Übersetzung für "Finanziellen bedarf" in Englisch
Eine
Einigung
zur
neuen
Finanziellen
Vorausschau
bedarf
einer
Interinstitutionellen
Vereinbarung.
To
get
an
agreement
on
the
new
financial
perspectives
needs
an
interinstitutional
agreement.
Europarl v8
Allerdings
gab
es
einen
dringenden
operativen
und
finanziellen
Bedarf,
dies
zu
ändern.
There
were
urgent
operational
and
financial
needs
to
update
this
application.
ParaCrawl v7.1
Der
Beihilfebetrag
trägt
dem
finanziellen
Bedarf
und
der
geringen
finanziellen
Attraktivität
der
Vorhaben
Rechnung.
The
aid
amount
corresponds
to
the
financial
needs
and
the
low
financial
attractiveness
of
the
projects.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
verwendet
verschiedene
darlehensbezogene
Finanzierungsinstrumente,
um
dem
finanziellen
Bedarf
ihrer
Kunden
entsprechen
zu
können.
The
Group
utilizes
various
lending-related
financial
instruments
in
order
tomeet
the
financial
needs
of
its
customers.
EUbookshop v2
Trotzdem
soll
durch
den
finanziellen
Bedarf
niemand
von
einem
Studium
an
der
Universität
Münster
abgehalten
werden.
Nonetheless,
financial
need
should
not
pose
an
obstacle
to
gaining
an
education
at
the
University
of
Münster.
ParaCrawl v7.1
So
oder
so
hätten
die
Produzenten
einen
finanziellen
Anreiz,
ihren
Bedarf
an
Commons
zu
verringern.
Either
way,
producers
would
have
a
financial
incentive
to
minimize
their
use
of
the
commons.
ParaCrawl v7.1
Trotz
alledem
müssen
wir
uns
auf
die
Zeit
nach
der
Krise
konzentrieren
und
die
Arbeit
an
einem
Haushaltsplan
der
Gemeinschaft
beginnen,
der
den
finanziellen
Bedarf
europäischer
Maßnahmen
abdeckt.
All
the
same,
we
must
look
ahead
to
the
post-crisis
period
and
start
work
now
on
a
Community
budget
that
will
meet
the
needs
of
European
action.
Europarl v8
Derzeit
kann
die
Kommission
es
wurde
hier
betont
den
notwendigen
finanziellen
Bedarf
für
den
gesamten
Balkan
noch
nicht
exakt
vorlegen.
At
present
the
Commission
-
and
this
has
been
stressed
here
-
is
unable
to
submit
the
exact
financing
requirements
for
the
Balkans
as
a
whole.
Europarl v8
Dieser
neue
Ansatz
kann
von
Vorteil
sein,
wenn
die
Solidarität
auf
diejenigen
beschränkt
wird,
die
sowohl
medizinischen
als
auch
finanziellen
Bedarf
haben.
This
new
approach
can
be
beneficial
provided
that
solidarity
is
limited
to
those
who
have
both
medical
and
financial
requirements.
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
übrigen
Institutionen
sollte
man
auf
den
neuen
Einzelplan
X
über
den
Auswärtigen
Dienst
hinweisen,
der
durch
den
neuen
Vertrag
auf
den
sich
aus
der
Schaffung
eines
ehrgeizigen
institutionellen
Rahmens
zur
Unterstützung
der
Außenpolitik
der
EU
ergebenden
finanziellen
Bedarf
reagiert.
For
the
other
institutions,
it
is
worth
pointing
out
the
new
Section
X
on
the
External
Action
Service
which,
with
the
new
Treaty,
will
respond
to
the
financial
needs
arising
from
the
creation
of
an
ambitious
institutional
framework
to
support
EU
foreign
policy.
Europarl v8
Eine
Änderung
der
Finanziellen
Vorausschau
bedarf
der
Genehmigung
durch
die
Haushaltsbehörde,
die
aus
dem
Europäischen
Parlament,
der
Kommission
und
dem
Rat
gebildet
wird.
A
change
to
the
financial
perspectives
requires
approval
by
the
budgetary
authority,
that
being
the
European
Parliament,
the
Commission
and
the
Council.
Europarl v8
Zweitens
wurde
ein
ebenfalls
vom
Haushaltsausschuss
angenommener
Änderungsantrag
bezüglich
der
neuen
gemeinschaftlichen
Fischereiaufsichtsbehörde
vorgelegt,
für
die
dieses
Parlament
großes
Interesse
gezeigt
hat
und
die
zu
ihrer
unverzüglichen
Einrichtung
eines
finanziellen
Beitrags
bedarf.
Secondly,
there
has
been
an
amendment,
also
accepted
by
the
Committee
on
Budgets,
relating
to
the
new
Community
agency
for
fisheries
control,
in
which
this
Parliament
has
shown
great
interest
and
which
requires
a
contribution
so
that
it
can
be
implemented
urgently.
Europarl v8
Ich
begrüße
es,
dass
KMU
finanziell
gefördert
werden
sollen,
denn
sie
sind
das
lebenswichtige
Bindegewebe
der
italienischen
und
europäischen
Wirtschaft,
das
einer
größeren
finanziellen
Unterstützung
bedarf,
um
originelle
und
qualitativ
hochwertige
Erzeugnisse
zu
entwickeln,
die
der
Konkurrenz
der
Schwellenländer
standhalten
können.
I
welcome
the
fact
that
funding
is
to
be
allocated
to
SMEs,
which
represent
the
vital
connective
tissue
of
the
Italian
and
European
economies
and
were
in
need
of
more
substantial
financial
support
geared
to
the
creation
of
original,
high-quality
products
capable
of
standing
up
to
competition
from
emerging
economies.
Europarl v8
Ganz
abgesehen
von
der
Notwendigkeit,
den
finanziellen
Bedarf
einer
Union
mit
25 Mitgliedstaaten
zu
decken,
muss
die
EU
auch
sicherstellen,
dass
die
institutionellen
und
politischen
Anpassungen,
die
sich
aufgrund
des
neuen
Verfassungsvertrags
ergeben,
so
effizient
wie
möglich
verlaufen.
Quite
apart
from
the
need
to
meet
the
financial
needs
of
a
Union
of
25,
the
EU
must
ensure
that
the
institutional
and
political
adjustments
arising
from
the
new
Constitutional
Treaty
proceed
as
efficiently
as
possible.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
daher
in
den
kommenden
Monaten
im
Rahmen
einer
eingehenden
Bewertung
Optionen,
darunter
ein
Instrument,
ausarbeiten,
um
dem
finanziellen
Bedarf
der
Nachbarschaftsländer
besser
und
effizienter
gerecht
zu
werden
und
zugleich
ihre
laufenden
Reformanstrengungen
zu
fördern.
The
Commission
will
therefore
conduct
an
in-depth
assessment
over
the
coming
months
with
a
view
to
developing
options,
including
an
instrument,
that
could
better
and
more
efficiently
address
the
financial
needs
of
neighbourhood
countries,
at
the
same
time
supporting
their
on-going
necessary
reform
efforts.
TildeMODEL v2018
Es
ist
eindeutig,
dass
einige
Länder
(z.B.
Polen)
sicherlich
noch
viele
Gebiete
nachzumelden
haben,
was
letztlich
weiteren
finanziellen
Bedarf
verursachen
wird.
It
is
clear
that
some
states
(such
as
Poland)
will
certainly
have
to
subsequently
notify
many
more
sites,
thereby
ultimately
adding
to
the
financial
requirements.
TildeMODEL v2018
Zur
Förderung
der
finanziellen
Eingliederung
bedarf
es
auch
Maßnahmen,
mit
denen
die
Verbraucher
besser
über
die
Möglichkeiten
des
Zugangs
zu
einem
Basiskonto
informiert
werden.
Measures
to
enhance
consumers’
awareness
of
the
availability
of
basic
payment
accounts
are
also
necessary
in
order
to
promote
financial
inclusion.
DGT v2019
Da
diese
Art
von
Tätigkeit
keiner
weiteren
finanziellen
Unterstützung
bedarf,
fallen
nur
die
Mittel
für
Zahlungen
zur
Abwicklung
der
ausstehenden
Verpflichtungen
weiterhin
unter
Titel
06
des
Ausgabenplans.
As
this
type
of
activity
no
longer
attracts
financial
support,
only
the
payment
appropriations
necessary
to
clear
outstanding
commitments
remain
in
Title
06
of
the
statement
of
expenditure.
DGT v2019
Alle
Finanzinstitute
müssen
die
Kreditleistungen
bei
der
Bearbeitung
von
Projekten
der
Stahl-
und
Nichteisenmetallindustrie
verbessern
und
optimieren,
um
den
finanziellen
Bedarf
der
entsprechenden
Unternehmen
in
Bezug
auf
Investitionen,
Exportverkäufe
und
sonstige
wichtige
Bereiche
zu
decken
….
All
financial
institutions
should
improve
and
optimize
the
credit
service
to
deep
processing
projects
of
the
steel
and
nonferrous
metals
industries
to
meet
the
financial
needs
of
relevant
companies
with
regard
to
investments,
export
sales
and
other
essential
areas"
etc.
DGT v2019
Saleh
Mohammad
Kakar
ist
ein
Drogenhändler,
der
ein
organisiertes
Schmugglernetz
in
den
Provinzen
Kandahar
und
Helmand,
Afghanistan,
angeführt
hat,
das
für
den
logistischen
und
finanziellen
Bedarf
der
Taliban
tätig
war.
Saleh
Mohammad
Kakar
is
a
narcotics
trafficker
who
has
run
an
organized
smuggling
network
in
Kandahar
and
Helmand
Provinces,
Afghanistan,
which
met
Taliban
logistical
and
financial
needs.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten,
die
einen
finanziellen
Bedarf
nachweisen,
könnten
in
Form
eines
Zuschusses
der
Gemeinschaft
aus
dem
Kohäsionsfonds
oder
Strukturfonds
(Europäischer
Fonds
für
regionale
Entwicklung)
unterstützt
werden,
um
ihnen
den
Aufbau
einer
Kapazität
und
die
Einhaltung
der
in
der
Empfehlung
festgelegten
Leitlinien
zu
ermöglichen.
Those
Member
States
who
can
demonstrate
a
financial
need
may
be
able
to
receive
assistance
in
the
form
of
Community
funding
from
the
Cohesion
Fund
or
the
Structural
Funds
(European
Regional
Development
Fund)
in
order
to
enable
them
to
build
capacity
and
carry
out
the
guidelines
in
the
Recommendation.
TildeMODEL v2018
Neben
der
finanziellen
Unterstützung
bedarf
es
jedoch
auch
einer
technischen
Unterstützung,
damit
kleinere
Projekte
im
Rahmen
größerer
Programme
zusammengefasst
werden
können,
um
die
Transaktionskosten
zu
verringern
und
die
Attraktivität
für
den
privaten
Sektor
zu
erhöhen.
Financial
support
needs
to
be
combined
with
technical
support
to
help
aggregate
small-scale
projects
into
larger
programmes
which
can
drive
down
transaction
costs
and
attract
the
private
sector
at
scale.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Einnahmen
den
finanziellen
Bedarf
zur
Gewährleistung
einer
ordnungsgemäßen
Erfüllung
der
Aufgaben
des
HABM
kontinuierlich
überschreiten
und
die
Reserven
nicht
mehr
in
einem
angemessenen
strukturellen
Verhältnis
stehen,
sollte
die
Kommission
eingreifen.
The
Commission
should
take
action
if
revenues
continually
exceed
the
financial
means
that
are
needed
to
ensure
the
proper
fulfilment
of
the
tasks
of
OHIM
and
reserves
become
structurally
disproportionate.
TildeMODEL v2018
Der
AdR
habe
bereits
wiederholt
hervorgehoben,
dass
die
Mittelausstattung
des
zweiten
Pfeilers
der
GAP
nicht
ausreiche,
um
den
neuen
Erwartungen
der
Bürger
gegenüber
der
Landwirtschaft
und
dem
finanziellen
Bedarf
für
die
nichtlandwirtschaftlichen
Aktivitäten
gerecht
zu
werden.
The
CoR
has
already
pointed
out
several
times
that
the
resources
allocated
to
the
second
pillar
of
the
CAP
are
insufficient
to
meet
society's
new
expectations
of
agriculture
and
the
need
to
finance
non-agricultural
activities.
TildeMODEL v2018