Übersetzung für "Gebettet auf" in Englisch
Wird
verschifft
in
einer
Holzbox,
gebettet
auf
Holzwolle
für
die
lange
Reise.
Shipped
in
a
wooden
box,
pillowed
in
wood
wool
for
the
long
journey.
CCAligned v1
Garantiert
weich
und
warm
gebettet
bist
du
auf
der
EtherLight
XT
Insulated.
Guaranteed
soft
and
warm
bedding
you
are
on
the
EtherLight
XT
Insulated.
CCAligned v1
Ribosom
entweder
im
Zytoplasma
frei
sein
oder
gebettet
möglicherweise
auf
der
Außenseitemembran
des
rauen
ER
ein.
Ribosomes
may
either
be
free
in
the
cytoplasm
or
embedded
on
the
outer
surface
membrane
of
the
rough
ER.
ParaCrawl v7.1
In
silbernen
Nuancen
erstrahlen
die
vier
glitzernden
Sterne,
gebettet
auf
einem
warmen
Cremeton.
The
four
glittering
stars
shine
in
shades
of
silver,
bedded
on
a
warm
cream
tone.
ParaCrawl v7.1
Amber
und
samtige
Vanille,
gebettet
auf
mediterranem
Seetang
verschmelzen
am
goldenen
Sandstrand
mit
den
Meeresfluten.
Amber
and
velvety
vanilla,
embedded
on
Mediterranean
seaweed,
merge
on
the
golden
sandy
beach
with
the
sea
tides.
ParaCrawl v7.1
Ein
liebevolles
Arrangement
von
Eiern,
gebettet
auf
Holz,
schmückt
die
filigran
gestaltete
Serviette.
A
loving
arrangement
of
eggs,
embedded
on
wood,
adorns
the
elegantly
designed
serviette.
ParaCrawl v7.1
Gebettet
sanft
auf
weichen
Moosen,
den
hold
geschläfert
sie
mit
Kosen,
dem,
bang
in
Sorgen,
den
Schlummer
bewacht'
der
Mutter
Sehnen,
den
weckt'
am
Morgen
der
heiße
Tau
der
Muttertränen.
She
fondly
lulled
to
sleep
with
caresses
the
babe
cradled
gently
on
soft
moss.
With
anxious
care
a
mother's
yearning
guarded
its
sleep
and
the
hot
dew
of
a
mother's
tears
woke
it
at
morn.
OpenSubtitles v2018
Sämtliche
Tätigkeiten
des
Zentrums
sind
thematisch
in
dessen
mittelfristige
Prioritäten
(1997-2000)
ein
gebettet
und
sollen
auf
die
Berufsbildungspolitik
und
-praxis
einwirken.
All
CEDEFOP's
activities
are
set
in
the
context
of
its
Mediumterm
Priorities
(1997-2000)
and
aim
to
impact
upon
both
training
policy
and
practice.
EUbookshop v2
Gebettet
auf
dem
glattem
Gestein
der
Serviette
verleiht
der
eucharistische
Fisch
dem
gedeckten
Tisch
zur
Taufe,
Kommunion
oder
Konfirmation
zurückhaltende
Eleganz.
Lying
on
the
smooth
stones
of
the
napkin,
the
Eucharistic
fish
gives
restrained
elegance
to
the
laid
table
no
matter
whether
you
celebrate
baptism,
communion
or
confirmation.
ParaCrawl v7.1
Ein
Kranz
blauer
Blüten
gebettet
auf
einer
Serviette
mit
floralem
Muster
im
Stil
des
trendigen
Vintage-Looks
hüllt
die
Tafel
in
sanfte
Eleganz.
A
wreath
of
blue
blossoms
bedded
on
a
napkin
with
a
floral
pattern
in
the
style
of
the
trendy
vintage
look
wraps
the
table
in
gentle
elegance.
ParaCrawl v7.1
Die
Kunden
nehmen
auf
hochwertigen
Designersesseln
aus
gestepptem
Leder
Platz,
gebettet
auf
einem
expressiven,
floralen
Teppich
des
Bochumer
Künstlers
Jan
Kath.
Customers
settle
into
comfortable
designer
chairs
of
quilted-leather,
set
upon
an
expressive,
floral
carpet
created
by
artist
Jan
Kath.
ParaCrawl v7.1
Die
zylindrischen
Aufnahmen,
in
denen
die
entsprechende
Halbwalze
aufgenommen
und
gebettet
ist,
können
auf
einfache
Weise
und
mit
geringem
Herstellaufwand
hergestellt
werden,
wodurch
in
Verbindung
mit
den
einfach
und
kostengünstig
herzustellenden
Halbwalzen
das
Mitnahmegelenk
für
die
Mitnahme
der
Zylindertrommel
einen
geringen
Herstellungsaufwand
verursacht.
The
cylindrical
receptacles
in
which
the
corresponding
half-rollers
are
held
and
embedded
can
be
manufactured
easily
and
economically,
as
a
result
of
which,
in
connection
with
the
half-rollers
themselves,
which
are
also
simple
and
economical
to
manufacture,
the
drive
joint
for
driving
the
cylinder
drum
can
be
produced
with
little
manufacturing
effort
and
expense.
EuroPat v2
Gebettet
auf
grauem
Grund
mit
filigranen
Schriftzügen
und
Ornamenten
erstrahlt
die
rosa-rote
Blüte
im
frischen
Anstrich
dieser
Saison.
The
rose-red
blossom
is
bedded
on
grey
ground
with
filigree
writings
and
ornaments,
and
thus
shines
in
the
fresh
complexion
of
this
season.
ParaCrawl v7.1
Goldener
Sternenzauber
in
Bordeaux
gebettet
und
auf
Serviette
eingefangen,
ist
eine
zeitlose
Dekoration
für
jede
elegante
Festtafel.
The
magic
of
golden
stars
in
bordeaux
colour
catched
on
a
napkin
is
a
timeless
decoration
for
every
elegant
festive
table.
ParaCrawl v7.1
Ein
Meer
aus
weißen
Rosen,
gebettet
auf
saftig
grünem
Blattwerk,
ein
historischer
Ballsaal
und
gleichmäßig
schimmerndes
Gold
stimmen
uns
ein
auf
eine
Hochzeit
im
Rausch
der
Eleganz.
A
sea
of
white
roses
embedded
in
lush
green
foliage,
a
historic
ballroom
and
evenly
shimmering
gold
get
us
in
the
right
mood
for
an
elegant
and
glamourous
wedding.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Frühling
aus
seiner
Winterruhe
erwacht
auch
die
Braut
unter
freiem
Himmel
von
ihrem
Schönheitsschlaf,
sanft
gebettet
auf
weichen
Federn.
Like
spring
awakens
from
its
hibernation,
the
bride
also
wakes
up
from
her
beauty
sleep
under
the
open
sky,
gently
bedded
on
soft
feathers.
ParaCrawl v7.1
Begründung
der
Jury:
»Maria
mit
dem
Jesulein,
gebettet
auf
Blümchen
und
Spitze,
ragen
bedächtig
aus
einer
Ecke
auf
die
Vorderseite.
The
jury
explained
its
decision
as
follows:
Mary
with
the
Infant
Jesus,
bedded
upon
flowers
and
lace,
rises
thoughtfully
from
a
corner
on
the
front.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Weihnachtssterne
in
leuchtendem
Rot,
auf
antikem
Briefpapier
gebettet,
warten
auf
Serviette
gedruckt
darauf
die
festliche
Tafel
zu
vollenden.
Two
bright
red
poinsettias
embedded
in
antique
stationery,
printed
on
a
napkin
are
waiting
to
give
the
finishing
touch
to
a
festive
table.
ParaCrawl v7.1
Lalakhal
Lalakhal,
ein
kleines
Nest
im
äußersten
Nordosten
Bangladeschs,
gebettet
auf
den
Jaintia
Hügeln
des
indischen
Bundesstaat
Meghalaya
–
den
letzten
Ausläufern
des
mächtigen
Himalaya.
Lalakhal
Lalakhal,
a
small
hamlet
in
the
extreme
north-east
of
Bangladesh,
nestled
on
the
Jaintia
Hills
of
the
Indian
state
of
Meghalaya
–
the
last
foothills
of
the
mighty
Himalaya.
ParaCrawl v7.1
Ein
Meer
aus
weißen
Rosen,
gebettet
auf
saftig
grünem
Blattwerk,
ein
historischer
Ballsaal
inklusive
imposantem
Deckengemälde,
ausladende
Kronleuchter
und
gleichmäßig
schimmerndes
Gold
stimmen
uns
ein
auf
eine
Hochzeit
im
Rausch
der
Eleganz.
A
sea
of
white
roses
embedded
in
lush
green
foliage,
a
historic
ballroom
including
an
imposing
ceiling
painting,
sweeping
chandeliers
and
evenly
shimmering
gold
get
us
in
the
right
mood
for
an
elegant
and
glamourous
wedding.
ParaCrawl v7.1
Monterotondo
Marittimo
ist
eine
charakteristische
mittelalterliche
Dorfanlage,
in
Kastanienwälder
gebettet
auf
etwa
550m
Höhe
gelegen.
Monterotondo
Marittimo
is
a
characteristic
medieval
village
complex,
nestled
in
chestnut
woods
at
about
550m
altitude.
ParaCrawl v7.1
Gebettet
auf
den
Jaintia
Hügeln
des
indischen
Bundesstaat
Meghalaya
–
den
letzten
Ausläufern
des
mächtigen
Himalaya
–
liegt
Lalakhal,
einst
Teil
des
alten
Jaintia
Königreich
Jaintiapur.
Nestled
on
the
Jaintia
Hills
of
the
Indian
state
of
Meghalaya
–
the
last
foothills
of
the
mighty
Himalayas
–
lies
Lalakhal,
once
part
of
the
ancient
Jaintia
kingdom
of
Jaintiapur.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
imposanten
Schlachter-Waage
waren
die
Schädel,
gebettet
auf
zarter
Seide
und
blassen
Rosen,
unter
einem
Glassturz
umgeben
von
brennenden
Altarkerzen.
On
impressive
the
butcher's
scales
the
skulls
bedded
on
fine
silk
and
roses
were
displayed
under
a
bell-jar
surrounded
by
altar
candles.
ParaCrawl v7.1
Gebettet
auf
einer
Decke
im
Gras,
umgeben
von
unüberwindbaren
Wipfeln
feiern
sie
ihre
Verlobung
ungestört
in
trauter
Zweisamkeit.
Bedded
on
a
blanket
in
the
grass
and
surrounded
by
insuperable
mountains
they
commemorate
their
private
engagement.
ParaCrawl v7.1
Besonders
beliebte
Treffpunkte
sind
die
überdachten
Flöße
im
historischen
Burggraben,
gebettet
auf
funkelnden
Glaskieseln,
die
durch
Lichteffekte
den
ursprünglichen
Verlauf
des
Flusses
Oker
nachzeichnen.
Especially
well-loved
meeting
places
are
the
covered
rafts
in
the
castle
moat,
positioned
on
sparkling
pebbles
of
glass
that
show
the
original
course
of
the
river
Oker
thanks
to
light
effects.
ParaCrawl v7.1
Der
Salon,
der
nahtlos
anschließt,
verkörpert
den
britischen
sophisticated
Spirit,
der
jede
Faser
des
Unternehmens
durchweht:
Gebettet
auf
einem
anthrazitfarbenen
Teppich,
entfaltet
sich
eine
Gruppe
aus
hochwertigen
Stoffsesseln
und
einem
lederbezogenen
Tisch
mit
Chesterfield-Naht.
The
salon,
which
connects
seamlessly
with
the
courtyard,
embodies
the
British
sophisticated
spirit
that
is
infused
into
the
firm’s
every
fibre:
Nestled
on
an
anthracite-coloured
carpet
is
a
cosy
group
of
high-quality
fabric-covered
arm-chairs
and
a
leather-covered,
Chesterfield-style
table.
ParaCrawl v7.1