Übersetzung für "Für die abstimmung" in Englisch
Ich
wünsche
Ihnen
für
die
morgige
Abstimmung
viel
Erfolg.
I
wish
you
success
in
the
vote
tomorrow.
Europarl v8
Für
die
morgige
Abstimmung
im
Plenum
ist
kein
Änderungsantrag
eingereicht
worden.
No
amendments
have
been
tabled
for
tomorrow's
vote
in
plenary.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
sehe
keinen
Grund
für
die
Vertagung
dieser
Abstimmung.
Madam
President,
I
see
no
reason
to
postpone
this
vote.
Europarl v8
Wir
werden
jetzt
diese
Aussprache
für
die
Abstimmung
unterbrechen.
We
shall
now
adjourn
this
debate
for
the
vote.
Europarl v8
Dies
waren
die
Gründe
für
die
Abstimmung
der
Radikalen
Allianz.
That
explains
the
vote
by
the
Radical
Alliance.
Europarl v8
Ich
verstehe
die
Gründe,
die
für
eine
Abstimmung
am
Mittwoch
sprechen.
I
understand
why
we
would
want
to
vote
on
Wednesday.
Europarl v8
Wir
unterbrechen
die
Aussprache
für
die
Abstimmung.
We
shall
suspend
the
debate
at
this
point
since
it
is
now
voting
time.
Europarl v8
Für
die
Vorbereitung
der
Abstimmung
in
Straßburg
haben
wir
noch
genügend
Zeit.
We
still
have
sufficient
time
to
organise
the
vote
in
Strasbourg.
Europarl v8
Die
Aussprache
wird
an
dieser
Stelle
für
die
Durchführung
der
Abstimmung
unterbrochen.
The
debate
is
now
adjourned.
We
shall
proceed
to
the
vote.
Europarl v8
Für
die
Abstimmung
am
Mittwoch
sind
mehrere
Optionen
im
Angebot.
Several
options
are
on
offer
for
the
vote
on
Wednesday.
Europarl v8
Sie
sollten
sich
das
für
die
morgige
Abstimmung
noch
überlegen.
The
House
should
bear
that
in
mind
when
it
comes
to
tomorrow's
vote.
Europarl v8
Auch
für
die
morgige
Abstimmung
hoffe
ich
auf
eine
große
Mehrheit.
I
hope
for
a
large
majority
in
tomorrow's
vote,
too.
Europarl v8
Für
die
morgige
Abstimmung
habe
ich
weitere,
ähnlich
lautende
Änderungsanträge
eingereicht.
I
have
tabled
some
more
for
the
vote
tomorrow,
along
similar
lines.
Europarl v8
Ich
übernehme
somit
die
Verantwortung
für
die
soeben
erfolgte
Abstimmung.
I
therefore
assume
responsibility
for
the
vote
that
has
been
taken.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
vier
Änderungsanträge
für
die
morgige
Abstimmung
vorgelegt.
That
is
why
I
have
tabled
four
amendments
tomorrow
for
voting.
Europarl v8
Eine
begrenzte
Zahl
an
Änderungsanträgen
ist
für
die
morgige
Abstimmung
eingereicht
worden.
A
limited
number
of
amendments
have
been
tabled
for
tomorrow's
vote.
Europarl v8
Ich
hoffe
lediglich,
dass
wenigstens
einige
Abgeordnete
für
die
Abstimmung
übrig
bleiben.
I
have
a
long
list
of
Members
who
have
requested
the
floor.
Europarl v8
Wir
werden
mit
seiner
Behandlung
beginnen
und
diese
für
die
Abstimmung
unterbrechen.
We
shall
therefore
open
the
debate
and
interrupt
it
for
the
vote.
Europarl v8
Bezüglich
Änderungsantrag
308
zu
OLAF
ist
Fußnote
16
für
die
Abstimmung
anzupassen.
Concerning
Amendment
308
on
OLAF,
footnote
16
needs
to
be
adjusted
for
the
vote.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
habe
ich
eine
dringende
Bitte
für
die
morgige
Abstimmung.
In
view
of
this,
I
would
like
to
make
an
appeal
for
tomorrow's
vote.
Europarl v8
Deshalb
schlage
ich
als
Berichterstatterin
für
die
Abstimmung
eine
Paketlösung
vor.
For
this
reason,
as
your
rapporteur,
I
propose
that
we
vote
on
a
package.
Europarl v8
Die
Kommission
könnte
hierbei
auf
wirkungsvolle
Weise
für
die
gegenseitige
Abstimmung
sorgen.
The
Commission
could
play
an
effective
coordination
role.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
könnte
hierbei
auf
wirkungsvolle
Weise
für
die
gegenseitige
Abstimmung
sorgen.
The
Commission
could
play
an
effective
coordination
role.
TildeMODEL v2018
Die
Vorgaben
für
die
Abstimmung
der
Fahrpläne
werden
in
Artikel
9
festgeschrieben.
With
regard
to
timetables,
Article
9
provides
for
the
coordination
of
schedules.
DGT v2019
Sind
Sie
bereit
für
die
Abstimmung?
Are
you
ready
for
the
vote?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bereit
für
die
Abstimmung.
I'm
ready
for
the
vote.
OpenSubtitles v2018
Der
Termin
für
die
Abstimmung
im
Plenum
ist
noch
nicht
mitgeteilt
worden.
The
date
of
the
vote
by
the
EP
Plenary
has
not
been
indicated
yet.
TildeMODEL v2018