Übersetzung für "Frühzeitig genug" in Englisch
Die
Kommission
konsultiert
uns
nicht
frühzeitig
genug.
The
Commission
does
not
consult
us
early
enough.
Europarl v8
Leider
nicht
frühzeitig
genug,
um
es
zur
Beerdigung
zu
schaffen.
Unfortunately,
without
enough
lead
time
to
make
the
funeral.
OpenSubtitles v2018
Er
bedauert
jedoch,
daß
ihm
diese
Ergebnisse
nicht
frühzeitig
genug
zugänglich
gemacht
wurden.
It
does,
however,
deplore
the
fact
that
it
did
not
have
access
to
these
results
at
an
early
enough
point
in
time.
TildeMODEL v2018
Bewertungsberichte
waren
nicht
frühzeitig
genug
verfügbar,
um
in
die
Legislativberatungen
einfließen
zu
können.
Evaluation
reports
have
not
been
available
in
time
to
influence
legislative
discussions.
TildeMODEL v2018
Wie
kann
ich
Probleme
frühzeitig
genug
entdecken,
um
Anpassungen
ohne
Geld-
oder
Zeitverlust
vorzunehmen?
How
do
I
identify
challenges
early
allowing
me
to
make
adjustments
without
losing
time
or
money?
CCAligned v1
Auf
diesem
Gebiet
können
wir
nicht
frühzeitig
genug
damit
beginnen,
sie
als
nunmehr
vollwertige
Mitglieder
zu
behandeln.
We
cannot
start
treating
them
as
fully-fledged
members
soon
enough
in
this
respect.
Europarl v8
Die
Kommission
erstellt
diesen
Bericht
frühzeitig
genug,
damit
die
während
der
Olympischen
und
Paralympischen
Spiele
in
Athen
gesammelten
Erfahrungen
von
den
italienischen
Behörden
bei
der
Vorbereitung
der
2006
in
Turin
stattfindenden
Olympischen
Winterspiele
berücksichtigt
werden
können.
The
Commission
shall
draw
up
this
evaluation
report
early
enough
for
the
experience
made
during
the
Olympic
and
Paralympic
Games
of
Athens
to
be
taken
into
account
by
the
Italian
authorities
for
the
organisation
of
the
Winter
Olympic
Games
which
will
be
held
in
Turin
in
2006.
JRC-Acquis v3.0
Die
EbAV
sollten
die
Versorgungsanwärter
frühzeitig
genug
vor
dem
Eintritt
in
den
Ruhestand
über
die
Auszahlungsoptionen
unterrichten.
The
Pension
Benefit
Statement
should
be
clear
and
comprehensive
and
should
contain
relevant
and
appropriate
information
to
facilitate
the
understanding
of
pension
entitlements
over
time
and
across
schemes
and
serve
labour
mobility.
DGT v2019
Angesichts
des
Drucks
auf
die
öffentlichen
Haushalte
muss
bei
der
Gestaltung
der
EU-Umweltpolitik
die
Möglichkeit,
Kapital
des
Privatsektors
zu
mobilisieren,
angemessen
und
frühzeitig
genug
berücksichtigt
werden.
Given
the
pressure
on
public
budgets,
the
possibility
to
mobilise
private
sector
capital
needs
to
be
addressed
adequately
and
sufficiently
early
in
EU
environment
policy
development.
TildeMODEL v2018
Automatische
Verlängerung
der
Frist
in
Phase
II
um
15
Arbeitstage,
wenn
Verpflichtungszusagen
angeboten
wurden
(es
sei
denn,
sie
wurden
frühzeitig
genug
angeboten,
d.
h.
vor
dem
55.
Arbeitstag),
um
mehr
Zeit
für
die
Konsultation
der
Mitgliedstaaten
zu
haben.
Automatic
extension
of
the
Phase
II
deadline
by
15
WD
in
remedy
cases
(unless
remedies
have
been
submitted
sufficiently
in
advance
of
the
deadline
for
commitment
offers
–
before
the
55th
working
day
–)
in
order
to
allow
for
better
consultation
of
Member
States.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Festsetzung
eines
gemeinsamen
Zeitpunkts
für
die
Entstehung
der
Steuerschuld
bei
innergemeinschaftlichen
Lieferungen
von
Gegenständen
und
die
grenzüberschreitende
Erbringung
von
Dienstleistungen
mit
Verlagerung
der
Steuerschuldnerschaft
ist
es
wichtig,
dass
die
Rechnung
frühzeitig
genug
ausgestellt
wird,
um
einen
Nachweis
über
diese
Leistungen
zu
erbringen.
With
the
aim
of
creating
a
common
date
on
which
tax
becomes
chargeable
on
intra-Community
supplies
of
goods
and
cross-border
supplies
of
services
subject
to
the
reverse
charge
procedure
it
is
important
that
the
invoice
is
issued
in
time
to
provide
proof
of
these
supplies.
TildeMODEL v2018
Diese
Unterrichtung
erfolgt
frühzeitig
genug
über
das
OTIF-Generalsekretariat,
damit
die
betreffenden
Informationen
zusammen
mit
den
Sitzungsunterlagen
weitergeleitet
oder
Beschlüsse
im
schriftlichen
Verfahren
gefasst
werden
können.
That
information
is
to
be
provided
early
enough
to
the
OTIF
Secretary-General
in
order
to
allow
its
circulation
together
with
meeting
documents
or
a
decision
to
be
taken
by
correspondence.
DGT v2019
Die
Einrichtungen
sollten
die
Versorgungsanwärter
frühzeitig
genug
vor
dem
Eintritt
in
den
Ruhestand
über
die
Auszahlungsoptionen
unterrichten.
Institutions
should
inform
members
sufficiently
in
advance
before
retirement
about
their
pay-out
options.
TildeMODEL v2018
Diese
in
einem
zeitlich
begrenzten
Rahmen
eingesetzten
Gremien
wurden
allerdings
nicht
frühzeitig
genug
in
den
Ablauf
einbezogen,
um
auf
die
Sammlung
von
Nachweisen
Einfluss
zu
nehmen,
und
hatten
kaum
Gelegenheit,
relevante
Fragen
im
Zeitverlauf
weiterzuverfolgen.
However,
these
temporary
panels
were
not
involved
early
enough
in
the
process
to
influence
evidence
collection
and
had
only
limited
possibilities
to
follow
up
relevant
issues
over
time.
TildeMODEL v2018
Politischer
Status
und
Legitimität
der
Gruppe
müssen
jedoch
gestärkt
und
ausgeweitet
werden,
damit
sie
frühzeitig
genug
wirksamere
Beratung
zu
den
EU-Kommunikationsprioritäten
leisten
kann,
um
Synergieeffekte
zwischen
den
Kommunikationsplänen
der
EU-Institutionen
und
der
Mitgliedstaaten
zu
erzielen.
Its
political
status
and
legitimacy,
however,
needs
to
be
strengthened
and
expanded,
so
that
it
can
more
effectively
provide
guidance
for
EU
communication
priorities
early
enough
to
find
synergies
between
the
communication
agendas
of
the
EU
institutions
and
Member
States.
TildeMODEL v2018
Ich
hoffe,
daß
das
Parlament
seine
Arbeitsmethoden
überprüfen
und
sicherstellen
wird,
daß
Dokumente
über
wichtigere
Berichte,
die
erörtert
werden
sollen,
frühzeitig
genug
an
die
Mitglieder
verteilt
werden,
damit
diese
in
der
Lage
sind,
ihnen
die
gebührende
Aufmerksamkeit
zu
widmen,
wenn
der
Ausschuß
und
der
Berichterstatter
soviel
Arbeit
in
ihre
Vorbereitung
gesteckt
haben.
I
hope
that
Parliament
will
look
at
its
procedures
and
ensure
that
documents
on
major
reports
to
be
discussed
are
circulated
in
time
for
members
to
be
able
to
give
them
the
attention
they
deserve,
when
the
committee
and
the
rapporteur
have
put
so
much
effort
into
their
prepara-
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
einer
intuitiven
Einschätzung
der
Dimensionen
der
möglichen
Änderungen
und
die
Fähigkeit,
Schlüsseltrends
frühzeitig
genug
zu
erkennen,
um
sie
formen,
auf
sie
reagieren
und
sie
nutzen
zu
können,
werden
eine
entscheidende
Herausforderung
darstellen.
Developing
intuition
about
the
dimensions
of
the
potential
changes
and
an
ability
to
spot
key
trends
early
enough
to
shape
them,
respond
to
them,
and
take
advantage
of
them,
will
be
a
critical
challenge.
EUbookshop v2
Dieses
Signal
wird
im
Gegensatz
zu
Signalen,
die
von
Temperaturänderungen
der
Kokillenwand
abgeleitet
sind,
ohne
Zeitverzögerung
erzeugt,
so
daß
die
Maßnahmen
der
Verminderung
der
Gießgeschwindigkeit
oder
sogar
eines
Stopps
des
Gießprozesses
frühzeitig
genug
getroffen
werden
können,
um
ein
Ausfließen
des
flüssigen
Metalls
zu
verhindern.
In
contrast
with
signals
which
are
derived
from
changes
in
the
temperature
of
the
mould
wall,
this
signal
is
generated
without
any
delay,
so
that
the
steps
for
reducing
the
casting
speed
or
even
stopping
the
casting
process
can
be
taken
quickly
enough
to
prevent
any
outflow
of
liquid
metal.
EuroPat v2
Er
bat
den
Präsidenten
des
Europäischen
Konvents,
sich
zu
dem
vom
Beschwerdeführer
vorgebrachten
Punkt
zu
äußern,
dass
es
für
NRO
möglicherweise
schwierig
sei,
frühzeitig
genug
Informationen
über
die
bevorstehenden
Themen
auf
dem
Konvent
zu
erhalten,
damit
sie
ihre
Aktivitäten
planen
können.
He
asked
the
President
of
the
European
Convention
to
comment
on
the
complainant’s
point
concerning
the
difficulties
which
may
arise
for
NGOs
in
obtaining
information
about
what
will
be
coming
up
in
the
Convention
sufficiently
far
in
advance
to
plan
their
activities.
EUbookshop v2
Die
herkömmliche
Meßtechnik
zur
Überwachung
des
Staubniederschlags
(DIEMPlättchen,
Ablagerungsmesser)
kommt
aufgrund
zu
langer
Probenahmeabstände
für
den
Aufbau
eines
Frühwarnsystems
in
der
Umgebung
der
Stahlwerke
nicht
in
Frage,
da
die
Emissionen
so
nicht
frühzeitig
genug
am
Entstehungsort
bekämpft
werden
können.
Conventional
metrological
means
of
monitoring
dust
settlement
(DIEM
plates,
deposit
gauges
etc.)
which
have
too
long
a
sampling
time,
do
not
enable
a
warning
system
to
be
set
up
around
steel
plants
and
action
to
be
taken
quickly
enough
to
deal
with
the
sources
of
emissions.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
Kommission
frühzeitig
genug
von
jeglichem
Vorhaben
für
die
Einführung
oder
die
Abänderung
dieser
steuerlichen
Maßnahmen
unterrichten,
um
ihr
zu
gestatten,
ihre
Genehmigung
zu
erteilen,
nachdem
sie
die
Auswirkungen
dieser
Steueranreize
auf
den
Binnenmarkt
beurteilt
hat.
The
Member
States
must
inform
the
Commission
on
every
introduction
or
amendment
of
these
fiscal
measures
well
in
advance,
so
as
to
enable
the
Commission
to
give
its
consent
after
having
measured
the
impact
of
the
concessions
on
the
internal
market.
EUbookshop v2