Übersetzung für "Er führt weiter aus" in Englisch

Er führt weiter aus, daß die EU größter Importeur wie Exporteur ist.
The speaker also pointed out that the EU constituted both the biggest importer and the biggest exporter of wine.
TildeMODEL v2018

Und in diesem Sinne führt er weiter aus:
It is in this sense that he continues:
ParaCrawl v7.1

Er führt jedoch weiter aus, dass Posten 1004 eine einzige, unteilbare Haushaltslinie sei.
He nevertheless pointed out that Item 1004 remained a single budget line.
TildeMODEL v2018

Die deutschen Siedler seien in ein praktisch unbesiedeltes Gebiet eingezogen, führt er weiter aus.
He continues that the German settlers entered a practically unsettled region.
ParaCrawl v7.1

Er führt weiter dazu aus, dass die Gruppe der Arbeitnehmer folgende Änderungsanträge eingereicht habe, die von Frau BELABED, Herrn COLDRICK und Herrn RETUREAU vertreten worden seien:
Mr van Iersel continued by clarifying that the Employees Group has put forward the following amendments that were defended by Ms Belabed, Mr Coldrick and Mr Retureau:
TildeMODEL v2018

Er führt dann weiter aus, dass "die meisten der geflügelten Phasmidae, insbesondere einige mit prächtig gefärbten Flügeln, ernähren sich tagaktive oder ernähren sich wenigsten genauso bereitwillig tagsüber wie nachts, wenn sie sich in Gefangenschaft befinden".
He then goes on to say that "Most of the winged species of Phasmidae, especially some with brightly coloured wings, are diurnal feeders, or at any rate feed as readily during the day when in captivity as during the night".
Wikipedia v1.0

Er führt weiter aus, daß die zuständigen Stellen bis dahin die Befreiungsregelung der beanstandeten Bestimmung weiterhin an wenden müssen, wobei sie die dort vorgesehene Befreiung auf die Wirtschaftsteilnehmer ausdehnen müssen, die von der festgestellten Diskriminierung betroffen sind.
It pointed out that, pending the adoption of such rules, the competent authorities must continue to apply the exemption in ques­tion, extending the benefit of it to operators who had been subjected to the discrimi­nation.
EUbookshop v2

Investoren, so führt er weiter aus, erhalten hunderte von Vorschlägen und können sie nicht alle beurteilen.
As he explains, investors receive hundreds of proposals and cannot evaluate them all.
EUbookshop v2

Er führt weiter aus, dass Kafkas Darstellungsstil einerseits von einem eigentümlichen Ineinander von Realismus und Phantastik, von Weltsinn, Vernunft und Beobachtungsschärfe geprägt sei, andererseits von Aberwitz, Absonderlichkeit, Abwegigkeit.
He further notes that Kafka's representational style is on one hand characterized by an idiosyncratic interpenetration of realism and fantasy, a worldly mind, rationality and clarity of observation, and on the other hand by folly, outlandishness and fallacy.
WikiMatrix v1

Dann führt er weiter aus: »Ein wichtiges Argument, die Firma Krones zu wählen, war die Tatsache, dass Krones als einziger Anbieter eine technische Lösung der Anlage mit nur einem Palettierer für unsere gesamte Verpackungskapazität von 250 Ein-Kilogramm-Päckchen pro Minute anbieten konnte.
And he continues: "One of the principal arguments in favour of Krones was the fact that they were the only vendor able to offer a technical solution for this application, featuring just one palletiser for our entire packaging capacity of 250 one-kilogram packets a minute.
ParaCrawl v7.1

Er führt weiter aus, dass dieser innovative und transparente Prozess tatsächlich gängigen akademischen Prozessen zur Wahrheitsfindung ähnelt:
He then goes on to point out that this innovative and socially transparent process is actually very similar to well-established academic processes for ascertaining the truth:
ParaCrawl v7.1

Gesagt, getan - mit dem automatischen Greifsystem von Gripability bekommen Christians Worte den "Im wahrsten Sinne-Touch"... und dabei führt er weiter aus: »Kreativ arbeiten, Billard spielen und allem voran eine Vielzahl alltäglicher Handlungen sind mir erst wieder möglich, seitdem ich "Gripability e3" zur Verfügung habe.«
Said and done -- using the automatic Gripability gripping and grasping system, Christians phrase really has "the truest sense of the word touch"... and he goes on: "creative works, playing snooker and first of all a wide range of daily actions have only become possible for me, since I use "Gripability e3"."
ParaCrawl v7.1

Hierauf haben wir uns eingestellt und wollen in Stuttgart erneut mit unserer kompetenten Beratung und unserem guten Service überzeugen", führt er weiter aus.
We have responded to this trend and will be ready to give advice and provide our renowned professional service in Stuttgart", Stephan Gunold continues.
ParaCrawl v7.1

Museen sollten dies einfangen, führt er weiter aus, aber er möchte aus dem Museum of London auch einen Ort machen, an dem man "zurückblicken kann während man zugleich, wenn vielleicht auch nur auf Makroebene, die Zukunft prognostiziert...
Museums should capture this, he continues, but he also wants the Museum Of London to be a place where you can "look back and forecast on a macro level whilst future gazing, too...
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeiten der Koordinierung, Mobilisierung und Kommunikation mit sämtlichen Beteiligten konnten verbessert werden, führt er weiter aus.
Our capacity for coordination, mobilisation and communication with the stakeholders has also improved, he adds.
ParaCrawl v7.1

Er führt weiter aus, dass Schooten veröffentlichte eine Liste von Primzahlen auf 10000 (1657), Chernac veröffentlicht die erste Tabelle auf 1020000 (1811), Burckhardt veröffentlichte eine Tabelle für die zweite Mio. (1814), Crelle abgeschlossen und die dritte, vierte, und fünfter Millionen, aber die Tische entdeckt wurden als zu ungenau zu veröffentlichen.
He goes on to say that Schooten published a list of primes to 10,000 (1657), Chernac published the first table to 1,020,000 (1811), Burckhardt published a table for the second million (1814), and Crelle completed the third, fourth, and fifth millions but the tables were discovered to be too inaccurate to publish.
ParaCrawl v7.1

Er führt weiter aus, dass der alte Ansatz der deterministischen Programmierung nicht mehr durchführbar ist und dass wir bereits bessere Alternativen brauchen, um neuronale Netze zu lehren.
He further elaborates that the old approach of deterministic programming isn't feasible anymore and that we already need better alternatives to teach neural networks.
ParaCrawl v7.1

Es gebe, so führt er weiter aus, im Internet ja eine ganze Reihe von selbsternannten "E-Demokraten", deren Projekte allerdings häufig daran kranken, dass es weit mehr Fragen als Antworten gebe.
It gives, then it continues to implement, in the Internet a whole set of appointed “E-democrats”, their projects however frequently to the fact ill that it gives far more questions than answers.
ParaCrawl v7.1

Er führt weiter aus, dass die Kosten des Hybridsystems mit denen des originalen analogen Systems gleich sind, was die digitalen medizinischen Geräte auch für Entwicklungsländer erschwinglich macht.
He continues to say that the cost of the hybrid system is on par with the original analog system, making digital medical equipment an affordable option for developing countries.
ParaCrawl v7.1

Selbst nach mehrfachem Waschen verliert das Ergebnis nicht an Qualität.“ Seine Markensysteme seien mit allen gängigen Grafikprogrammen vereinbar, führt er weiter aus – ein Plus auch bei der Verzierung von Stoffen mit Strass.
Even after several washes, the result doesn’t lose its quality”. His marking systems are compatible with all the major graphic programs, he states – another plus also in the decoration of articles with strasses (rhinestones).
ParaCrawl v7.1