Translation of "Frühen phase" in English
Solche
Äußerungen
sind
es,
die
wir
in
dieser
frühen
Phase
machen
sollen.
That
is
exactly
the
kind
of
statement
we
should
be
making
at
this
early
stage.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
in
einer
sehr
frühen
Phase
des
Assoziierungsabkommens.
We
are
in
a
very
early
phase
of
the
association
agreement.
Europarl v8
Der
Krieg
bezeichnet
das
Ende
der
frühen
Phase
der
Kolonialisierung
des
amerikanischen
Südens.
The
war
marks
the
end
of
the
early
colonial
era
of
the
American
South.
Wikipedia v1.0
In
seiner
frühen
Phase
stand
er
dem
Expressionismus
nahe.
His
early
oeuvre
had
a
close
affinity
to
Expressionism.
Wikipedia v1.0
Dabei
verbleibt
die
Zelle
in
der
frühen
S-Phase.
It
blocks
the
cell
cycle
at
early
S
phase.
Wikipedia v1.0
Entsprechende
Aktivitäten
können
allerdings
nur
in
einer
frühen
Phase
des
Innovationsprozesses
sinnvoll
sein.
However,
such
activities
can
only
be
useful
early
on
in
the
innovation
process.
TildeMODEL v2018
Entsprechende
Aktivitäten
sollten
allerdings
nur
in
einer
frühen
Phase
der
Innovation
erfolgen.
Such
activities
should,
however,
be
confined
to
early
on
in
the
innovation
process.
TildeMODEL v2018
In
dieser
frühen
Phase
lassen
sich
folgende
wichtigste
Schlussfolgerungen
ziehen:
The
main
conclusions
that
can
be
drawn
at
this
early
stage
are:
TildeMODEL v2018
Die
Transparenzvorschriften
sind
unerlässlich
und
sollten
infolgedessen
in
einer
frühen
Phase
umgesetzt
werden.
The
provisions
on
transparency
are
essential
and
should,
consequently,
be
implemented
at
an
early
stage.
TildeMODEL v2018
Die
Transparenzvorschriften
sind
unerläßlich
und
sollten
daher
in
einer
frühen
Phase
umgesetzt
werden.
The
provisions
on
transparency
are
essential
and
should
therefore
be
implemented
at
an
early
stage.
TildeMODEL v2018
In
dieser
frühen
Phase
der
Infektion
sind
sie
leichter
zu
töten.
This
early
in
the
infection
they're
easier
to
kill.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
noch
in
einer
frühen
Phase
unserer
Beziehung.
It's
early
in
the
relationship.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
deinen
Input
in
dieser
frühen
Phase
des
Projekts
wirklich
sehr
schätzen.
I'd
really
appreciate
your
input
at
this
early
stage,
if
it's
not
too
much
trouble.
OpenSubtitles v2018
Daher
ist
die
Kapitalaufbringung
eine
konstante
Aktivität
bei
Unternehmen
in
der
frühen
Phase.
Consequently,
the
process
of
raising
capital
becomes
a
constant
activity
for
early-stage
ventures.
EUbookshop v2
In
seiner
frühen
Phase
könnte
das
Opsikion
in
Konstantinopel
stationiert
gewesen
sein.
It
is
possible
that
at
an
early
stage,
the
Opsikion
was
garrisoned
inside
Constantinople
itself.
WikiMatrix v1
Die
hohen
Mittelgebirgszüge
blieben
in
dieser
frühen
Phase
menschenleer.
The
high
Central
Upland
ranges
remained
empty
at
this
early
stage.
WikiMatrix v1
Gesunde
Probanden
kommen
nur
in
den
Studien
der
frühen
Phase
I
in
Frage.
In
the
early
part
of
phase
I
studies,
healthy
volunteers
might
be
suitable
subjects.
EUbookshop v2
Mit
Baník
Most
schied
ein
Profiteam
bereits
in
dieser
frühen
Phase
aus.
Pope
faced
some
preliminary
issues
at
this
stage.
WikiMatrix v1
Die
höchste
Aktivität
ist
in
der
frühen
stationären
Phase
erreicht.
The
highest
activity
is
achieved
in
the
early
stationary
phase.
EuroPat v2
Banner
arbeitete
in
einer
frühen
Phase
mit.
Banner's
work
was
very
early
phase.
OpenSubtitles v2018
Die
so
erhaltenen
Zellen
wurden
in
der
frühen
stationären
Phase
geerntet.
The
cells
thus
obtained
were
harvested
early
in
the
steady-state
phase.
EuroPat v2
Klee
erhielt
in
der
frühen
Phase
seines
Schaffens
von
Sonderegger
wichtige
künstlerische
Impulse.
In
the
early
phase
of
his
work
Klee
received
important
artistic
stimuli
from
Sonderegger.
ParaCrawl v7.1
Das
zweite
Werk
(Abbildung
2)
ist
das
letzte
der
frühen
Phase.
2)
is
the
last
piece
I
did
during
the
early
phase.
ParaCrawl v7.1
Niemand
kann
das
in
der
frühen
Phase
einer
Unternehmensgründung.
Nobody
can
do
so
in
the
early
stage
of
an
enterprise's
establishment.
ParaCrawl v7.1
In
der
frühen
Phase,
werden
Sie
am
besten
von
tight-aggressives
Spiel
profitieren.
In
the
early
stage,
you'll
best
benefit
from
tight-aggressive
play.
ParaCrawl v7.1