Übersetzung für "Finanzierungsbedarf decken" in Englisch

Diese Gelder sind nämlich nicht dazu gedacht, Ihren laufenden Finanzierungsbedarf zu decken.
Personal loans are not intended to cover recurring financing needs. Â
ParaCrawl v7.1

Der ESM soll nämlich nicht die Preisstabilität gewährleisten, sondern den Finanzierungsbedarf seiner Mitglieder decken.
It is not the purpose of the ESM to maintain price stability, but rather to meet the financing requirements of ESM Members.
TildeMODEL v2018

Können wir Ihren Finanzierungsbedarf decken?
Can we support your financing needs?
CCAligned v1

Im Klartext heisst das, sein Problem ist die Absenz von Wirtschaftswachstum und die damit einhergehenden, schwindsüchtigen Steuereingänge, die den Staat in Gefahr bringen, seinen Finanzierungsbedarf nicht mehr decken zu können.
Clearly, its problem is an absence of growth and inadequate tax revenues, placing the State in in danger of no longer being able to cover its financial requirements.
WMT-News v2019

Auf diese Weise dürfte sich der dringende Finanzierungsbedarf decken lassen, der in den letzten zehn Jahren in diesen Regionen zu verzeichnen war.
This should provide a response to the pressing needs for finance which have surfaced in these regions over the past 10 years.
TildeMODEL v2018

Anschließend müssen im Zusammenhang mit der Abwicklung von Kreditinstituten unverzüglich angemessene Brückenfinanzierungsvereinbarungen getroffen werden, damit der einheitliche Abwicklungsfonds (SRF) ab dem 1. Januar 2016 in der Lage ist, potentiellen Finanzierungsbedarf zu decken.
Second, as regards bank resolution, appropriate bridge financing arrangements need to be put in place without delay so that the Single Resolution Fund (SRF) will be able to face any potential financing needs as of 1 January 2016.
TildeMODEL v2018

Informationen über KMU sind in der Regel nur begrenzt verfügbar und finden sich üblicherweise eher bei den Banken, so dass es für einige KMU schwierig ist, eine breitere Basis von Anlegern, die keine Banken sind und ihren Finanzierungsbedarf decken könnten, zu erreichen.
Typically, information on SMEs is limited and usually held by banks, and some SMEs struggle to reach the broader investor base of non-bank investors that might suit their funding needs.
TildeMODEL v2018

Die Beihilferegelung soll die Lücke bei der Eigenkapitalfinanzierung für kleine und mittlere Unternehmen mit in der Regel geringem Finanzierungsbedarf decken.
The purpose of the scheme is to fill the equity gap for small and medium-sized enterprises in need of relatively small amounts of funding.
TildeMODEL v2018

Nach Analyse und Vergleich der Optionen erhält Option B den Vorzug, d. h. Zusammenlegung in zwei Programmen, die den Finanzierungsbedarf sämtlicher Bereiche decken würden.
Resulting from the analysis and comparison of the options, the preferred option is the implementation of two programmes which would cover the funding needs of all policy areas (option B).
TildeMODEL v2018

Die Bruttoverbindlichkeiten sind die Geldmenge, die der Staat aufnehmen muss, um seinen Finanzierungsbedarf zu decken.
Gross debt refers to the amount of money borrowed from the State to support its #nancing requirements.
EUbookshop v2

Am 13. oktober kündigte die EZB an, dass sie die Geschäfte mit festem Zinssatz weiterführen und dass eine vollständige Zuteilung erfolgen würde, während die US-Notenbank eine Anhebung der Swaplinien ankündigte, um den gesamten Finanzierungsbedarf in Dollar decken zu können.
On 13 October it announced that it would conduct all these operations at fixed rates for full allotment, the Federal Reserve having for its part announced that it would be increasing the size of the swap lines so as to cover all dollar financing requirements.
EUbookshop v2

Auf der Tagung des Europäischen Rates in Rom im Dezember 1990 wurde Einigkeit darüber erzielt, daß — insbesondere im Rahmen der Gruppe der 24 Industrieländer (die OECD-Länder), die sich zur Unterstützung des politischen und wirtschaftlichen Reformprozesses der MOEL zusammengeschlossen haben — neue Initiativen erforderlich seien, um den nach den traditionellen öffentlichen oder privaten Interventionen noch verbleibenden Finanzierungsbedarf zu decken.
The lending operation is being managed and monitored by the Commission, which also ensures that an appropriate degree of economic conditionality is met. At its meeting in Rome in December 1990, the European Council agreed that further initiatives should be taken, notably the Group of 24 industrialized countries (the OECD countries) involved in providing support for the process of political and economic reform in the Central and Eastern European countries, in order to meet the latter's financing needs, which would not be covered by traditional public or private initiatives.
EUbookshop v2

Zahlreiche weitere Mitglieder der Gruppe der Freunde Syriens haben zugesagt, dem Rahmenvertrag in naher Zukunft beizutreten und ebenfalls Mittel für den Treuhandfonds bereitzustellen, um den weiteren Finanzierungsbedarf decken zu können.
Numerous other members of the Friends of Syria group have agreed to accede to the Framework Agreement in the near future, and to provide resources to the trust fund in order to ensure that further funding needs can be met.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass bei Unternehmen in finanziellen Schwierigkeiten Folgendes gilt: Ist eine Bank nicht in der Lage, in hinreichendem Umfang nichtgarantierte Fremdmittel aufzunehmen, um ihren gesamten Finanzierungsbedarf zu decken, können die Beihilfeelemente derartiger Garantien einen Umfang bis zu ihrem Nominalwert erreichen.
It should be noted that, as regards companies in financial difficulty, if a bank is not able to raise sufficient non-guaranteed debt to cover all its funding needs, the aid element of such guarantees might go up to the level of their nominal value.
DGT v2019

Um den Finanzierungsbedarf zu decken, hat der Staat mehrere Möglichkeiten: Er kann entweder die Haushaltsmittel für das Straßennetz aufstocken oder einen Teil (bzw. einen größeren Teil) der Verkehrsabgaben, der Kfz- und Mineralölsteuern für die Straßenverkehrspolitik verwenden oder auch verstärkt auf alternative Finanzierungsmöglichkeiten, z.B. die Erhebung von Straßenbenutzungsgebühren, zurückgreifen.
To meet this need for finance, public authorities can either increase the budget resources devoted to the road network, or allocate at least a small part, if not more, of the taxes levied on traffic, cars and fuel to the implementation of road policies, or else encourage alternative funding involving the introduction of tolls.
EUbookshop v2

Das Siebte Forschungsrahmenprogramm wird auch Maßnahmen beinhalten, die es den KMU erleichtern sollen, bestimmte Teile ihres forschungsrelevanten Finanzierungsbedarfs zu decken.
The Seventh Research Framework Programme will include measures to help SMEs meet certain research-related financing needs.
TildeMODEL v2018

Auch in diesem Fall wird der Beitrag der EIB 50 Prozent des Finanzierungsbedarfs decken, den die Provinz Trient mit insgesamt 290 Millionen Euro veranschlagt.
In this case too, the EIB loan will cover 50% of the total investment cost of €290 million estimated by the Province of Trento.
TildeMODEL v2018

Die hier mit den Verordnungen (EWG) Nr. 355/77 und (EWG) Nr. 1361/78 gebotenen Finanzierungsmöglichkeiten vermögen nur einen sehr begrenzten Teil des Finanzierungsbedarfs zu decken.
The financing possibilities offered in this field under Regulations (EEC) Nos 355/77 and I36I/78 at present enable only a very small proportion of applications to be met.
EUbookshop v2

Deshalb hat die EIB beschlossen, sich an dem Projekt zu beteiligen und 50 %des Finanzierungsbedarfs zu decken.
Therefore, the EIB decided to join the project partners and to provide 50% of the financing needed.
ParaCrawl v7.1