Übersetzung für "Fundiert auf" in Englisch
Deutschland
zufolge
ist
der
Businessplan
fundiert
und
basiert
auf
konservativ
realistischen
Annahmen.
According
to
the
German
authorities,
the
business
plan
is
well
founded
and
based
on
conservative
realistic
assumptions.
DGT v2019
Daher
sind
ihre
Projektionen
weniger
fundiert
und
stoßen
auf
ernsthafte
Kritik.
The
DfEE
has
a
long
tradition
in
commissioning
labour
market
research,
including
labour
demand
forecasts.
EUbookshop v2
Unsere
Lösungen
sind
arbeitswissenschaftlich
fundiert
und
auf
die
Bedürfnisse
unserer
Kundschaft
zugeschnitten.
Our
solutions
are
scientifically
proven
and
tailored
to
the
needs
of
our
clientele.
CCAligned v1
Unser
Konzept
fundiert
eher
auf
Vertrauensbasis.
Our
concept
is
based
more
on
trust.
ParaCrawl v7.1
Wissenstransfer
in
allen
Unternehmensdisziplinen
–
fundiert,
humorvoll
&
auf
den
Punkt!
Knowledge
transfer
in
all
business
disciplines
–
well-founded,
humorous
&
to
the
point!
CCAligned v1
Kontaktieren
Sie
mich
bitte,
ich
reagiere
schnell
und
fundiert
auf
Ihre
Bedürfnisse!
Please
contact
me,
I
will
come
back
to
your
requirements
quickly
and
well-founded.
CCAligned v1
Unser
Unternehmen
fundiert
auf
unserer
Leidenschaft,
Patienten
zu
helfen.
Our
company
is
driven
by
a
passion
to
help
patients.
ParaCrawl v7.1
Zuverlässig,
pünktlich,
fundiert
und
zielgerichtet
auf
die
erfolgreiche
wirtschaftliche
Wirkung
und
sofortige
Resultate.
Reliable,
prompt,
with
all
needed
knowledge
and
fully
targeted
to
the
successful
economical
impact
and
instant
results.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewertung
des
Inhaltsstoffs
ist
herstellerneutral
und
wissenschaftlich
fundiert
auf
Basis
vielfältiger
seriöser
Quellen.
The
rating
of
this
cosmetic
ingredient
is
manufacturer-neutral
and
scientifically
founded
on
diverse
sources
of
expertise.
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherheit
der
Wachstumshormontherapie
fundiert
hauptsächlich
auf
umfassenden
Stichproben
von
Patienten,
die
während
oder
über
einen
nicht
langen
Zeitraum
nach
der
Behandlung
über
Datenbanken
verfolgt
wurden,
die
nach
Markteinführung
angelegt
wurden.
The
safety
of
growth
hormone
therapy
has
been
mainly
based
on
large
samples
of
patients
followed
in
post-marketing
databases
during
or
not
for
long
after
treatment.
ELRC_2682 v1
Die
philosophische
Hermeneutik
wurde
von
Gadamer
so
allgemein
fundiert,
dass
sie
auf
prinzipiell
alle
ethisch-ästhetischen
Aspekte
und
Fragen
des
Lebens
Anwendung
finden
kann.
After
Gadamer's
death,
Derrida
called
their
failure
to
find
common
ground
one
of
the
worst
debacles
of
his
life
and
expressed,
in
the
main
obituary
for
Gadamer,
his
great
personal
and
philosophical
respect.
Wikipedia v1.0
Diese
Vorschriften
gelten,
um
sicherzustellen,
dass
Studien
wissenschaftlich
fundiert
sind
und
auf
ethisch
korrekte
Weise
durchgeführt
werden.
These
rules
are
in
place
to
ensure
that
studies
are
scientifically
sound
and
conducted
in
an
ethical
manner.
ELRC_2682 v1
Die
Charakterisierungsmodelle
müssen
wissenschaftlich
und
technisch
fundiert
sein
und
auf
eindeutig
identifizierbaren
Umweltwirkungsmechanismen85
oder
reproduzierbaren
empirischen
Beobachtungen
basieren.
The
characterisation
models
shall
be
scientifically
and
technically
valid,
and
based
upon
distinct,
identifiable
environmental
mechanisms85
or
reproducible
empirical
observations.
TildeMODEL v2018
Die
Charakterisierungsmodelle
müssen
wissenschaftlich
und
technisch
fundiert
sein
und
auf
eindeutig
identifizierbaren
Umweltwirkungsmechanismen97
oder
reproduzierbaren
empirischen
Beobachtungen
basieren.
The
characterisation
models
shall
be
scientifically
and
technically
valid,
and
based
upon
distinct,
identifiable
environmental
mechanisms97
or
reproducible
empirical
observations.
TildeMODEL v2018
Die
Charakterisierungsmodelle
müssen
wissenschaftlich
und
technisch
fundiert
sein
und
auf
eindeutig
identifizierbaren
Umweltwirkungsmechanismen
oder
reproduzierbaren
empirischen
Beobachtungen
basieren.
The
characterisation
models
shall
be
scientifically
and
technically
valid,
and
based
upon
distinct,
identifiable
environmental
mechanisms
or
reproducible
empirical
observations.
DGT v2019
Die
Charakterisierungsmodelle
müssen
wissenschaftlich
und
technisch
fundiert
sein
und
auf
eindeutig
identifizierbaren
Umweltwirkungsmechanismen
[100]
oder
reproduzierbaren
empirischen
Beobachtungen
basieren.
The
characterisation
models
shall
be
scientifically
and
technically
valid,
and
based
upon
distinct,
identifiable
environmental
mechanisms
[100]
or
reproducible
empirical
observations.
DGT v2019
Die
Charakterisierungsmodelle
müssen
wissenschaftlich
und
technisch
fundiert
sein
und
auf
eindeutig
identifizierbaren
Umweltwirkungsmechanismen
[89]
oder
reproduzierbaren
empirischen
Beobachtungen
basieren.
The
characterisation
models
shall
be
scientifically
and
technically
valid,
and
based
upon
distinct,
identifiable
environmental
mechanisms
[89]
or
reproducible
empirical
observations.
DGT v2019
Diese
erhöhte
Transparenz
veranlasste
auch
diejenigen
Mitgliedstaaten,
die
Listen
führen,
zu
einer
Überprüfung
ihrer
Listen,
um
sicherzustellen,
dass
diese
fundiert,
korrekt
und
auf
dem
neusten
Stand
sind.
This
increased
transparency
also
encouraged
those
Member
States
with
listing
processes
to
scrutinize
their
lists
and
ensure
that
they
were
well-founded,
accurate
and
up-to-date.
TildeMODEL v2018
Der
Angleichungsproze
,
der
sich
an
dem
Wei
buch
der
Kommission
orientiert,
fundiert
auf
den
laufenden
Beratungen
in
den
Unteraussch
ssen,
die
im
Rahmen
der
Europa-Abkommen
eingesetzt
wurden
und
die
die
Fortschritte
des
Angleichungsprozesses
berwachen.
Guided
by
the
Commission's
White
Paper,
the
alignment
process
builds
on
the
work
under
way
in
the
sub-committees
set
up
under
the
Europe
Agreement,
which
monitor
progress
in
the
approximation
process.
TildeMODEL v2018
Aber
wenn
die
Kom
mentare
des
Rechnungshofs
zeitweise
auch
unangenehm
sind,
so
sind
sie
doch
gut
fundiert
und
auf
Ver
besserungen
ausgerichtet.
Obviously,
they
are
not
required
in
the
case
of
actions
ponctuelles,
but
there
are
other
cases
in
which
they
are
not
necessary
either
—
for
example,
when
the
Council
clearly
refuses
to
provide
the
additional
legal
basis.
EUbookshop v2
Als
Mittel
zur
Betrugsbekämpfung
wäre
es
offensichtlich
sinnvoll
,
eine
solche
Datenbank
auf
der
Ebene
des
Euroraums
aufzubauen
,
vorausgesetzt
,
dass
sie
rechtlich
fundiert
ist
und
auf
objektiven
Kriterien
beruht
.
As
a
tool
to
combat
fraud
,
there
would
obviously
be
value
in
such
a
database
being
established
at
the
euro
area
level
,
provided
that
it
is
legally
sound
and
based
on
objective
criteria
.
ECB v1
Carter
kritisierte
2004
George
W.
Bush
und
Tony
Blair,
die
den
Dritten
Golfkrieg
gegen
den
Irak
fundiert
auf
„Lügen
und
Fehlinterpretationen“
begonnen
und
damit
„amerikanische“
bzw.
„westliche
Werte
geopfert“
hätten.
In
March
2004,
Carter
condemned
George
W.
Bush
and
Tony
Blair
for
waging
an
unnecessary
war
"based
upon
lies
and
misinterpretations"
to
oust
Saddam
Hussein.
WikiMatrix v1
Die
EU
muss
nachweisen,
dass
ihr
Regelungssystem
korrekt
und
transparent
angewandt
und
umgesetzt
wird,
wissenschaftlich
fundiert
ist
und
auf
rationaler
Grundlage
basiert.
The
EU
must
demonstrate
that
its
regulatory
regime
is
being
properly
applied
and
implemented
in
a
transparent,
scientific
and
rational
manner.
TildeMODEL v2018
Ein
exzellentes
Lichtdesign
ist
ein
kreativer
Prozess,
fundiert
aber
ebenso
auf
einer
soliden
Planung,
technischem
Know-how
und
nicht
zuletzt
auch
auf
Erfahrungswerten
in
seiner
Umsetzung.
Excellent
lighting
design
is
a
creative
process,
but
it
is
nevertheless
based
on
sound
planning,
technical
expertise,
and
equally
important,
practical
implementation
experience.
ParaCrawl v7.1
Da
es
im
Netz
schon
zahlreiche
Testberichte
gibt
(etwa
sehr
ausführlich
hier
oder
im
Überblick
hier),
die
fundiert
auf
die
technische
Ausstattung
und
Leistung
der
Kamera
eingehen,
möchte
ich
mich
hier
auf
meine
Nutzererfahrungen
als
vergleichsweiser
Fotografie-Anfänger
beschränken.
Since
there
are
already
many
reviews
in
the
net
(for
example
very
detailed
here
or
at
a
glance
here),
which
are
based
on
the
technical
equipment
and
performance
of
the
camera,
I
would
like
to
limit
myself
here
to
my
user
experience
as
a
comparative
photography
novice.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel:
Ein
User
Interface,
das
ästhetisch
ansprechend,
technologisch
fundiert
und
optimal
auf
die
realen
Bedürfnisse
der
Anwender
abgestimmt
ist.
The
goal:
creating
a
user
interface
that
is
aesthetically
pleasing,
technologically
sound
and
optimally
suited
for
real
user
requirements.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
detaillierte
Gestaltung
des
Orchesterparts
gehört
dazu
und
die
Wiedergabe
feinster
seelischer
Regungen
im
Gesang,
aber
nicht
mit
den
unzeitgemäßen
Mitteln
des
Verismo,
sondern
historisch
fundiert,
basierend
auf
den
großen
Gesangsschulen
der
Vergangenheit.
The
detailed
treatment
of
the
orchestral
parts
is
also
typical,
and
the
rendition
of
the
most
subtle
emotional
nuances
in
the
vocal
lines
–
not
with
the
untimely
means
of
verismo,
but
historically
informed,
based
on
the
great
singing
traditions
of
the
past.
ParaCrawl v7.1
Das
effizienteste
Gegenmittel
um
Krieg
zu
verhindern,
ist
eine
Friedenskultur
wachsen
zu
lassen,
fundiert
auf
den
vier
Pfeilern
der
Wahrheit,
der
Gerechtigkeit,
der
Liebe
und
der
Freiheit,
gemäß
der
Lehre
der
Pacem
in
Terris
von
Johannes
XXIII.
The
most
effective
antidote
to
avoid
recourse
to
war
is
to
build
a
culture
of
peace
founded
on
the
four
pillars
of
truth,
justice,
love
and
freedom,
according
to
the
teaching
of
Pacem
in
Terris
by
John
XXIII.
ParaCrawl v7.1