Übersetzung für "Folgt damit" in Englisch

Damit folgt der Rechnungshof dem Parlament.
The Court of Auditors is following Parliament's lead in this.
Europarl v8

Damit folgt der Gemeinsame Standpunkt der Abänderung 26 des Parlaments.
In doing so, Article 18 (3) of the Common Position follows Parliament’s Amendment 26.
TildeMODEL v2018

Damit folgt man dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission.
This follows the original Commission proposal.
TildeMODEL v2018

Sie folgt damit anerkanntem kollisi­onsrechtlichen Standard, der Diskriminierungen anderer Rechtsordnungen ablehnt.
In so doing it follows a recognised standard in conflict of laws, which prohibits discrimination against other systems of law.
TildeMODEL v2018

Damit folgt sie der Empfehlung des Wissenschaftlichen Ausschusses für Tiergesundheit und artgerechte Tierhaltung.
This proposal follows the opinion of the Scientific Committee on Animal Health and Animal Welfare.
TildeMODEL v2018

Vielleicht folgt man damit bestimmten Kraftlinien.
Maybe it follows certain lines of force, electrical or magnetic.
OpenSubtitles v2018

Der Wagen folgt, damit ihr nicht verloren geht.
The van will follow so you don't get lost.
OpenSubtitles v2018

Damit folgt zumindest dieser Textabschnitt dem biotischen Biosphäre-Begriff.
This, at least, is how the biographer has it.
WikiMatrix v1

Damit folgt die Futterzuteilung dem vom Tier durch das Freßverhalten angezeigten Futterbedarf.
Thus, the feed allocation follows the feed requirements indicated by the animal's eating behavior.
EuroPat v2

Wie bereits erläutert, folgt sie damit dem Konjunkturzyklus mit einem Jahr Verzögerung.
As explained above, these trends reflect the business cycle with a lag.
EUbookshop v2

Han folgt damit dem japanischen Beispiel.
Japan's example is being followed in this respect.
EUbookshop v2

Damit folgt sie einer internationalen Bewegung zur Reduzierung der Umweltauswirkungen der Fischerei.
These views will serve as input to an impact study, taking into account the consequences the recommended measures have on fishermen.
EUbookshop v2

Die Osteopathie folgt damit dem Ganzheitsprinzip.
Osteopathy thus follows the principle of holism.
ParaCrawl v7.1

Damit folgt Custom Folder jetzt fr?heren Programmen in den Status veraltet .
Therefore Custom Folder now follows earlier applications already residing in outdated status.
ParaCrawl v7.1

Damit folgt Custom Folder jetzt früheren Programmen in den Status veraltet.
Therefore Custom Folder now follows earlier applications already residing in outdated status.
ParaCrawl v7.1

Sie folgt damit der Vision von Ministerpräsident Horst Seehofer.
It is thus following the vision of Minister-President Horst Seehofer.
ParaCrawl v7.1

Wir folgt damit dem Beispiel von Mozilla und der Khronos Group.
Google thus follows the lead of Mozilla and Khronos Group.
ParaCrawl v7.1

Dann die verkürzten R wie folgt stricken, damit vorne eine Spitze entsteht:
Then work short rows as follows to make a tip at the front:
ParaCrawl v7.1

Die Bearbeitungseinheit 4 folgt damit der Kante 3a kraftgesteuert.
Hence, the machining unit 4 follows the edge 3 a, power-controlled.
EuroPat v2

Die Krümmung entlang der vertikalen Sichtachse folgt damit der Bewegung des Auges.
The curvature along the vertical sight axis thus follows the movement of the eye.
EuroPat v2

Das rohrförmige Gehäuse folgt damit einer Außenkontur des Bodenabschnitts.
The tubular housing thus follows an outer contour of the base section.
EuroPat v2

Damit folgt das Werkzeug im Wesentlichen verzögerungsfrei der Bewegung des Antriebs.
The tool thus follows the motion of the drive substantially instantaneously.
EuroPat v2

Damit folgt der Signalverlauf Vref schneller dem Signalverlauf von Vsighigh und Vsiglow.
Hence, the signal profile Vref follows the signal profile of Vsighigh and Vsiglow more quickly.
EuroPat v2

Damit folgt das Werkzeug im Wesentlichen verzögerungsfrei der Bewegung des Abtriebs.
The tool thus follows the motion of the drive substantially instantaneously.
EuroPat v2

Die Bedienoberfläche 10 folgt damit einer Schraub- oder korkenzieherartigen Bewegung.
Operating element 10 therefore follows a screw or corkscrew-type movement.
EuroPat v2

Das Unternehmen folgt damit zahlreichen Kundenanforderungen nach Vervollständigung des Produktprogramms.
The company is responding to multiple customer requests to complete the product line in this way.
ParaCrawl v7.1