Translation of "Eine phase" in English
Dieser
Dialog
sollte
in
eine
operative
Phase
eintreten.
This
dialogue
should
enter
an
operational
phase.
Europarl v8
Wir
sind
vielmehr
in
eine
interaktive
Phase
eingetreten.
On
the
contrary,
we
have
entered
an
interactive
phase.
Europarl v8
Wir
haben
eine
lange
Phase
sehr
intensiver
Zusammenarbeit
hinter
uns.
We
have
behind
us
a
long
period
of
very
intensive
cooperative
work.
Europarl v8
Eine
lange
Phase
mit
einer
Übergangskommission
dient
letztendlich
niemandem.
A
long
period
with
a
caretaker
Commission
is
in
nobody's
interest.
Europarl v8
Wir
sind
in
eine
neue
Phase
eingetreten.
We
have
entered
a
new
era.
Europarl v8
Eine
weitere
Phase
muss
entwickelt
werden,
wenn
der
Informationsbedarf
klarer
ist.
A
further
phase
needs
to
be
developed
once
the
information
needs
are
clear.
Europarl v8
Dies
ist
eine
äußerst
wichtige
Phase
für
die
Europäische
Union.
This
is
an
extremely
important
time
for
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
kommen
jetzt
in
eine
ganz
entscheidende
Phase.
We
are
now
entering
a
very
decisive
phase.
Europarl v8
Für
Afghanistan
beginnt
nun
eine
entscheidende
Phase.
Afghanistan
is
entering
a
decisive
period.
Europarl v8
Wir
eröffnen
jetzt
eine
neue
Phase
in
der
Entwicklung
der
Arktispolitik
der
EU.
We
are
now
opening
a
new
phase
in
the
development
of
EU
Arctic
policy.
Europarl v8
Eine
solche
Phase
erleben
wir
jetzt
auch
wieder.
Such
a
period
is
upon
us
again.
Europarl v8
Das
Land
hat
nun
eine
entscheidende
Phase
erreicht.
The
country
has
now
entered
a
decisive
stage.
Europarl v8
Dadurch
könnte
die
gesamte
europäische
Integration
in
eine
neue
Phase
eintreten.
This
may
enable
the
whole
of
European
integration
to
enter
a
new
phase.
Europarl v8
Die
Umsetzung
beider
Prioritäten
hat
eine
wichtige,
kritische
Phase
erreicht.
Implementing
both
priorities
has
reached
an
important,
critical
stage.
Europarl v8
Er
durchläuft
derzeit
eine
steinige
Phase.
It
is
going
through
a
rocky
period
at
the
moment.
Europarl v8
Ich
zitiere:
"Die
europäische
Eisenbahnpolitik
hat
eine
zentrale
Phase
erreicht.
I
quote:
'
'
European
rail
policy
finds
itself
in
a
crucial
phase.
Europarl v8
Das
Abkommen
markiert
eine
wichtige
Phase
im
Prozess
der
Marktöffnung.
The
agreement
marks
an
important
phase
in
the
process
of
opening
the
market.
Europarl v8
Eine
langfristig
ausgelegte
Phase,
die
bereits
zum
großen
Teil
dargelegt
wurde.
One
long-term
stage
has
already
been
largely
outlined.
Europarl v8
Wir
leiten
also
heute
eine
neue
Phase
ein.
So,
today
we
begin
a
new
phase.
Europarl v8
Die
Diskussion
über
Ignalin
ist
jedenfalls
in
eine
sehr
konkrete
Phase
eingetreten.
In
any
event,
the
debate
on
Ignalina
has
now
reached
a
very
practical
stage.
Europarl v8
Heute
Vormittag
haben
wir
eine
Phase
besonders
ausgeprägten
parlamentarischen
Schwachsinns
erlebt.
This
morning
we
witnessed
a
moment
of
particularly
extreme
parliamentary
idiocy.
Europarl v8
Unsere
Union
tritt
in
eine
neue
Phase
ein.
Our
Union
is
entering
a
new
phase.
Europarl v8
Nach
den
Höhen
des
historischen
Jahres
2004
kam
eine
besonders
schwierige
Phase.
The
high
points
of
the
historic
year
of
2004
were
followed
by
a
particularly
difficult
phase.
Europarl v8
Doch
auch
die
Regierungskonferenz
tritt
nun
in
eine
entscheidenden
Phase
ein.
But
now
is
also
the
beginning
of
a
key
stage
for
the
Intergovernmental
Conference.
Europarl v8
Zuvor
gab
es
aber
eine
Phase
stabiler
wirtschaftlicher
Verhältnisse.
But
it
was
preceded
by
a
period
of
economic
stability.
Europarl v8
Tatsächlich
erleben
wir
heute
eine
Phase
der
Erweiterung
Europas.
In
actual
fact,
the
present
time
is
a
phase
in
the
enlargement
of
Europe.
Europarl v8
Es
beginnt
eine
neue
Phase,
in
der
wir
sehr
wachsam
sein
müssen.
A
new
stage
is
beginning
in
which
we
will
have
to
be
very
vigilant.
Europarl v8
Für
einige
gibt
es
eine
fast
angenehme
Phase
der
Prostitution.
For
some,
there
is
a
stage
of
prostitution
that
is
almost
congenial.
Europarl v8
Ihre
Präsidentschaft
fällt
noch
aus
zwei
anderen
Gründen
in
eine
entscheidende
Phase.
There
are
yet
two
more
reasons
why
your
presidency
comes
at
a
decisive
moment.
Europarl v8
Wir
treten
jetzt
in
eine
neue
Phase
ein.
We
are
now
entering
a
new
phase.
Europarl v8