Übersetzung für "Für die verspätete" in Englisch
Außerdem
billigte
das
Parlament
Sanktionen
für
die
verspätete
Rückgabe
von
Zeitnischen.
The
Parliament
voted
in
favour
of
sanctions
for
late
hand-back
of
slots
by
airlines.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
eigentlich
keine
Argumente
für
die
verspätete
Einbringung.
It
would
be
unreasonable
to
punish
them
for
the
shortcomings
and
mistakes
of
others.
EUbookshop v2
Die
Kommission
entschuldigte
sich
im
Fall
von
zwei
Anträgen
für
die
verspätete
Bearbeitung.
Five
complaints
involved
allegations
of
delay.
EUbookshop v2
Eurostat
bittet
seine
Leser
um
Verständnis
für
die
verspätete
Verteilung
dieser
Veröffentlichung.
Eurostat
would
like
to
apologise
to
its
readers
for
the
late
distribution
of
this
bulletin.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
haben
wir
auch
eine
Entschädigungsklausel
für
die
verspätete
Lieferung
einer
Bestellung.
At
the
same
time,we
also
have
indemnity
clause
for
delay
delivery
time
of
any
order.
CCAligned v1
Wer
muss
die
Strafe
für
die
verspätete
Einreichung
entrichten?
Who
covers
the
penalty
for
late
submission?
CCAligned v1
Moin,
sorry
für
die
verspätete
Antwort:
Hey
Knebb,
thanks
for
the
response!
ParaCrawl v7.1
Zerogrey
Ltd
akzeptiert
keine
Verantwortung
oder
Haftung
für
die
verspätete
Lieferung
irgendwelcher
Artikel.
Zerogrey
Ltd
a
socio
unico
accepts
no
liability
or
responsibility
for
the
delayed
or
late
delivery
of
any
items.
ParaCrawl v7.1
Ich
entschuldige
mich
für
die
verspätete
Antwort.
I
apologise
for
the
late
reply.
ParaCrawl v7.1
Zerogrey
Srl
akzeptiert
keine
Verantwortung
oder
Haftung
für
die
verspätete
Lieferung
irgendwelcher
Artikel.
Zerogrey
Srl
accepts
no
liability
or
responsibility
for
the
delayed
or
late
delivery
of
any
items.
ParaCrawl v7.1
Lieber
Bruder,
tut
uns
Leid
für
die
verspätete
Antwort.
Dear
brother,
we
apologise
for
the
late
reply,
ParaCrawl v7.1
Der
Buchungsvorgang
ist
für
Prepaid
und
ist
für
die
verspätete
Ankunft
garantiert.
Your
reservation
is
prepaid
and
is
guaranteed
for
late
arrival.
ParaCrawl v7.1
Jahrhundert
fixiert
und
boten
die
Grundlage
für
die
"verspätete",
aber
beeindruckende
Literatur.
These
were
eventually
written
down
in
the
19th
century,
providing
the
basis
for
a
late
but
powerful
literature.
Wikipedia v1.0
Im
vorliegenden
Fall
liegt
kein
erkennbarer
Grund
für
die
verspätete
Einreichung
der
gewünschten
Änderung
vor.
In
the
present
case,
there
was
no
apparent
reason
for
the
late
submission
of
the
amendment
sought.
ParaCrawl v7.1
Dann
muss
er
die
pauschale
Weiterbehandlungsgebühr
(für
die
verspätete
Vornahme
einer
Verfahrenshandlung)
zahlen.
He
must
then
pay
the
flat-rate
further
processing
fee
(for
late
performance
of
a
procedural
act).
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
um
Entschuldigung
für
die
verspätete
Auslieferung
Ihres
Gepäcks
oder
die
Beschädigung
Ihres
Gepäckstücks.
We
sincerely
apologise
for
any
delay
in
delivering
your
baggage
or
for
damage
to
your
baggage.
CCAligned v1
Verantwortlicher
für
die
verspätete
Stornierung
oder
No-Show
wird
100%
der
ersten
Nacht
Preis.
Charge
for
late
cancellation
or
no
show
is
100%
of
the
first
night
price.
ParaCrawl v7.1
Die
panalty
für
die
verspätete
Stornierung
haben
die
Kosten
der
ar
mindestens
1
Nacht.
The
panalty
for
late
cancellations
will
have
the
cost
of
ar
least
1
night.
ParaCrawl v7.1
Doch
für
die
verspätete
Ankünfte
sind
auch
andere
Dienste
angeboten
(siehe
unten).
However,
for
late
flight
arrivals,
other
services
are
also
offered
(see
below).
ParaCrawl v7.1
Die
Herberge
können
die
Gäste
ihr
Gepäck
an
der
Rezeption
für
die
verspätete
Abflüge.
The
hostel
allows
guests
to
leave
their
baggage
at
the
reception
for
late
departures.
ParaCrawl v7.1
Die
verspätete
Einreichung
dieser
Anträge
sollte
daher
nur
innerhalb
derselben
zusätzlichen
Frist
erlaubt
werden
wie
derjenigen,
die
mit
Artikel
21
der
Verordnung
(EG)
Nr.
796/2004
für
die
verspätete
Einreichung
der
Beihilfeanträge
festgesetzt
worden
ist.
Late
submissions
of
those
applications
should
therefore
only
be
permitted
within
the
same
additional
time-limit,
as
provided
for
in
Article
21
of
Regulation
(EC)
No
796/2004,
for
the
late
submission
of
any
aid
applications.
DGT v2019
Das
AIAD
empfahl
unter
anderem
die
Durchsetzung
der
Strafklausel
für
die
verspätete
Lieferung
von
Gütern
und
Dienstleistungen,
um
dieses
Problem
zu
beheben.
OIOS
recommended,
inter
alia,
enforcement
of
the
penalty
clause
relating
to
late
delivery
of
goods
and
services
to
address
the
issue.
MultiUN v1
Auf
Verlangen
des
Europäischen
Parlaments
wird
die
Kommission
eine
Durchführbarkeitsstudie
in
Auftrag
geben,
die
der
Frage
nachgehen
soll,
ob
es
methodisch
und
praktisch
möglich
ist,
die
Kosten
für
die
verspätete
Umsetzung
zu
ermitteln.
In
response
to
a
request
from
the
European
Parliament,
the
Commission
will
undertake
a
feasibility
study
to
examine
whether
it
is
methodologically
and
practically
possible
to
put
a
figure
on
the
cost
of
late
transposition.
TildeMODEL v2018