Übersetzung für "Frühen phase" in Englisch

Solche Äußerungen sind es, die wir in dieser frühen Phase machen sollen.
That is exactly the kind of statement we should be making at this early stage.
Europarl v8

Wir befinden uns in einer sehr frühen Phase des Assoziierungsabkommens.
We are in a very early phase of the association agreement.
Europarl v8

Der Krieg bezeichnet das Ende der frühen Phase der Kolonialisierung des amerikanischen Südens.
The war marks the end of the early colonial era of the American South.
Wikipedia v1.0

In seiner frühen Phase stand er dem Expressionismus nahe.
His early oeuvre had a close affinity to Expressionism.
Wikipedia v1.0

Dabei verbleibt die Zelle in der frühen S-Phase.
It blocks the cell cycle at early S phase.
Wikipedia v1.0

Entsprechende Aktivitäten können allerdings nur in einer frühen Phase des Innovationsprozesses sinnvoll sein.
However, such activities can only be useful early on in the innovation process.
TildeMODEL v2018

Entsprechende Aktivitäten sollten allerdings nur in einer frühen Phase der Innovation erfolgen.
Such activities should, however, be confined to early on in the innovation process.
TildeMODEL v2018

In dieser frühen Phase lassen sich folgende wichtigste Schlussfolgerungen ziehen:
The main conclusions that can be drawn at this early stage are:
TildeMODEL v2018

Die Transparenzvorschriften sind unerlässlich und sollten infolgedessen in einer frühen Phase umgesetzt werden.
The provisions on transparency are essential and should, consequently, be implemented at an early stage.
TildeMODEL v2018

Die Transparenzvorschriften sind unerläßlich und sollten daher in einer frühen Phase umgesetzt werden.
The provisions on transparency are essential and should therefore be implemented at an early stage.
TildeMODEL v2018

In dieser frühen Phase der Infektion sind sie leichter zu töten.
This early in the infection they're easier to kill.
OpenSubtitles v2018

Wir sind noch in einer frühen Phase unserer Beziehung.
It's early in the relationship.
OpenSubtitles v2018

Ich würde deinen Input in dieser frühen Phase des Projekts wirklich sehr schätzen.
I'd really appreciate your input at this early stage, if it's not too much trouble.
OpenSubtitles v2018

Daher ist die Kapitalaufbringung eine konstante Aktivität bei Unternehmen in der frühen Phase.
Consequently, the process of raising capital becomes a constant activity for early-stage ventures.
EUbookshop v2

In seiner frühen Phase könnte das Opsikion in Konstantinopel stationiert gewesen sein.
It is possible that at an early stage, the Opsikion was garrisoned inside Constantinople itself.
WikiMatrix v1

Die hohen Mittelgebirgszüge blieben in dieser frühen Phase menschenleer.
The high Central Upland ranges remained empty at this early stage.
WikiMatrix v1

Gesunde Probanden kommen nur in den Studien der frühen Phase I in Frage.
In the early part of phase I studies, healthy volunteers might be suitable subjects.
EUbookshop v2

Mit Baník Most schied ein Profiteam bereits in dieser frühen Phase aus.
Pope faced some preliminary issues at this stage.
WikiMatrix v1

Die höchste Aktivität ist in der frühen stationären Phase erreicht.
The highest activity is achieved in the early stationary phase.
EuroPat v2

Banner arbeitete in einer frühen Phase mit.
Banner's work was very early phase.
OpenSubtitles v2018

Die so erhaltenen Zellen wurden in der frühen stationären Phase geerntet.
The cells thus obtained were harvested early in the steady-state phase.
EuroPat v2

Klee erhielt in der frühen Phase seines Schaffens von Sonderegger wichtige künstlerische Impulse.
In the early phase of his work Klee received important artistic stimuli from Sonderegger.
ParaCrawl v7.1

Das zweite Werk (Abbildung 2) ist das letzte der frühen Phase.
2) is the last piece I did during the early phase.
ParaCrawl v7.1

Niemand kann das in der frühen Phase einer Unternehmensgründung.
Nobody can do so in the early stage of an enterprise's establishment.
ParaCrawl v7.1

In der frühen Phase, werden Sie am besten von tight-aggressives Spiel profitieren.
In the early stage, you'll best benefit from tight-aggressive play.
ParaCrawl v7.1