Übersetzung für "Folgend wird" in Englisch
Den
Entwicklungen
in
den
Mitgliedstaaten
folgend
wird
die
Kommission
diesen
Indikator
jährlich
aktualisieren.
The
Commission
will
update
this
indicator
annually
in
order
to
follow
the
developments
in
Member
States.
TildeMODEL v2018
Unserer
Anregung
folgend
wird
ernsthaft
über
die
Möglichkeit
der
grenzüberschreitenden
Zu
sammenarbeit
diskutiert.
We
must
carry
out
the
necessary
modernization,
we
must
continue
with
research
and
development
so
that
in
the
future
the
European
steel
industry
will
be
competitive
in
the
world
market
without
subsidies
and
without
provoting
retaliatory
measures.
EUbookshop v2
Das
weitere
Verfahren
mit
einem
säurehaltigen
Elektrolyten
wird
folgend
im
Detail
beschrieben.
The
further
method
using
an
acidic
electrolyte
will
now
be
described
in
detail:
EuroPat v2
Folgend
wird
der
Innenraum
dieser
Rezipientenbüchse
21
als
Rezipientenbohrung
22
bezeichnet.
In
the
following
the
space
inside
this
sleeve
21
is
called
the
container
bore
22
.
EuroPat v2
Darauf
folgend
wird
das
Heißversiegelungselement
aktiviert
und
der
Verschweißungsvorgang
durchgeführt.
Following
this,
the
thermal
sealing
element
is
activated
and
the
fusing
process
is
carried
out.
EuroPat v2
Der
Hebeltrieb
13
wird
folgend
im
Zusammenhang
mit
Fig.
2
beschrieben.
The
lever
drive
arrangement
13
will
now
be
described
with
reference
to
FIG.
2
.
EuroPat v2
Der
Versuchsdurchführung
in
Beispiel
1
folgend
wird
Vinylcyclohexenoxid
an
Trimethylsilan
hydrosilylierend
angelagert.
By
the
method
of
Example
1,
vinylcyclohexene
oxide
is
reacted
in
an
addition
reaction
with
trimethylsilane.
EuroPat v2
Die
Erfindung
wird
folgend
anhand
eines
bevorzugten
Ausführungsbeispiels
näher
erläutert.
The
invention
is
explained
in
greater
detail
below
with
reference
to
a
preferred
exemplary
embodiment.
EuroPat v2
Im
Folgend
wird
die
Erfindung
anhand
eines
Ausführungsbeispiels
näher
erläutert.
In
the
following
passages,
different
aspects
of
the
invention
are
defined
in
more
detail.
EuroPat v2
Einer
alten
Klostertradition
folgend,
wird
die
Liturgie
im
Gregorianischen
Gesang
gesungen.
Following
the
ancient
monastic
tradition,
the
liturgy
is
celebrated
using
Gregorian
chant.
CCAligned v1
Darauf
folgend
wird
eine
neue
Sollstellung
des
ersten
Industrieroboters
11
berechnet.
Subsequently,
a
new
setpoint
position
of
the
first
industrial
robot
11
is
calculated.
EuroPat v2
Darauf
folgend
wird
dann
die
Lage
20
z.B.
in
entsprechender
Weise
aufgebracht.
Following
this,
layer
20
is
applied
in
a
corresponding
manner.
EuroPat v2
Unter
den
Umständen,
wie
folgend,
wird
die
Wartung
in
Rechnung
gestellt:
Under
the
circumstances
as
following,
the
maintenance
will
be
charged:
ParaCrawl v7.1
Hier
folgend
wird
die
Tabelle
mit
den
Einstufungskriterien
dargestellt:
Below
is
the
table
with
the
classification
criteria:
ParaCrawl v7.1
Der
ITMA-Tradition
folgend,
wird
in
Shanghai
nach
Fachsektoren
getrennt
ausgestellt.
According
to
the
ITMA
tradition,
the
different
branches
will
be
presented
separately.
ParaCrawl v7.1
Darauf
folgend
wird
der
Schritt
S1
erneut
durchgeführt.
Step
S
1
is
then
carried
out
again.
EuroPat v2
Das
erhaltene
Produkt
wird
folgend
als
pho-P3
bezeichnet.
The
product
obtained
will
hereinafter
be
referred
to
as
pho-P3.
EuroPat v2
Dem
allgemeinen
Sprachgebrauch
folgend,
wird
der
Zusatz
"-verteilung"
gelegentlich
weggelassen.
According
to
general
language
use,
the
supplementary
“distribution”
is
occasionally
omitted.
EuroPat v2
Darauf
folgend
wird
der
Motor
34
über
die
Steuerungseinrichtung
25
bestromt.
The
motor
34
is
then
energised
via
the
control
arrangement
25
.
EuroPat v2
Der
Funktionsablauf
des
in
Fig.1
dargestellten
Druckanzeigers
im
Betrieb
wird
folgend
beschrieben.
The
sequence
of
operation
of
the
pressure
indictor
illustrated
in
FIG.
1
during
operation
is
described
below.
EuroPat v2
Folgend
wird
der
Stapel
organischer
Schichten
näher
erläutert.
The
stack
of
organic
layers
is
described
as
follows
in
greater
details.
EuroPat v2
Einem
Lötprogramm
folgend
wird
jeder
zu
lötende
Punkt
angefahren
und
gelötet.
Following
a
soldering
program,
each
point
to
be
soldered
is
approached
and
soldered.
EuroPat v2
Auf
dem
Bildschirm
wird
folgend
die
Fig.
3
dargestellt.
FIG.
3
is
represented
as
below
on
the
screen.
EuroPat v2
Folgend
wird
stellvertretend
der
Begriff
LED
verwendet.
The
term
LED
will
be
used
here
representatively.
BACKGROUND
EuroPat v2
Darauf
folgend
wird
die
Lafette
5
in
der
Höhe
ausgerichtet.
The
carriage
5
is
then
adjusted
in
height.
EuroPat v2
Darauf
folgend
wird
wiederum
ein
Potentialgefälle
von
der
Photozelle
hin
zur
Ableitstruktur
hergestellt.
Following
this,
a
potential
drop
is,
in
turn,
established
from
the
photocell
to
the
discharge
structure.
EuroPat v2
Das
Fahrzeug
wird
folgend
in
der
Restentfernungs-Doppler-Sequenz
weiter
verfolgt.
The
vehicle
is
subsequently
tracked
further
in
the
residual
range-Doppler
sequence.
EuroPat v2
Diese
wird
folgend
anhand
der
Figuren
2
bis
6
erläutert.
Such
a
device
will
now
be
explained
with
reference
to
FIGS.
2
to
6.
EuroPat v2
Darauf
folgend
wird
das
Abdeckelement
40
auf
den
Stutzen
30
aufgeschraubt.
Subsequently,
the
covering
element
40
is
screwed
onto
the
connection
piece
30
.
EuroPat v2