Übersetzung für "Folgendes vorschlagen" in Englisch

Hierzu wird die Kommission Folgendes vorschlagen:
The Commission will propose:
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird deshalb Folgendes vorschlagen:
To this end, the Commission will propose:
TildeMODEL v2018

Für eine bessere Regelung der vorstehend beschriebenen Gegebenheiten möchte der EWSA Folgendes vorschlagen:
In order to formalise the above, the EESC proposes:
TildeMODEL v2018

In Bezug auf die Weinbereitungsverfahren würde die Kommission Folgendes vorschlagen:
The Commission would propose, regarding wine making practices (WMPs):
TildeMODEL v2018

Wir möchten den Unternehmen, institutionellen Anlegern, Gesetzgebern und Regulierungsbehörden folgendes vorschlagen:
We would like to submit the following suggestions to companies, institutional investors and to legislative and market authorities.
EUbookshop v2

Ok, ich würde Folgendes vorschlagen:
All right, here's what I would suggest.
OpenSubtitles v2018

In der praktischen Hinsicht kann man folgendes vorschlagen.
In practice, it can be proposed the following.
ParaCrawl v7.1

Shri Mataji: Ich würde folgendes vorschlagen.
Shri Mataji: I would suggest one thing.
ParaCrawl v7.1

Um die Lebensdauer der Kuchenform zu schützen, möchten wir Ihnen Folgendes vorschlagen:
In order to protect the life time of the Cake Pan , we'd like to suggest you below:
CCAligned v1

Daher möchte ich Ihnen folgendes vorschlagen:
I would therefore suggest that:
ParaCrawl v7.1

Deswegen würde ich Folgendes vorschlagen:
The following should be resolved:
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird Folgendes vorschlagen:
The Commission will propose:
TildeMODEL v2018

Hierzu würden sie folgendes vorschlagen:
To that end, they would propose to:
TildeMODEL v2018

Kommissionsmitglied Fischer-Boel erklärte, dass die Kommission zu den technischen Aspekten Folgendes vorschlagen wird:
Commissioner Fischer-Boel indicated that on the technical front the Commission will propose:
TildeMODEL v2018

Ich würde versuchsweise folgendes vorschlagen:
I would tentatively suggest the following:
ParaCrawl v7.1

Ich wollte, leider ohne Erfolg, als mündlichen Änderungsantrag zur Erwägung Folgendes vorschlagen: "wobei das Eingreifen des Europäischen Parlaments in die Abläufe nationaler Parlamente im frühsten Arbeitsstadium beliebiger Rechtsvorschriften gegen den fundamentalen Grundsatz von Souveränität und Subsidiarität der Mitgliedstaaten verstößt und daher das Europäische Parlament mehr denn je mit ehemaligen Sowjetpraktiken in Verbindung bringt" usw. wie angenommen.
What I wished to propose, unsuccessfully, as an oral amendment to the recital part, would be: 'whereas the intervention of the European Parliament in the proceedings of national parliaments at the earliest stage of work on any proposed legislation is contrary to the fundamental principle of sovereignty and subsidiarity of Member States and therefore compromises the European Parliament as ever more linked to former Soviet practices', etc. as adopted.
Europarl v8

Herr Präsident, ich würde folgendes vorschlagen: Wenn uns eine Frist bis 21.00 Uhr eingeräumt wird -und wir werden den Dienststellen die Arbeit so leicht wie möglich machen - sollten wir am Mittwoch abstimmen.
Mr President, I would like to propose that if we can have a deadline of 9 o'clock - and we will facilitate matters as much as we can for the services - we should vote on Wednesday.
Europarl v8

Ich möchte zu diesem Änderungsantrag 2 dem Kollegen Chanterie folgendes vorschlagen: Der Änderungsantrag 2 geht inhaltlich weiter als mein Originaltext.
I would like to make the following suggestion to Mr Chanterie on Amendment No 2. The content of Amendment No 2 goes further than my original text.
Europarl v8

Dann würde ich folgendes vorschlagen: Es gibt keine Aussprache mehr, sondern wir stimmen ab über die drei Berichte.
So I will propose this: no more debate, but we will vote now on the three reports.
Europarl v8

Ich möchte Folgendes vorschlagen: Achtung der Menschenrechte, der wirtschaftlichen Kapazitäten der einzelnen Länder, Schutz geistiger Eigentumsrechte und geografischer Angaben, Harmonisierung von Produktsicherheitsnormen und Zusammenarbeit beim Kampf gegen Krankheiten und Epidemien sowie in Umweltangelegenheiten.
Allow me to suggest the following: respect for human rights, the economic capabilities of each country, the protection of intellectual property rights and of geographical definition; the harmonisation of product safety standards; and cooperation in the fight against diseases and epidemics, and in environmental matters.
Europarl v8

Ich möchte dem Parlament Folgendes vorschlagen: Wenn wir möglicherweise Ticketpreis und Entfernung voneinander trennen, dann könnten wir in Zukunft mehr Unterstützung erfahren.
I would suggest to Parliament that, possibly, if they split the price of tickets from mileage, there might be more support in the future.
Europarl v8