Übersetzung für "Fliegt raus" in Englisch
Er
fliegt
recht
weit
raus
auf
der
Nordstrecke
und
sehr
hoch.
He's
heading
pretty
far
out
on
the
north
leg
and
awfully
high.
OpenSubtitles v2018
Keine
Politik
hier,
oder
ihr
fliegt
raus!
I
don't
like
disturbances
in
my
place.
Lay
off
politics
or
get
out.
OpenSubtitles v2018
Macht
mal
ein
bisschen
Dampf,
sonst
fliegt
ihr
alle
raus!
Put
a
jerk
in
it,
or
you'll
be
out
on
your
ears,
all
of
you!
OpenSubtitles v2018
Sehe
ich
nur
einen
Augenring
oder
Hängebusen,
fliegt
jemand
raus.
And
if
I
see
one
droopy
eye
or
saggy
tit,
someone's
getting
fired.
OpenSubtitles v2018
Nach
fünf
Misserfolgen
fliegt
sie
raus.
After
five
misses,
her
run
is
done.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
noch
mal
daneben
geht,
fliegt
ihr
raus.
Screw
it
up
again
and
you're
both
out.
OpenSubtitles v2018
Bringen
Sie
ihn
unter
Kontrolle,
sonst
fliegt
er
raus.
Keep
him
under
control
or
I'll
get
rid
of
him.
OpenSubtitles v2018
Und
jeder,
der
das
verdammte
Schiff
gefährdet,
fliegt
durchs
Rohr
raus.
Any
man
endangering
this
vessel
goes
out
the
fucking
tubes.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
schwöre
bei
Gott,
innerhalb
von
12
Sekunden
fliegt
ihr
raus.
My
hand
to
God...
you'll
be
out
of
there
in
about
12
seconds.
OpenSubtitles v2018
Auch
nur
eine
Party,
Lärmbeschwerde
oder
Schlagzeile
und
ihr
fliegt
raus.
You
so
much
as
throw
a
party,
generate
a
noise
complaint,
or
end
up
on
any
sort
of
headline,
and
you
are
out.
OpenSubtitles v2018
Wen
man
nicht
mag,
fliegt
raus.
If
they
don't
like
me,
I'm
out!
OpenSubtitles v2018
Entweder
sie
schafft
hier
an
oder
sie
fliegt
raus.
Either
she's
on
her
back,
or
she's
out
on
the
streets.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Kind
draußen
ist,
fliegt
Tom
raus,
oder?
But
when
I
drop
this
kid,
-
Tom's
out
on
his
ass,
right?
OpenSubtitles v2018
Wer
seine
Identität
nicht
kennt,
fliegt
raus.
If
you
don't
know
your
identity,
well,
screw
to
her!
OpenSubtitles v2018
Macht
eine
das
und
ich
erwisch
sie
dabei,
fliegt
sie
raus.
If
I
see
anybody
doing
that,
you'll
be
removed
from
the
game
immediately.
OpenSubtitles v2018
Er
fliegt
raus,
wenn
er
mit
einer
seiner
Spielerinnen
was
anfängt.
Nah,
he'd
get
sacked
if
he
was
caught
shagging
one
of
his
players.
Really?
OpenSubtitles v2018
Also
macht
er
das
Fenster
auf
und
schon
fliegt
der
Teddy
raus.
So
it
opened
the
window,
and
Teddy
went
out
flying.
OpenSubtitles v2018
Lithium
fliegt
raus,
Radiohead,
beide
Pixies-Songs.
Lithium
is
gone,
the
Radiohead,
both
Pixies.
OpenSubtitles v2018
Wer
in
New
York
zu
lange
still
sitzt,
fliegt
raus.
Well,
you
sit
still
too
long
in
New
York
and
you
get
renovated.
OpenSubtitles v2018
Ist
mir
scheißegal,
wer
er
ist,
er
fliegt
raus!
It's
not
Andy.
I
don't
give
a
fuck
who
that
is,
I'm
gonna
fire
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
ihm,
er
fliegt
raus.
I
told
him
he'd
be
off
the
team.
OpenSubtitles v2018
Verstößt
er
gegen
die
regeln,
fliegt
er
raus.
I
give
you
my
word,
if
he
breaks
the
rules
an
inch,
he's
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Vorsicht
Kutscher,
der
Korb
hat
ein
Loch
und
das
Huhn
fliegt
raus.
Carful
coachman,
the
basket
torn,
the
turkey
will
fly
away.
OpenSubtitles v2018
Entweder
ihr
lernt
damit
klarzukommen
oder
fliegt
beide
raus,
Leute.
Both
of
y'all
learn
to
live
with
it,
or
y'all
out,
man.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
hier
Streit
sucht,
fliegt
er
raus.
Hey,
if
there's
any
fighting
in
here,
I'm
gonna
throw
you
out.
OpenSubtitles v2018
Laut
Vertrag
zahlt
ihr
das
Dreifache
oder
ihr
fliegt
raus.
The
fine
print
in
the
lease
says
you
gotta
pay
triple
or
else
get
out.
OpenSubtitles v2018