Übersetzung für "Gefahr ausgehen" in Englisch
Aber
von
der
Vereinbarkeit
mit
dem
Binnenmarkt
kann
immer
noch
eine
Gefahr
ausgehen.
But
there
may
still
be
a
threat
from
seeking
compatibility
with
the
internal
market.
Europarl v8
Von
einer
früheren
Mitgliedschaft
in
solchen
Vereinigungen47
kann
im
Allgemeinen
keine
Gefahr
ausgehen.
Past
associations47
cannot,
in
general,
constitute
present
threat.
TildeMODEL v2018
Die
Maschinenrichtlinie
verlangt,
dass
von
Maschinen
keine
Gefahr
ausgehen
darf.
The
Machinery
Directive
stipulates
machinery
should
not
present
a
risk.
ParaCrawl v7.1
Von
dieser
Entscheidung
würde
die
Gefahr
ausgehen,
dass
ein
neuer
"eiserner
Vorhang"
entsteht.
That
decision
is
in
danger
of
creating
a
new
'iron
curtain'.
Europarl v8
Die
Gurtbänder
dürfen
nicht
so
verlaufen,
dass
von
ihnen
eine
Gefahr
ausgehen
kann.
The
straps
of
the
belt
shall
not
be
liable
to
assume
a
dangerous
configuration.
DGT v2019
Verwenden
Sie
das
Telefon
nicht
in
Situationen,
in
denen
eine
Gefahr
davon
ausgehen
könnte.
Do
not
use
the
phone
in
situations
where
it
might
cause
danger.
CCAligned v1
Eine
Gefahr
könnte
auch
ausgehen
vom
Inhalt
eines
Produkts,
seinem
Aufbau,
seiner
Verarbeitung,
Verpackung
sowie
den
Warnhinweisen
oder
der
Bedienungsanleitung.
A
risk
could
also
arise
from
a
product's
contents,
construction,
finish,
packaging,
warnings
or
instructions.
DGT v2019
Es
gibt
noch
viel
zu
tun,
aber
die
EU-Gesetzgebung
weist
uns
den
richtigen
Weg
und
gibt
uns
die
Hoffnung,
dass
künftig
von
alltäglichen
Produkten
keine
Gefahr
mehr
ausgehen
wird
und
weder
wir
noch
unsere
Kinder
in
irgendeiner
Weise
gefährdet
sein
werden.
Much
work
still
lies
ahead,
but
EU
legislation
is
the
right
way
forward
and
gives
us
hope
that
the
future
will
be
free
of
hazards
from
everyday
items
and
that
neither
we
nor
our
children
will
be
threatened
by
them.
Europarl v8
Von
dem
genehmigten
Rad,
das
zusammen
mit
dem
erforderlichen
Radzubehör
am
Fahrzeug
angebracht
ist,
darf
keine
Gefahr
ausgehen.
The
approved
wheel
when
fitted
to
the
vehicle,
together
with
any
necessary
wheel
accessories,
shall
not
create
any
danger.
DGT v2019
Nationale
Verbraucherschutzbehörden
sollten
auf
nationaler
Ebene
mit
nationalen
Marktüberwachungsbehörden
zusammenarbeiten
und
mit
ihnen
Informationen
über
Produkte
austauschen,
von
denen
ihrer
Ansicht
nach
eine
Gefahr
ausgehen
könnte.
National
consumer
protection
authorities
should
cooperate,
at
national
level,
with
national
market
surveillance
authorities
and
should
exchange
information
with
them
relating
to
products
which
they
suspect
present
a
risk.
DGT v2019
Es
sind
Maßnahmen
zu
treffen,
um
das
Herabfallen
oder
das
Herausschleudern
von
Gegenständen
zu
verhindern,
von
denen
eine
Gefahr
ausgehen
kann.
Precautions
must
be
taken
to
prevent
risks
from
falling
or
ejected
objects.
TildeMODEL v2018
Sind
Maschinen
oder
Maschinenteile
dazu
bestimmt
zusammenzuwirken,
so
müssen
sie
so
konstruiert
und
gebaut
sein,
dass
die
Einrichtungen
zum
Stillsetzen,
einschließlich
der
"Not-Aus”-Einrichtungen,
nicht
nur
die
Maschine
stillsetzen
können,
sondern
auch
alle
vor-
und
nachgeschalteten
Einrichtungen,
von
deren
weiterem
Betrieb
eine
Gefahr
ausgehen
kann.
In
the
case
of
machinery
or
parts
of
machinery
designed
to
work
together,
the
machinery
must
be
so
designed
and
constructed
that
the
stop
controls,
including
emergency
stop
devices,
can
stop
not
only
the
machinery
itself
but
also
all
equipment
upstream
and/or
downstream
if
its
continued
operation
can
be
dangerous.
TildeMODEL v2018
Unmittelbare
positive
Auswirkungen
für
das
öffentliche
Gesundheitswesen
sowie
die
öffentliche
Ordnung
und
Sicherheit
dank
verbesserter
Kontrollen,
durch
die
die
Einreise
von
Personen
verhindert
werden
kann,
von
denen
in
einem
dieser
Bereiche
eine
Gefahr
ausgehen
könnte.
Impacts
for
public
health,
public
order
and
security
would
be
direct
and
positive,
thanks
to
the
improvement
of
controls,
which
will
make
easier
to
prevent
the
entry
of
persons
posing
a
risk
from
these
points
of
view.
TildeMODEL v2018
Sind
Maschinen
oder
Maschinenteile
dazu
bestimmt
zusammenzuwirken,
so
müssen
sie
so
konstruiert
und
gebaut
sein,
dass
die
Einrichtungen
zum
Stillsetzen,
einschließlich
der
NOT-HALT-Befehlsgeräte,
nicht
nur
die
Maschine
selbst
stillsetzen
können,
sondern
auch
alle
damit
verbundenen
Einrichtungen,
wenn
von
deren
weiterem
Betrieb
eine
Gefahr
ausgehen
kann.
In
the
case
of
machinery
or
parts
of
machinery
designed
to
work
together,
the
machinery
must
be
designed
and
constructed
in
such
a
way
that
the
stop
controls,
including
the
emergency
stop
devices,
can
stop
not
only
the
machinery
itself
but
also
all
related
equipment,
if
its
continued
operation
may
be
dangerous.
DGT v2019
Wir
müssen
von
einer
Gefahr
ausgehen,
wenn
nicht
für
uns,
dann
für
das
19.
Jahrhundert.
We
must
assume
that
there
is
a
threat,
if
not
to
us,
then
to
19th-century
Earth,
and
determine
what
it
may
be.
OpenSubtitles v2018
Die
Verwendung
einer
derart
vorteilhaften
Betätigungsvorrichtung
bringt
großen
Nutzen
an
einem
Fahrzeug,
das
mit
einer
Hub-
oder
Ladevorrichtung
ausgerüstet
ist,
da
von
derartigen
Vorrichtungen
und
Fahrzeug
bei
unsachgemäßer
Handhabung
eine
nicht
unerhebliche
Gefahr
ausgehen
kann.
The
application
of
such
an
advantageous
actuating
arrangement
provides
great
utility
for
a
vehicle
equipped
with
a
lifting
or
loading
arrangement,
since
such
arrangements
in
a
vehicle
can
present
a
danger
with
inexpert
handling.
EuroPat v2
Dennoch
hatte
ein
Beamter
der
finnischen
Verwaltungsdienststelle
in
einem
Interview
fu¨r
eine
TV-Nachrichtensen-
dung
gea¨ußert,
dass
von
den
betreffenden
Hebebu¨h-
nen
eine
Gefahr
ausgehen
ko¨nne,
wodurch
AGM
eigenen
Angaben
zufolge
Umsatzeinbußen
in
Finnland
und
anderswo
in
Europa
erlitten
hat.
In
a
television
news
interview,however,an
official
of
the
Finnish
administrationstated
that
the
lifts
could
be
dangerous.
AGM
claimedthat
this
led
to
a
fall
in
its
turnover
in
Finland
and
elsewhere
in
Europe.
EUbookshop v2
Um
die
Sicherheit
für
den
Bedienenden
so
zu
steigern,
daß
auch
im
Falle
von
schadhaften
Isolierungen
keine
Gefahr
ausgehen
kann,
ist
in
weiterer
Ausgestaltung
der
Erfindung
vorgesehen,
daß
in
der
Zuführleitung
der
Sprühvorrichtung
ein
Absperrventil
vorgesehen
ist,
das
in
seiner
Offenstellung
die
Stromzufuhr
für
die
elektrisch
betriebenen
Teile
der
Vorrichtung
unterbricht.
In
order
to
increase
safety
for
the
operators
so,
that
even
in
the
case
of
defective
insulations
no
danger
exists,
further
designs
of
the
invention
are
provided
with
a
shut-off
valve
in
the
supply
lines
of
the
spraying
device,
which
in
its
open
position
interrupts
the
current
supply
for
the
electrically
operated
parts
of
the
device.
EuroPat v2
Falls
die
Ermittlungsbehörden
von
Gefahr
im
Verzug
ausgehen
und
die
Durchsuchung
selbst
anordnen,
sind
die
ihrer
Entscheidung
zugrunde
gelegten
Umstände
des
Einzelfalles
zu
dokumentieren.
If
the
investigative
authorities
consider
the
situation
to
be
one
of
imminent
danger
and
order
the
search
themselves,
they
have
to
document
the
circumstances
upon
which
their
decision
was
based
in
the
individual
case.
ParaCrawl v7.1
Enthält
das
Versandgut
Trockeneis
oder
Flüssigstickstoff
oder
sonstige
Stoffe,
von
denen
eine
grundsätzliche
Gefahr
ausgehen
oder
angenommen
werden
kann,
ist
dies
vom
Versender
bei
Beauftragung
des
Transportes
schriftlich
anzuzeigen.
If
the
shipped
goods
contain
dry
ice
or
liquid
nitrogen
or
other
substances
that
constitute
or
are
likely
to
pose
a
fundamental
hazard,
then
this
must
be
indicated
in
writing,
then
this
must
be
indicated
in
writing
by
the
sender
when
the
shipment
is
commissioned.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Entwicklung
der
US-Zinsen
sieht
der
Manager
des
Berenberg
Emerging
Markets
Bond
Selection
Fonds,
der
auf
Staatsanleihen
in
Hartwährung
fokussiert
ist,
nur
mäßige
Gefahr
ausgehen.
Reichle
manages
the
Berenberg
Emerging
Markets
Bond
Selection
Fund,
which
focuses
on
government
bonds
in
hard
currency,
and
does
not
see
any
greater
risk
from
the
development
of
the
US
interest
rate.
ParaCrawl v7.1
Wie
zuvor
genannt,
könnte
auch
nach
dem
Brand
(genauer
nach
Absinken
der
Umgebungstemperatur
auf
einen
beliebigen
Wert
unter
die
Trenntemperatur)
von
beschädigten
Abzweigleitungen
oder
Verbrauchern
eine
Gefahr
bei
Berührung
ausgehen,
falls
diese
dann
wieder
mit
der
Durchgangsleitung
elektrisch
verbunden
werden.
As
recited
supra,
after
a
fire
(more
precisely
after
a
decline
of
the
ambient
temperature
to
any
value
below
the
disconnect
temperature)
a
touching
risk
can
be
caused
by
damaged
branch
lines
or
consumers
in
case
they
are
electrically
reconnected
again
with
the
through
line.
EuroPat v2
In
dieser
Transport-
bzw.
Ballenauswurfstellung
ist
ein
Rotationsbetrieb
des
Ballenwicklers
deaktiviert,
so
dass
keine
Gefahr
vom
Ballenwickler
ausgehen
kann.
In
this
transport
or
bale
ejection
position
a
rotational
operation
of
the
bale
wrapper
is
deactivated
so
that
there
can
be
no
danger
from
the
bale
wrapper.
EuroPat v2
Insbesondere
betrifft
dies
den
Ladevorgang
von
Elektrokraftfahrzeugen,
der
im
Hinblick
auf
die
auftretenden
Leistungen
besonders
effizient
sein
sollte
und
von
dem
auch
wegen
der
sich
im
Bereich
von
Kraftfahrzeugen
aufhaltenden
Menschen
und
Tieren
nur
eine
geringe
Gefahr
ausgehen
soll.
This
applies,
in
particular,
to
the
charging
operation
of
electric
cars,
which
should
be
highly
efficient
with
respect
to
occurring
outputs;
and
which
should
not
present
much
in
the
way
of
danger
to
people
and
animals
present
in
the
vicinity
of
motor
vehicles.
EuroPat v2
Für
den
Benutzer
solcher
Zahnbürsten
kann
davon
die
Gefahr
ausgehen,
dass
giftige
Stoffe
durch
die
Berührung
beziehungsweise
während
der
Benutzung
in
den
Körper
gelangen.
For
the
user
of
such
toothbrushes,
this
may
cause
the
risk
of
toxic
substances
getting
into
the
body
as
a
result
of
contact
and/or
during
use.
EuroPat v2