Übersetzung für "Führt weiter aus" in Englisch
Jobs
führt
seine
Bemühungen
weiter
aus,
die
Buchführung
bei
Apple
zu
rationalisieren.
Jobs
goes
on
to
detail
his
efforts
to
streamline
accounting
at
Apple.
WMT-News v2019
Er
führt
weiter
aus,
daß
die
EU
größter
Importeur
wie
Exporteur
ist.
The
speaker
also
pointed
out
that
the
EU
constituted
both
the
biggest
importer
and
the
biggest
exporter
of
wine.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
führt
das
Grünbuch
weiter
aus:
At
this
stage,
the
Green
Paper
states
that:
EUbookshop v2
Na
ja,
das
führt
es
dann
weiter
aus.
Well,
it
goes
on
from
there,
you
know.
OpenSubtitles v2018
David
Ford,
leitender
Quest-Designer,
führt
das
noch
weiter
aus.
David
Ford,
Lead
Quest
Designer,
elaborates.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
Klimaschutz
braucht
ebenso
Lösungen",
führt
Rolf
Buch
weiter
aus.
But
these
are
precisely
the
sort
of
solutions
that
climate
protection
needs,"
continues
Rolf
Buch.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
zur
Stallenalm
und
zur
Lamsenjochhütte
führt
gerade
aus
weiter.
The
trail
to
the
Stallenalm
meadow
and
to
the
Lamsenjoch
Hut
continues
straight
ahead.
ParaCrawl v7.1
F:
(L)
Führt
das
bitte
weiter
aus.
Q:
(L)
Elaborate,
please.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Entscheidung
1999/719/EG
zur
Genehmigung
der
Beihilfe
führt
sie
weiter
aus:
In
Decision
1999/719/EC
approving
the
aid,
it
stated
that:
DGT v2019
Die
Kommission
führt
weiter
aus,
die
EU-Erweiterung
werde
die
Beschäftigungsprobleme
dieses
Sektors
wohl
verstärken.
The
Commission
also
mentions
that
EU
enlargement
will
probably
cause
additional
difficulties
for
employment
in
the
sector.
TildeMODEL v2018
Er
führt
jedoch
weiter
aus,
dass
Posten
1004
eine
einzige,
unteilbare
Haushaltslinie
sei.
He
nevertheless
pointed
out
that
Item
1004
remained
a
single
budget
line.
TildeMODEL v2018
Belgien
führt
weiter
aus,
dass
der
Steuerbescheid
nicht
die
Entstehung
einer
Schuld
bewirkt.
Belgium
also
explains
that
the
adjustment
notice
does
not
have
the
effect
of
creating
a
tax
liability.
DGT v2019
Das
ist
eine
wahnsinnige
Zahl
für
einen
Produktionswagen",
führt
Unger
weiter
aus.
That
is
a
crazy
figure
for
a
production
car",
explains
Unger
further.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
sogar
an
die
nächste
Generation
vererbt",
führt
Stegemann
weiter
aus.
They
were
even
inherited
by
the
next
generation,"
Stegemann
further
explains.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
sogar
an
die
nächste
Generation
vererbt“,
führt
Stegemann
weiter
aus.
They
were
even
inherited
by
the
next
generation,”
Stegemann
further
explains.
ParaCrawl v7.1
Wilber
führt
weiter
aus,
dass
die
Postmodernisten
zumindest
mitschuldig
sind
an
diesem
Missbrauch:
Wilber
goes
on
to
suggest
that
postmodernists
are
at
least
complicit
in
this
hijacking:
ParaCrawl v7.1
Keller
führt
weiter
aus,
dass
Barry
vor
allem
in
Asien
weiterhin
sehr
populär
sei.
Keller
explains
that
Barry
remains
very
popular
especially
in
Asia.
ParaCrawl v7.1
Die
deutschen
Siedler
seien
in
ein
praktisch
unbesiedeltes
Gebiet
eingezogen,
führt
er
weiter
aus.
He
continues
that
the
German
settlers
entered
a
practically
unsettled
region.
ParaCrawl v7.1
Devlin
führt
weiter
aus,
dass
die
Folge
seit
dem
Beginn
der
Zeit
existiert.
Devlin
goes
on
to
say
that
the
sequence
has
existed
since
the
beginning
of
time.
ParaCrawl v7.1
Asanga
führt
Vasubandhus
Präsentation
weiter
aus
und
stellt
vierzehn
Kategorien
von
unspezifischen
Phänomenen
auf.
Asanga
expands
Vasubandhu's
presentation
and
enumerates
fourteen
categories
of
unspecified
phenomena.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
wahnsinnige
Zahl
für
einen
Produktionswagen“,
führt
Unger
weiter
aus.
That
is
a
crazy
figure
for
a
production
car”,
explains
Unger
further.
ParaCrawl v7.1
Asanga
führt
Vasubandhus
Präsentation
weiter
aus
und
stellt
zwölf
Kategorien
von
destruktiven
Phänomenen
auf.
Asanga
expands
Vasubandhu's
presentation
and
outlines
twelve
categories
of
destructive
phenomena.
ParaCrawl v7.1