Übersetzung für "Geben bekannt" in Englisch
Zu
Beginn
möchte
ich
etwas
bekannt
geben.
I
shall
start
with
a
short
announcement.
Europarl v8
Bevor
wir
beginnen,
möchte
ich
gerne
etwas
bekannt
geben.
Before
we
begin,
I
would
like
to
make
an
announcement.
Europarl v8
Herr
Präsident,
vor
der
Abstimmung
muss
ich
einige
technische
Änderungen
bekannt
geben.
Mr
President,
I
have
some
technical
changes
to
announce
before
the
vote.
Europarl v8
Selbstverständlich
wird
die
Kommission
nähere
Einzelheiten
hierzu
baldmöglichst
bekannt
geben.
The
Commission
will,
of
course,
make
any
further
news
on
this
matter
public
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Ich
muss
den
Unfall
bekannt
geben.
I'll
tell
the
audience
there's
been
an
accident.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
freuen
eure
Verlobung
bekannt
geben
zu
dürfen.
I'd
be
happy
to
announce
your
betrothal.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
du
möchtest
euren
Hochzeitstermin
bekannt
geben.
I
bet
that
you're
now
going
to
tell
us
the
date
of
the
wedding.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
nun
wohl
ihren
Rücktritt
bekannt
geben
müssen.
I
guess
now
you'll
have
to
announce
your
retirement.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Vater
einverstanden
ist,
wann
wollt
ihr
es
bekannt
geben?
If
it
does
go
through
all
right,
when
are
you
going
to
announce
it?
OpenSubtitles v2018
Die
Gemeinschaft
sollte
ihr
Gesetzgebungsprogramm
für
die
einzelnen
Bereiche
möglichst
frühzeitig
bekannt
geben.
The
Community
should,
as
far
as
possible,
announce
its
legislative
programme
in
the
different
areas
at
an
early
stage.
TildeMODEL v2018
Weitere
Einzelheiten
dieses
Pakets
werde
ich
im
September
bekannt
geben”.
I
shall
be
announcing
further
details
of
this
package
in
September.”
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
Sie
als
Partner
bekannt
geben.
I
want
to
announce
your
association
with
the
sanitarium.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Douaumont
zurückerobert,
sie
geben
es
selbst
bekannt.
We've
retaken
Douaumont!
They
announce
it
themselves!
OpenSubtitles v2018
Wir
können
es
an
Weihnachten
bekannt
geben.
They'll
let
us
announce
it
when
I
come
home
from
school
at
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssten
die
Verlobung
nicht
bekannt
geben,
bis
es
absolut
nötig
wäre?
And
we
wouldn't
have
to
announce
our
engagement
till
it
was
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Und
dort
werden
wir
die
Verlobung
bekannt
geben.
And
we
were
going
to
announce
the
engagement
then.
OpenSubtitles v2018
Es
heißt,
dass
Sie
Ihren
Rücktritt
bekannt
geben
wollen.
There
are
rumours
that
you
will
announce
your
resignation.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
dies
tun,
müssen
sie
die
Mindestanforderungen
allerdings
auch
bekannt
geben.
If
they
do
so,
they
are
then
obliged
to
indicate
them.
TildeMODEL v2018
Dybek
hat
uns
für
die
NFL
empfohlen
und
sie
geben
uns
Montag
bekannt.
Dybek
recommended
us
to
the
NFL,
and
they're
announcing
us
Monday.
OpenSubtitles v2018
Die
geben
gleich
bekannt,
wer
die
Knutsch-Auktion
gewonnen
hat.
He
has
to
introduce
me.
They're
going
to
announce
who
won
the
hook
up
auction
soon.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
das,
was
Sie
heute
bekannt
geben
werden?
Is
that
the
announcement
you're
gonna
be
making
today?
OpenSubtitles v2018
Bevor
wir
anfangen,
möchte
ich
etwas
bekannt
geben.
I
have
a
little
announcement
to
make
before
we
start.
OpenSubtitles v2018