Übersetzung für "Gebühren entstehen" in Englisch
Für
Empfängeradressen
außerhalb
Deutschlands
können
zusätzliche
Zölle
oder
Gebühren
entstehen.
Venezuela
For
recipient
addresses
outside
Germany
additional
duties
or
fees
may
occur.
ParaCrawl v7.1
Going
über
Ihre
Internet-Download-Limit
können
zusätzliche
Gebühren
entstehen
als
gut.
Going
over
your
Internet
download
limit
may
incur
additional
fees
as
well.
ParaCrawl v7.1
Haustiere
sind
gestattet,
jedoch
können
ggf.
Gebühren
entstehen.
Pets
are
allowed
-
additional
fees
might
be
charged.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Beantwortung
von
Beanstandungen
der
WIPO
können
weitere
Gebühren
entstehen.
Additional
fees
may
occur
for
answering
of
WIPO
office
actions.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenn
dein
Projekt
erfolgreich
finanziert
wird,
entstehen
Gebühren
.
Only
if
your
project
is
successfully
funded,
the
Startnext
fees
apply.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
durch
zu
spät
zurückgegebene
Medien
Gebühren
entstehen
können.
Please
note
that
late
returns
may
incur
a
fee
.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Gebühr
dann
in
Euro
abgerechnet
wird
und
Gebühren
entstehen
können.
Please
note
that
the
fee
will
be
charged
in
Euros
and
therefore
credit
card
fees
might
be
applicable.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
weder
Download-Kosten
noch
monatlich
an
Quark
zu
zahlende
Gebühren
entstehen.
This
means
there
are
no
per
download
costs
or
monthly
fees
to
pay
to
Quark.
ParaCrawl v7.1
Gebühren
entstehen,
wenn
Sie
nach
schriftlicher
Bestätigung
des
Platzierungsangebotes
Ihre
Standfläche
zurückgeben
möchten.
Cancellation
charges
apply
if
you
cancel
after
you
have
sent
us
written
confirmation
of
your
acceptance
of
our
placement
offer.
ParaCrawl v7.1
Bandbreite:
10
Mbps
sind
kostenlos,
wohingegen
für
eine
höherer
Bandbreite
zusätzliche
Gebühren
entstehen.
Bandwidth:
10
Mbps
bandwidth
is
free
while
faster
bandwidth
is
charged.
ParaCrawl v7.1
Haustiere
sind
in
dieser
Unterkunft
in
rhodes
gestattet,
jedoch
können
ggf.
Gebühren
entstehen.
Pets
are
allowed
in
this
accommodation
-
additional
fees
might
be
charged.
ParaCrawl v7.1
Für
Services
wie
bspw.
Fernleihbestellungen
oder
bei
der
Überschreitung
der
Leihfrist
können
Gebühren
entstehen.
Fees
and
fines
may
apply
for
services
such
as
interlibrary
loans
or,
for
example,
when
loans
are
overdue.
ParaCrawl v7.1
Ohne
diese
Angaben
kann
Ihre
Überweisung
von
unserer
Bank
abgelehnt
werden
oder
höhere
Gebühren
entstehen.
Without
this
information
your
transaction
might
be
rejected
by
our
bank
or
higher
fees
will
occur.
ParaCrawl v7.1
Haustiere
sind
in
dieser
Unterkunft
in
Rhodes
gestattet,
jedoch
können
ggf.
Gebühren
entstehen.
Pets
are
allowed
in
this
property
in
Rhodes
-
additional
fees
might
be
charged.
ParaCrawl v7.1
Für
bestimmte
Sonderkosten,
die
aus
der
Anwendung
der
Richtlinie
entstehen
(Gebühren,
die
von
den
Verwertungsgesellschaften
für
die
Wahrnehmung
von
Kabelweiterverbreitungsrechten
erhoben
werden),
gilt,
dass
sie
durch
Vorteile
bzw.
Einsparungen
bei
den
Transaktionskosten
mehr
als
ausgeglichen
werden.
Certain
identified
specific
costs
resulting
from
the
application
of
the
Directive
(fees
charged
by
collecting
societies
for
managing
cable
retransmission
rights)
can
be
regarded
to
be
outweighed
by
benefits
-
savings
in
transaction
costs.
TildeMODEL v2018
Die
Interbankenentgelte
werden
im
Allgemeinen
auf
die
Händler
überwälzt,
so
dass
ihnen
dadurch
insgesamt
höhere
Gebühren
entstehen.
The
inter-bank
fees
are
generally
passed
on
to
the
merchants,
leading
to
higher
overall
fees
for
them.
TildeMODEL v2018
Wie
würde
dieses
Prinzip
bei
einer
Kartenzahlung
funktionieren,
bei
der
nicht
nur
dem
Karteninhaber,
sondern
auch
dem
Händler
Gebühren
entstehen?
How
would
this
equivalence
of
charges
work
in
the
case
of
a
card
payment
for
which
both
the
cardholder
and
the
trader
pay
charges?
TildeMODEL v2018
Der
Kunde
muss
korrekt
darüber
informiert
sein,
welches
Zahlungsmittel
seinen
Bedürfnissen
am
besten
entspricht
und
welche
Gebühren
ihm
dabei
entstehen.
Customers
must
be
properly
informed
of
the
means
of
payment
best
suited
to
their
needs
and
of
the
associated
charges.
TildeMODEL v2018
Die
Frage,
ob
eine
Karte
eine
Kredit-
oder
Debittünktion
besitzt
und
welche
Gebühren
dafür
zu
zahlen
sind,
muß
zwischen
der
die
Karte
ausstellenden
Bank
und
dem
Karteninhaber
abgesprochen
werden
und
dürfte
nicht
unbedingt
dazu
führen,
daß
dem
Händler,
der
diese
Karten
akzeptiert,
unterschiedliche
Kosten
oder
Gebühren
entstehen.
No
4-536/209
carried
a
credit
or
debit
function,
and
the
pricing
of
the
credit,
is
a
matter
between
a
card
issuing
bank
and
the
cardholder,
which
should
not
inevitably
lead
to
different
costs
or
prices
for
a
merchant
who
accepts
these
cards.
EUbookshop v2
Die
Folge
des
Gesagten
ist,
daß,
z.B.
gesteuert
durch
einen
PC,
mißbräuchlich
(mit
Aussicht
auf
Erfolg)
tausende
von
Authentisierungsversuchen
automatisch
durchgeführt
werden
können,
ohne
daß
dem
mißbrauchenden
Anrufer
(illegaler
Benutzer)
dafür
Gebühren
entstehen.
The
consequence
of
these
circumstances
is
that,
when
controlled,
by
a
PC,
for
example,
thousands
of
authentification
attempts
can
be
fraudulently
automatically
implemented
(with
prospects
of
success)
without
the
fraudulent
caller
(illegal
user)
incurring
charges
therefor.
EuroPat v2
Für
einige
Dienste,
die
Gebühren
im
Zweig
entstehen,
gibt
es
keine
Gebühr
Online-Einrichtungen
(zB
mit,
elektronische
Rechnungszahlungen
oder
zahlen
Lieferanten
oder
Mitarbeiter
ACH-Plattform).
For
some
services
that
incur
fees
in
branch,
there
is
no
fee
using
online
facilities
(e.g.,
electronic
bill
payments
or
pay
contractors
or
employees
using
ACH
platform).
ParaCrawl v7.1
Erst
kürzlich
hatte
T-Mobile
US
als
Neuerung
eingeführt,
dass
für
Kunden
bei
Mobilfunk-Gesprächen
in
den
Nachbarländern
Mexiko
und
Kanada
keine
Extrakosten
durch
Roaming
-Gebühren
entstehen.
Just
recently,
T-Mobile
US
introduced
the
innovation
that
customers
no
longer
incur
additional
roaming
charges
for
mobile
calls
in
the
neighboring
countries
of
Mexico
and
Canada.
ParaCrawl v7.1
Für
die
in
der
Bibliotheksgebührenordnung
genannten
Fälle
entstehen
Gebühren
bzw.
Kosten,
Auslagen,
Preise
und
Entgelte.
Fees/costs,
expenses,
prices
and
charges
are
incurred
in
the
cases
stated
in
the
library
charges
policy.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Service
der
Rückforderung
von
Dividendenquellsteuer
entstehen
Gebühren
von
15%
der
rückerstatteten
Summe
mit
einer
Mindestsumme
von
75
Euro
pro
Rückerstattung
und
Steuerhoheit.
The
dividend
withholding
tax
reclaim
service
is
charged
at
15%
of
the
refund
amount
subject
to
a
minimum
fee
of
€75
per
reclaim
per
jurisdiction.
ParaCrawl v7.1