Übersetzung für "Geeignete unterlagen" in Englisch

Bitte fügen Sie gegebenenfalls als Beweismittel geeignete Unterlagen bei.
Where appropriate, you should add relevant supporting documents.
DGT v2019

Der Hersteller stellt den Genehmigungsbehörden diesbezügliche geeignete technische Unterlagen zur Verfügung.
The manufacturer shall supply appropriate technical documentation to the type-approval authorities in this respect.
DGT v2019

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller hat geeignete Unterlagen vorzulegen.
Assessment and verification: the applicant shall provide appropriate documentation.
DGT v2019

Es müssen geeignete Unterlagen bereit liegen, um diese Konformität nachzuweisen.
Appropriate documentation shall be available to demonstrate such compliance.
TildeMODEL v2018

Als geeignete Unterlagen können verwendet werden - poliertes Silizium, Glas, Quarz.
Polished silicon, glass, and quartz can be used as suitable foundations.
EuroPat v2

Toptranslation ist berechtigt, gegebenenfalls geeignete Unterlagen zur Klärung dieser Rechte zu fordern.
Toptranslation is entitled, if necessary, to request suitable documentation to clarify these rights.
ParaCrawl v7.1

Erst nach vielen Versuchen habe ich geeignete Unterlagen für jede Feder gefunden.
Only after many attempts did I find a suitable stand for each spring.
ParaCrawl v7.1

Es müssen geeignete Unterlagen bereitgehalten werden, mit denen die Einhaltung der Vorschriften nachgewiesen wird.
Appropriate documentation shall be available to demonstrate such compliance.
DGT v2019

Es sind geeignete Unterlagen zur Begründung der Einstufung aufzubewahren und auf Verlangen zur Überprüfung vorzulegen.
Adequate documentation supporting the classification shall be retained and made available for review upon request.
DGT v2019

Der Antragsteller hat geeignete Unterlagen über die Verfahren zur Wiederverwertung von Nebenprodukten aus dem Produktionsprozess vorzulegen.
The applicant shall provide an appropriate documentation on the procedures adopted for the recycle of the by-products originated from the process.
DGT v2019

Dem Kapitän des Schiffes sind geeignete Unterlagen über den Gebrauch solcher Vorrichtungen zur Verfügung zu stellen.
Suitable information concerning the use of cross-flooding fittings shall be supplied to the master of the ship.
DGT v2019

Damit die zuständigen Behörden beurteilen können, ob die Institute die Regeln zur Beurteilung der Wesentlichkeit von Erweiterungen und Änderungen korrekt angewendet haben, sollten die Institute den zuständigen Behörden geeignete Unterlagen vorlegen.
In order for competent authorities to be able to assess that institutions have applied the rules on assessing the materiality of extensions and changes correctly, appropriate documentation should be submitted by institutions to competent authorities.
DGT v2019

Den nach Artikel 6 Absatz 1 unterbreiteten Vorschlägen sind geeignete Unterlagen beizufügen, die folgende Informationen enthalten müssen:
Proposals submitted pursuant to paragraph 1 of Article 6 shall include adequate documentation containing the following information:
TildeMODEL v2018

Auf Ersuchen einer nationalen zuständigen Behörde stellen die Unternehmer geeignete Unterlagen zum Nachweis der Konformität mit der schriftlichen Erklärung gemäß Absatz 1 zur Verfügung.
Business operators shall, upon request of a national competent authority, make available appropriate supporting documentation to demonstrate compliance with the written declaration referred to in paragraph 1.
DGT v2019

Die BREF-Dokumente wären geeignete Unterlagen, auf die sich Entscheidungen über Emissionsgrenzwerte für die entsprechenden Verfahren gemäß Artikel 18 der IVVU-Richtlinie stützen könnten.
The BREFs would be appropriate documents for informing decisions on emission limit values for the corresponding processes as laid down in Article 18 of the IPPC directive.
TildeMODEL v2018

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller hat eine Erklärung über die Einhaltung dieses Kriteriums sowie geeignete Unterlagen vorzulegen.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with adequate documentation.
DGT v2019

Der Antragsteller muss geeignete Unterlagen, Sicherheitsdatenblätter, Prüfberichte und/oder Erklärungen einreichen, aus denen hervorgeht, welche der genannten Prüfmethoden und Ergebnisse zur Anwendung kommen, sowie dass alle verwendeten Schlichtmittel dieses Kriterium erfüllen.
The applicant shall provide appropriate documentation, safety data sheets, test reports and/or declarations, indicating the test methods and results as above, and showing compliance with this criterion for all sizeing preparations used.
DGT v2019