Übersetzung für "Alle unterlagen" in Englisch
Dem
Ersuchen
sind
alle
Unterlagen
beizufügen,
die
zu
seiner
Bearbeitung
erforderlich
sind.
They
shall
be
accompanied
by
the
documents
needed
for
the
purpose
of
a
reply.
DGT v2019
Den
Ersuchen
sind
alle
Unterlagen
beizufügen,
die
für
ihre
Erledigung
erforderlich
sind.
They
shall
be
accompanied
by
the
documents
necessary
to
enable
compliance
with
the
request.
DGT v2019
Alle
Unterlagen
zur
He
176
wurden
vernichtet.
All
documents
regarding
the
He
176
were
destroyed
during
the
war.
Wikipedia v1.0
Den
Ersuchen
sind
alle
Unterlagen
beizufügen,
die
zu
ihrer
Erledigung
erforderlich
sind.
They
shall
be
accompanied
by
the
documents
necessary
to
enable
compliance
with
the
request.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
übermittelt
den
Mitgliedstaaten
so
bald
wie
möglich
alle
zweckdienlichen
Unterlagen.
He
shall
provide
the
Member
States,
as
promptly
as
possible,
with
all
relevant
information.
JRC-Acquis v3.0
Alle
einschlägigen
Unterlagen
werden
interessierten
Parteien
auf
Anfrage
zugänglich
gemacht.
All
relevant
documents
shall
be
made
available
on
request
to
interested
parties.
JRC-Acquis v3.0
Alle
Unterlagen
und
Sitzungsprotokolle
zu
den
in
Absatz
1
genannten
Punkten
werden
veröffentlicht.
All
documents
and
minutes
of
meetings
related
to
the
issues
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
made
public.
TildeMODEL v2018
Dem
Formblatt
für
den
Antrag
sind
alle
zweckdienlichen
Unterlagen
beizufügen.
If
you
have
already
obtained
a
judgment,
court
settlement
or
authentic
instrument,
please
attach
a
copy
of
that
judgment,
court
settlement
or
authentic
instrument
which
satisfies
the
conditions
necessary
to
establish
its
authenticity.
DGT v2019
Bitte
beachten
Sie,
dass
dem
vorliegenden
Formblatt
alle
zweckdienlichen
Unterlagen
beizufügen
sind.
Please
note
that
this
form
must
be
accompanied
by
all
relevant
supporting
documents.
DGT v2019
Das
INAVIC
legte
fristgerecht
alle
angeforderten
Unterlagen
vor.
INAVIC
provided
all
the
requested
documentation
in
due
time.
DGT v2019
Dabei
müssen
ihnen
alle
Unterlagen
und
Nachweise
jedoch
zugänglich
sein.
However,
all
documents
and
evidence
must
be
available
to
the
competent
authorities.
TildeMODEL v2018
Dem
Antrag
sind
alle
zweckdienlichen
Unterlagen
beizufügen.
The
application
shall
be
accompanied
by
any
relevant
supporting
documents.
TildeMODEL v2018
Als
Nachweis
für
die
vorgebrachten
Fakten
fügt
sie
alle
zweckdienlichen
Unterlagen
bei.
The
information
as
reported
to
the
Commission
shall
not
differ
from
the
submission
to
the
UNFCCC
Secretariat.
DGT v2019
Ausbildungseinrichtungen
müssen
der
zuständigen
Behörde
alle
einschlägigen
Unterlagen
vorlegen.
The
medical
certificate
shall
conform
to
the
following
specifications:
DGT v2019
Dabei
müssen
ihnen
jedoch
alle
Unterlagen
und
Nachweise
zugänglich
sein.
However,
all
documents
and
evidence
shall
be
available
to
the
competent
authorities.
DGT v2019
Alle
Unterlagen
müssen
auf
die
Kontroll-
oder
Zertifizierungsstelle
der
verschiedenen
Baumwollarten
verweisen.“
Where
a
derogation
applies
then
the
applicant
shall
provide
evidence
confirming
the
scouring
plant
configuration
and
laboratory
test
reports
demonstrating
the
breakdown
of
ectoparasiticides
that
may
be
present
in
scouring
residues
and
sludge.’
DGT v2019
Alle
diese
Unterlagen
werden
von
den
Kommissionsdienststellen
derzeit
untersucht.
All
those
documents
are
currently
being
examined
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
Frist
läuft
erst,
wenn
alle
Unterlagen
vollständig
eingereicht
wurden.
The
period
shall
run
only
from
the
time
when
all
documentation
has
been
submitted.
DGT v2019
Alle
Unterlagen
und
Sitzungsprotokolle
zu
den
in
Absatz
1
genannten
Aspekten
werden
veröffentlicht.
All
documents
and
minutes
of
meetings
related
to
the
consultations
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
made
public.
DGT v2019
Die
benannten
Stellen
sollten
alle
Unterlagen
zur
Konformitätsbewertung
des
Produkts
überprüfen.
Notified
bodies
should
verify
all
documentation
related
to
the
device’s
conformity
assessment.
DGT v2019