
longer
are
we
going
to
put
up
with
this
noise?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
kannst
du
dir
so
was
gefallen
lassen?
How
do
you
put
up
with
it?
Tatoeba v2021-03-10
Das
würden
Sie
sich
nicht
gefallen
lassen.
You
wouldn't
stand
for
it.
You'd
make
a
stink.
TED2020 v1
Ja,
das
kann
ich
mir
nicht
mehr
gefallen
lassen.
Yeah.
Yeah,
I
can't
take
it
no
more,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Indianerfrauen
sich
das
gefallen
lassen,
dann
müssen
sie...
All
I
can
say
is
that
if
Indian
women
put
up...
with
being
treated
like
this,
they
must
be-
OpenSubtitles v2018
So
was
muss
man
sich
nun
gefallen
lassen.
I
have
to
put
up
with
that.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
dir
das
gefallen
lassen?
Do
you
hear
that,
mate?
Do
you
wanna
put
up
with
that?
That's
the
ticket!
OpenSubtitles v2018
Müssen
wir
uns
das
gefallen
lassen?
Are
we
going
to
let
them
do
this
to
players?
OpenSubtitles v2018
Was
müssen
wir
uns
noch
von
dem
Dreckskerl
gefallen
lassen?
How
much
more
do
we
have
to
take
from
this
crud?
OpenSubtitles v2018