Übersetzung für "Folgt damit" in Englisch
Damit
folgt
der
Rechnungshof
dem
Parlament.
The
Court
of
Auditors
is
following
Parliament's
lead
in
this.
Europarl v8
Damit
folgt
der
Gemeinsame
Standpunkt
der
Abänderung
26
des
Parlaments.
In
doing
so,
Article
18
(3)
of
the
Common
Position
follows
Parliament’s
Amendment
26.
TildeMODEL v2018
Damit
folgt
man
dem
ursprünglichen
Vorschlag
der
Kommission.
This
follows
the
original
Commission
proposal.
TildeMODEL v2018
Sie
folgt
damit
anerkanntem
kollisionsrechtlichen
Standard,
der
Diskriminierungen
anderer
Rechtsordnungen
ablehnt.
In
so
doing
it
follows
a
recognised
standard
in
conflict
of
laws,
which
prohibits
discrimination
against
other
systems
of
law.
TildeMODEL v2018
Damit
folgt
sie
der
Empfehlung
des
Wissenschaftlichen
Ausschusses
für
Tiergesundheit
und
artgerechte
Tierhaltung.
This
proposal
follows
the
opinion
of
the
Scientific
Committee
on
Animal
Health
and
Animal
Welfare.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
folgt
man
damit
bestimmten
Kraftlinien.
Maybe
it
follows
certain
lines
of
force,
electrical
or
magnetic.
OpenSubtitles v2018
Der
Wagen
folgt,
damit
ihr
nicht
verloren
geht.
The
van
will
follow
so
you
don't
get
lost.
OpenSubtitles v2018
Damit
folgt
zumindest
dieser
Textabschnitt
dem
biotischen
Biosphäre-Begriff.
This,
at
least,
is
how
the
biographer
has
it.
WikiMatrix v1
Damit
folgt
die
Futterzuteilung
dem
vom
Tier
durch
das
Freßverhalten
angezeigten
Futterbedarf.
Thus,
the
feed
allocation
follows
the
feed
requirements
indicated
by
the
animal's
eating
behavior.
EuroPat v2
Wie
bereits
erläutert,
folgt
sie
damit
dem
Konjunkturzyklus
mit
einem
Jahr
Verzögerung.
As
explained
above,
these
trends
reflect
the
business
cycle
with
a
lag.
EUbookshop v2
Han
folgt
damit
dem
japanischen
Beispiel.
Japan's
example
is
being
followed
in
this
respect.
EUbookshop v2
Damit
folgt
sie
einer
internationalen
Bewegung
zur
Reduzierung
der
Umweltauswirkungen
der
Fischerei.
These
views
will
serve
as
input
to
an
impact
study,
taking
into
account
the
consequences
the
recommended
measures
have
on
fishermen.
EUbookshop v2
Die
Osteopathie
folgt
damit
dem
Ganzheitsprinzip.
Osteopathy
thus
follows
the
principle
of
holism.
ParaCrawl v7.1
Damit
folgt
Custom
Folder
jetzt
fr?heren
Programmen
in
den
Status
veraltet
.
Therefore
Custom
Folder
now
follows
earlier
applications
already
residing
in
outdated
status.
ParaCrawl v7.1
Damit
folgt
Custom
Folder
jetzt
früheren
Programmen
in
den
Status
veraltet.
Therefore
Custom
Folder
now
follows
earlier
applications
already
residing
in
outdated
status.
ParaCrawl v7.1
Sie
folgt
damit
der
Vision
von
Ministerpräsident
Horst
Seehofer.
It
is
thus
following
the
vision
of
Minister-President
Horst
Seehofer.
ParaCrawl v7.1
Wir
folgt
damit
dem
Beispiel
von
Mozilla
und
der
Khronos
Group.
Google
thus
follows
the
lead
of
Mozilla
and
Khronos
Group.
ParaCrawl v7.1
Dann
die
verkürzten
R
wie
folgt
stricken,
damit
vorne
eine
Spitze
entsteht:
Then
work
short
rows
as
follows
to
make
a
tip
at
the
front:
ParaCrawl v7.1
Die
Bearbeitungseinheit
4
folgt
damit
der
Kante
3a
kraftgesteuert.
Hence,
the
machining
unit
4
follows
the
edge
3
a,
power-controlled.
EuroPat v2
Die
Krümmung
entlang
der
vertikalen
Sichtachse
folgt
damit
der
Bewegung
des
Auges.
The
curvature
along
the
vertical
sight
axis
thus
follows
the
movement
of
the
eye.
EuroPat v2
Das
rohrförmige
Gehäuse
folgt
damit
einer
Außenkontur
des
Bodenabschnitts.
The
tubular
housing
thus
follows
an
outer
contour
of
the
base
section.
EuroPat v2
Damit
folgt
das
Werkzeug
im
Wesentlichen
verzögerungsfrei
der
Bewegung
des
Antriebs.
The
tool
thus
follows
the
motion
of
the
drive
substantially
instantaneously.
EuroPat v2
Damit
folgt
der
Signalverlauf
Vref
schneller
dem
Signalverlauf
von
Vsighigh
und
Vsiglow.
Hence,
the
signal
profile
Vref
follows
the
signal
profile
of
Vsighigh
and
Vsiglow
more
quickly.
EuroPat v2
Damit
folgt
das
Werkzeug
im
Wesentlichen
verzögerungsfrei
der
Bewegung
des
Abtriebs.
The
tool
thus
follows
the
motion
of
the
drive
substantially
instantaneously.
EuroPat v2
Die
Bedienoberfläche
10
folgt
damit
einer
Schraub-
oder
korkenzieherartigen
Bewegung.
Operating
element
10
therefore
follows
a
screw
or
corkscrew-type
movement.
EuroPat v2
Das
Unternehmen
folgt
damit
zahlreichen
Kundenanforderungen
nach
Vervollständigung
des
Produktprogramms.
The
company
is
responding
to
multiple
customer
requests
to
complete
the
product
line
in
this
way.
ParaCrawl v7.1