Übersetzung für "Für die gründung" in Englisch
Die
notwendigen
Formalitäten
für
die
Gründung
eines
Unternehmens
wurden
verringert.
Restrictions
have
been
placed
on
the
formalities
necessary
to
start
up
in
business.
Europarl v8
In
Dänemark
gibt
es
keine
gesetzlichen
Vorschriften
für
die
Gründung
von
Parteien.
There
are
no
laws
governing
the
setting
up
of
parties
in
Denmark.
Europarl v8
Die
SPD-Abgeordneten
haben
für
die
Möglichkeit
zur
Gründung
einer
Europäischen
Privatgesellschaft
gestimmt.
The
German
Social
Democratic
(SPD)
delegation
has
voted
in
favour
of
the
option
of
establishing
a
European
private
company.
Europarl v8
Heute
sind
die
grundlegenden
Entscheidungen
für
die
Gründung
dieses
Hauses
getroffen.
The
basic
decisions
for
establishing
the
House
have
already
been
taken.
Europarl v8
Schließlich
war
dies
auch
der
Ausgangspunkt
für
die
Gründung
der
EU.
What
is
more,
this
is
the
root
of
the
establishment
of
the
EU.
Europarl v8
Darum
haben
wir
uns
für
die
Möglichkeit
der
Gründung
transnationaler
Erzeugerorganisationen
eingesetzt.
Consequently,
we
have
campaigned
for
the
possibility
of
setting
up
transnational
producer
organisations.
Europarl v8
Als
UN-Berater
war
er
auch
verantwortlich
für
die
Gründung
der
Asiatischen
Entwicklungsbank.
He
was
also
one
of
the
United
Nations
consultants
responsible
for
the
establishment
of
the
Asian
Development
Bank.
Wikipedia v1.0
Hintergrund
für
die
Gründung
der
KAPD
war
der
Kapp-Putsch.
The
origins
of
the
KAPD's
establishment
lay
in
the
Kapp
Putsch.
Wikipedia v1.0
Anlass
für
die
Gründung
des
Ortes
war
eine
Wasserquelle.
A
reservoir
here
was
mentioned
in
the
copper
scroll.
Wikipedia v1.0
Für
die
Gründung
eines
eingetragenen
Vereins
sind
in
den
Niederlanden
zwei
Gründer
erforderlich.
In
the
event,
the
motion
was
only
supported
by
the
PVV
itself.
Wikipedia v1.0
Ursache
für
die
Entscheidung
zur
Gründung
einer
Stadt
war
die
Erschließung
mehrerer
Steinkohle-Lagerstätten.
The
reason
behind
the
decision
to
create
a
city
was
the
development
of
several
coal
deposits.
Wikipedia v1.0
Dies
war
die
Basis
für
die
Gründung
der
Saint
Line.
This
was
the
birth
of
the
Saint
Line.
Wikipedia v1.0
Für
die
Gründung
der
weltweit
ersten
veterinärmedizinischen
Fakultät
war
Theodor
Oskar
Rubeli
mitverantwortlich.
Theodor
Oskar
Rubeli
was
co-responsible
for
founding
the
first
faculty
of
veterinary
medicine
in
the
world.
Wikipedia v1.0
Außerdem
gelten
strengere
Bedingungen
für
die
Gründung
und
den
Betrieb
gemischter
Gesellschaften.
Furthermore,
the
conditions
regarding
the
creation
and
operation
of
joint
ventures
have
been
tightened.
TildeMODEL v2018
Auslöser
für
die
Gründung
dieser
Unternehmen
ist
meist
eine
Innovation.
These
companies
are
based
above
all
on
innovation.
TildeMODEL v2018
Hemmnisse
für
die
Gründung
und
Entwicklung
von
Unternehmen
sind
zu
beseitigen.
Obstacles
to
company
formation
and
development
should
be
removed.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
lassen
für
die
Gründung
einer
SPE
die
folgenden
Möglichkeiten
zu:
Member
States
shall
allow
the
formation
of
an
SPE
by
any
of
the
following
methods:
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
für
die
Gründung
einer
Europäischen
Stiftung
ein
Hindernis
sein.
This
may
be
a
deterrent
to
the
future
use
of
the
FE.
TildeMODEL v2018
Für
die
Gründung
der
KG
war
auch
Kapital
nötig.
Capital
was
also
required
in
order
to
set
up
the
limited
partnership.
DGT v2019
Die
Kosten
für
die
Gründung
neuer
Unternehmen
müssen
verringert
werden.
The
cost
of
setting
up
new
businesses
must
be
reduced.
TildeMODEL v2018
Die
staatlichen
Gebühren
auch
für
die
Gründung
neuer
Unternehmen
sollen
grundsätzlich
gesenkt
werden.
State
fees
are
to
be
generally
reduced,
including
those
for
starting
a
business.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
auch
für
die
mögliche
Gründung
neuer
Unternehmen.
This
also
applies
to
the
possible
creation
of
new
businesses.
TildeMODEL v2018
Finanzmittel
sind
ein
Schlüsselelement
für
die
Gründung,
Expansion
und
Weiterentwicklung
von
KMU.
Finance
is
a
crucial
input
for
the
creation,
expansion
and
development
of
SMEs.
TildeMODEL v2018
Für
die
Gründung
einer
SPE
besteht
keine
Beschränkung.
There
is
no
restriction
on
the
formation
of
the
SPE.
TildeMODEL v2018