Übersetzung für "Keine gefahr ausgehen" in Englisch

Die Maschinenrichtlinie verlangt, dass von Maschinen keine Gefahr ausgehen darf.
The Machinery Directive stipulates machinery should not present a risk.
ParaCrawl v7.1

Von dem genehmigten Rad, das zusammen mit dem erforderlichen Radzubehör am Fahrzeug angebracht ist, darf keine Gefahr ausgehen.
The approved wheel when fitted to the vehicle, together with any necessary wheel accessories, shall not create any danger.
DGT v2019

Um die Sicherheit für den Bedienenden so zu steigern, daß auch im Falle von schadhaften Isolierungen keine Gefahr ausgehen kann, ist in weiterer Ausgestaltung der Erfindung vorgesehen, daß in der Zuführleitung der Sprühvorrichtung ein Absperrventil vorgesehen ist, das in seiner Offenstellung die Stromzufuhr für die elektrisch betriebenen Teile der Vorrichtung unterbricht.
In order to increase safety for the operators so, that even in the case of defective insulations no danger exists, further designs of the invention are provided with a shut-off valve in the supply lines of the spraying device, which in its open position interrupts the current supply for the electrically operated parts of the device.
EuroPat v2

Nichtsdestotrotz verkündete noch einer unserer Ordner über Lautsprecher, daß von uns keine Gewalt oder Gefahr ausgehen werde, und daß wir gekommen waren, um friedlich unsere Demonstration abzuhalten.
Nonetheless one of our order service men declared via megaphone that no threat or violence will depart from us and that we had come to have peacefully our demonstration.
ParaCrawl v7.1

In dieser Transport- bzw. Ballenauswurfstellung ist ein Rotationsbetrieb des Ballenwicklers deaktiviert, so dass keine Gefahr vom Ballenwickler ausgehen kann.
In this transport or bale ejection position a rotational operation of the bale wrapper is deactivated so that there can be no danger from the bale wrapper.
EuroPat v2

Dabei erfüllt die vorliegende Erfindung auch die geltenden Vorschriften und technischen Regeln, nach denen von einer Toranlage bei Auftreten eines Einfachfehlers keine Gefahr ausgehen darf.
Thus the present invention also fulfills the directives and technical rules that are in effect and that rule out any danger arising in a door installation when a simple error occurs.
EuroPat v2

Wenn das Objekt 44 in den Sicherheitsbereich 38 oder gar in den Gefahrenbereich 34 eindringt, muss die sicherheitsrelevante Funktion nicht ausgelöst werden, denn von dem Objekt 44 kann keine Gefahr ausgehen, da der Materialbeförderungswagen 44 beispielsweise niemals in den Pressbereich 20 der Maschine 12 eindringen kann.
If the object 44 penetrates into the safety region 38 or even into the danger region 34, the safety-specific function need not be triggered because the object 44 is not in any danger since the materials-handling truck 44 cannot penetrate into the pressing region 20 of the machine 12 .
EuroPat v2

Technologie erfüllt nur dann ihren Zweck, wenn von ihr keine Gefahren ausgehen.
Technology only serves its purpose if it does not produce any hazards.
ParaCrawl v7.1

Wenn angeblich keine Gefahren davon ausgehen, dann macht es doch mehr als mißtrauisch, wenn die Haftung hier so vehement abgelehnt wird!
If it supposedly poses no danger, then it is more than suspicious that liability is so vehemently rejected.
Europarl v8

Der Grundsatz der Integration der Sicherheit (Anforderung 1.1.2) sowie die Verpflichtung zur Kennzeichnung und zur Bereitstellung einer Betriebs­anleitung (Anforderungen 1.9 und 1.10.2) gelten für alle Maschinen mit Ausnahme der in Artikel 12 Absatz 2 genannten, von denen keine Gefahren ausgehen.
In any event, the principle of safety integration (requirement 1.1.2) and the obligations of marking and supplying instructions (requirements 1.9 and 1.10.2) apply to all machinery with the exception of machinery referred to in Article 12, paragraph 2 which present no risks.
TildeMODEL v2018

Die deutschen Behörden machten geltend, dass von dem Produkt keine ernsthafte Gefahr ausgehe, da es sich nicht um ein Spielzeug handele und das von den spanischen Behörden beschriebene Gefährdungsszenario unrealistisch sei.
The German authorities argued that the product does not present any serious risk, since it is not a toy and the risk scenario, as described by the Spanish authorities, would be unrealistic.
DGT v2019

Für Hersteller und Händler besteht daher die Verpflichtung, Produkte auf den Markt zu bringen, von denen keine Gefahren ausgehen bzw. nur vertretbare Gefahren, die mit der Art des betreffenden Produkts vereinbar sind.
So there is a duty for producers and distributors to supply products which present no risks, or present only acceptable risks compatible with the type of product concerned.
TildeMODEL v2018

Der Temperaturfühler läßt sich auf einfache Weise mit großer Robustheit und preiswert herstellen, wobei die verwendeten Werkstoffe umweltverträglich und wiederverwertbar sind und selbst bei Störfällen von dem Temperaturfühler keine Gefahren ausgehen.
It is possible to easily manufacture the temperature sensor in an inexpensive, robust manner, the materials used being compatible with the environment and reprocessible and even if faults occur the temperature sensor causes no hazards.
EuroPat v2

Der Ausschlussgrund könne daher entfallen, wenn von dem Ausländer keine Gefahr mehr ausgehe, etwa weil feststehe, dass er sich von allen früheren terroristischen Aktivitäten losgesagt habe oder er aus gesundheitlichen Gründen zu politischen Aktivitäten nicht mehr in der Lage sei.
Hence the reason for exclusion may be inapplicable if the foreigner poses no further danger, for example because it is clear that he has renounced all former terrorist activities, or because he is no longer capable of political activity for health reasons.
ParaCrawl v7.1

In einem Arbeitsbetrieb kann sich die Wechseleinrichtung in einer Ruheposition befinden, in der von ihr keine Gefahren ausgehen, und in der sie auch eine Bedienung der Maschine nicht verhindert.
In a working operation the changing device can be present in a position of rest in which no risks arise from it and in which it also does not obstruct operation of the machine.
EuroPat v2

Die allgemeinen Richtlinien zur Lasersicherheit (beispielsweise nach EN 60825, ANSI Z136 oder entsprechend der "International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection") verlangen, dass eine Laserlichtquelle nur derart betrieben werden darf, dass von ihr keine Gefahren ausgehen.
The general guidelines in respect of laser safety (for example in accordance with EN 60825, ANSI 2136 or corresponding to the “International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection”) demand that a laser light source can only be operated such that it does not pose any hazards.
EuroPat v2

Bei der Konstruktion von Werkzeugmaschinen, die gegen ungewollte Kollision eines Werkstücks oder eines Bedieners mit dem Werkzeug nicht gekapselt werden können, weil sie zur Bearbeitung von Werkstücken notwendigerweise zumindest teilweise frei zugänglich sein müssen, ist daher ganz besonders darauf zu achten, dass von den schnellrotierenden Werkzeugen keine Gefahren ausgehen, wie sie z.B. vorzeitiges oder unkontrolliertes Ablösen des Werkzeugs darstellen.
In the construction of machine tools, which cannot be enclosed against an unwanted collision between other objects or of an operator with the tool, since they must be at least in part freely accessible as a necessity of machining the workpieces, it is therefore highly necessary to see to it that no hazards originate from the rapidly rotating tools, as would exist, for example, in the case of a premature or uncontrolled disengagement of the tool.
EuroPat v2

Diese Zahlen machen deutlich, wie wichtig es ist, dass von Maschinen bei ordnungsgemäßer Bedienung keine Gefahren für Menschen ausgehen dürfen.
These figures reveal how important it is for machines not to present hazards to people when operated properly.
ParaCrawl v7.1

Denn der metalldetektierbare Kunststoff und die Rostfreiheit garantieren, dass vom SECUNORM HANDY MDP keine Gefahren ausgehen.
All plastic parts are made from a metal detectable plastic. Coupled with a stainless steel blade, there are no risks with the SECUNORM HANDY MDP.
ParaCrawl v7.1

Ausdrücklich warnte sie vor einer Verwässerung des sogenannten Vorsorgeprinzips in Europa – es müsse weiterhin gesichert sein, dass z.B. Chemikalien erst in den Umlauf kommen dürfen, wenn zweifelsfrei feststehe, dass keine Gefahr von ihnen ausgehe.
She expressly warned against any watering down of the so-called precautionary principles in Europe - it had to remain guaranteed that for example chemicals would only be approved if there was absolutely no doubt regarding their safety.
ParaCrawl v7.1

Neben den Kostenvorteil ist Windenergie eine saubere und erneuerbare Energiequelle, da von dieser Technologie keine gefährlichen Emissionen ausgehen.
Aside from cost benefits, wind power is a clean, renewable energy source, thus there are no harmful emissions from the system.
ParaCrawl v7.1

Um den Anteil der als Strahlenabfälle zu behandelnden Stoffe möglichst gering zu halten, trennen Arbeiter sorgfältig radioaktive Materialien von solchen, von denen keine Gefahren ausgehen.
To minimise the amount of material that needs to be treated as radioactive waste, workers carefully separate radioactive materials from those that pose no risk.
ParaCrawl v7.1