Übersetzung für "Ganz erheblich" in Englisch

Ich halte diese Fortschritte für ganz erheblich und unumkehrbar.
I would describe them as substantial and irreversible.
Europarl v8

Frau Präsidentin, derartige Berichte schaden dem Ruf dieses Parlaments ganz erheblich.
Madam President, reports like that are very damaging to this House.
Europarl v8

Klarheit über die Klimakrise erweitert das Spektrum an potenziellen Lösungen ganz erheblich.
A clear understanding of the climate crisis expands the range of potential solutions considerably.
News-Commentary v14

Es könnte wirklich Dinge ganz erheblich verändern.
It could actually change things quite significantly.
TED2020 v1

Auf Grund der Instabilität des Weltmarkts schwanken auch die Preise ganz erheblich.
Since the global market is volatile, the price levels are also very volatile.
TildeMODEL v2018

Bislang unterscheiden sich die nationalen Systeme ganz erheblich voneinander.
So far, national systems differ quite significantly from each other.
TildeMODEL v2018

Der Fehlen konvergenter Regelungen auf internationaler Ebene behindert den internationalen Handel ganz erheblich.
The lack of regulatory convergence internationally is a major obstacle to international trade.
TildeMODEL v2018

Dadurch stieg die Anzahl der Einbürgerungsanträge Ende 1998 ganz erheblich an.
This resulted in a significant rise in the number of applications for citizenship at the end of 1998.
TildeMODEL v2018

Die Krise beeinträchtigt das Wirtschaftswachstum in der EU ganz erheblich.
The crisis has had a major impact on economic growth in the EU.
TildeMODEL v2018

Die angestrebten Verbesserungen im Arbeitsumfeld dürften ganz erheblich zur Förderung der Chancengleichheit beitragen.
The improvements sought in the working environment are likely to make a significant contribution to promoting equal opportunities.
TildeMODEL v2018

Dies wird die Verfolgung grenzübergreifender krimineller Aktivitäten ganz erheblich erleichtern.
Operational law enforcement work against cross-border criminal activities will be considerably facilitated.
TildeMODEL v2018

Entgegen der Gesamttendenz nahmen die Umweltschutzbeihilfen ganz erheblich um 4 Mrd. EUR zu.
In contrast with the overall downward trend, there was a significant increase of €4 billion in aid to environment.
TildeMODEL v2018

Entgegen der rückläufigen Gesamttendenz nahmen die Verkehrs- und Umweltschutzbeihilfen ganz erheblich zu.
In contrast with the overall downward trend, there was a substantial increase of aid for transport and the environment.
TildeMODEL v2018

Denn die Kosten und Preise variierten je nach Unternehmen und Zeitraum ganz erheblich.
This is due to significant variations in costs and prices between companies and over time.
DGT v2019

Analog verschlechterte sich auch der Cashflow des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft ganz erheblich.
Similarly, also the Community industry's cash flow has significantly deteriorated.
DGT v2019

Die Solvabilitätsspannen-Richtlinien werden die Sicherheit der Versicherungsnehmer ganz erheblich verstärken.
These solvency margin Directives will significantly increase security for policyholders.
TildeMODEL v2018

Ganz allgemein hat sich die Zugänglichkeit und Erschwinglichkeit von Telefondienstleistungen ganz erheblich verbessert.
Generally speaking, the availability and affordability of telephone services has improved quite considerably.
TildeMODEL v2018

Die Regelungen der Mitgliedstaaten für die Zustellung von Schriftstücken unterscheiden sich ganz erheblich.
The systems Member States have in place with respect to the service of documents differ significantly.
TildeMODEL v2018