Übersetzung für "Folgendes vorschlagen" in Englisch
Hierzu
wird
die
Kommission
Folgendes
vorschlagen:
The
Commission
will
propose:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
deshalb
Folgendes
vorschlagen:
To
this
end,
the
Commission
will
propose:
TildeMODEL v2018
Für
eine
bessere
Regelung
der
vorstehend
beschriebenen
Gegebenheiten
möchte
der
EWSA
Folgendes
vorschlagen:
In
order
to
formalise
the
above,
the
EESC
proposes:
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
Weinbereitungsverfahren
würde
die
Kommission
Folgendes
vorschlagen:
The
Commission
would
propose,
regarding
wine
making
practices
(WMPs):
TildeMODEL v2018
Wir
möchten
den
Unternehmen,
institutionellen
Anlegern,
Gesetzgebern
und
Regulierungsbehörden
folgendes
vorschlagen:
We
would
like
to
submit
the
following
suggestions
to
companies,
institutional
investors
and
to
legislative
and
market
authorities.
EUbookshop v2
Ok,
ich
würde
Folgendes
vorschlagen:
All
right,
here's
what
I
would
suggest.
OpenSubtitles v2018
In
der
praktischen
Hinsicht
kann
man
folgendes
vorschlagen.
In
practice,
it
can
be
proposed
the
following.
ParaCrawl v7.1
Shri
Mataji:
Ich
würde
folgendes
vorschlagen.
Shri
Mataji:
I
would
suggest
one
thing.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Lebensdauer
der
Kuchenform
zu
schützen,
möchten
wir
Ihnen
Folgendes
vorschlagen:
In
order
to
protect
the
life
time
of
the
Cake
Pan
,
we'd
like
to
suggest
you
below:
CCAligned v1
Daher
möchte
ich
Ihnen
folgendes
vorschlagen:
I
would
therefore
suggest
that:
ParaCrawl v7.1
Deswegen
würde
ich
Folgendes
vorschlagen:
The
following
should
be
resolved:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
Folgendes
vorschlagen:
The
Commission
will
propose:
TildeMODEL v2018
Hierzu
würden
sie
folgendes
vorschlagen:
To
that
end,
they
would
propose
to:
TildeMODEL v2018
Kommissionsmitglied
Fischer-Boel
erklärte,
dass
die
Kommission
zu
den
technischen
Aspekten
Folgendes
vorschlagen
wird:
Commissioner
Fischer-Boel
indicated
that
on
the
technical
front
the
Commission
will
propose:
TildeMODEL v2018
Ich
würde
versuchsweise
folgendes
vorschlagen:
I
would
tentatively
suggest
the
following:
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte,
leider
ohne
Erfolg,
als
mündlichen
Änderungsantrag
zur
Erwägung
Folgendes
vorschlagen:
"wobei
das
Eingreifen
des
Europäischen
Parlaments
in
die
Abläufe
nationaler
Parlamente
im
frühsten
Arbeitsstadium
beliebiger
Rechtsvorschriften
gegen
den
fundamentalen
Grundsatz
von
Souveränität
und
Subsidiarität
der
Mitgliedstaaten
verstößt
und
daher
das
Europäische
Parlament
mehr
denn
je
mit
ehemaligen
Sowjetpraktiken
in
Verbindung
bringt"
usw.
wie
angenommen.
What
I
wished
to
propose,
unsuccessfully,
as
an
oral
amendment
to
the
recital
part,
would
be:
'whereas
the
intervention
of
the
European
Parliament
in
the
proceedings
of
national
parliaments
at
the
earliest
stage
of
work
on
any
proposed
legislation
is
contrary
to
the
fundamental
principle
of
sovereignty
and
subsidiarity
of
Member
States
and
therefore
compromises
the
European
Parliament
as
ever
more
linked
to
former
Soviet
practices',
etc.
as
adopted.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
würde
folgendes
vorschlagen:
Wenn
uns
eine
Frist
bis
21.00
Uhr
eingeräumt
wird
-und
wir
werden
den
Dienststellen
die
Arbeit
so
leicht
wie
möglich
machen
-
sollten
wir
am
Mittwoch
abstimmen.
Mr
President,
I
would
like
to
propose
that
if
we
can
have
a
deadline
of
9
o'clock
-
and
we
will
facilitate
matters
as
much
as
we
can
for
the
services
-
we
should
vote
on
Wednesday.
Europarl v8
Ich
möchte
zu
diesem
Änderungsantrag
2
dem
Kollegen
Chanterie
folgendes
vorschlagen:
Der
Änderungsantrag
2
geht
inhaltlich
weiter
als
mein
Originaltext.
I
would
like
to
make
the
following
suggestion
to
Mr
Chanterie
on
Amendment
No
2.
The
content
of
Amendment
No
2
goes
further
than
my
original
text.
Europarl v8
Dann
würde
ich
folgendes
vorschlagen:
Es
gibt
keine
Aussprache
mehr,
sondern
wir
stimmen
ab
über
die
drei
Berichte.
So
I
will
propose
this:
no
more
debate,
but
we
will
vote
now
on
the
three
reports.
Europarl v8
Ich
möchte
Folgendes
vorschlagen:
Achtung
der
Menschenrechte,
der
wirtschaftlichen
Kapazitäten
der
einzelnen
Länder,
Schutz
geistiger
Eigentumsrechte
und
geografischer
Angaben,
Harmonisierung
von
Produktsicherheitsnormen
und
Zusammenarbeit
beim
Kampf
gegen
Krankheiten
und
Epidemien
sowie
in
Umweltangelegenheiten.
Allow
me
to
suggest
the
following:
respect
for
human
rights,
the
economic
capabilities
of
each
country,
the
protection
of
intellectual
property
rights
and
of
geographical
definition;
the
harmonisation
of
product
safety
standards;
and
cooperation
in
the
fight
against
diseases
and
epidemics,
and
in
environmental
matters.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Parlament
Folgendes
vorschlagen:
Wenn
wir
möglicherweise
Ticketpreis
und
Entfernung
voneinander
trennen,
dann
könnten
wir
in
Zukunft
mehr
Unterstützung
erfahren.
I
would
suggest
to
Parliament
that,
possibly,
if
they
split
the
price
of
tickets
from
mileage,
there
might
be
more
support
in
the
future.
Europarl v8