Übersetzung für "Finanzielle sanierung" in Englisch
Die
finanzielle
Sanierung
der
Eisenbahnunternehmen
ist
ein
weiterer
wichtiger
Aspekt
der
Richtlinie.
Putting
railway
finances
on
a
sound
footing
is
also
an
essential
part
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
Obama-Administration
freilich
hat
ein
neues
Konzept
eingeführt:
zu
groß
für
eine
finanzielle
Sanierung.
The
Obama
administration
has,
however,
introduced
a
new
concept:
too
big
to
be
financially
restructured.
News-Commentary v14
Es
führt
Sie
recht
geradlinig
auf
einen
guten
Weg,
der
eine
finanzielle
Sanierung
ermöglicht.
You
are
heading
straight
towards
a
good
way
of
making
a
financial
recovery
possible.
ParaCrawl v7.1
Diese
operativen
Fortschritte
werden
durch
die
geplante
finanzielle
Sanierung
der
SKW
Holding
erheblich
unterstützt
werden.
This
operational
progress
will
be
considerably
supported
by
the
intended
financial
restructuring
of
SKW
Holding."
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
vor
zehn
Tagen
haben
die
Finanzminister
der
Europäischen
Union
in
Luxemburg
die
Bemühungen
der
Kommission,
eine
grundlegende
finanzielle
Sanierung
zu
erreichen,
zunichte
gemacht
und
den
Waigel-Plan,
der
vor
einem
Monat
auf
dem
Gipfel
in
Brüssel
angenommen
wurde,
verwässert
seines
Sinnes
entleert.
Mr
President,
ten
days
ago
in
Luxembourg
the
European
Union's
Finance
Ministers
actually
rejected
the
commitments
requested
by
the
Commission
for
a
major
improvement
in
the
financial
situation
and
substantially
watered
down
and
emptied
the
Waigel
Plan
of
all
meaning,
a
plan
approved
a
month
ago
at
the
Summit
in
Brussels.
Europarl v8
Es
geht
nun
darum,
die
Wettbewerbsfähigkeit
zu
fördern
und
eine
finanzielle
Sanierung
zu
erreichen,
denn
ansonsten
wäre
das
Eisenbahnsystem
nicht
mehr
mit
den
anderen
Verkehrssystemen
konkurrenzfähig.
We
have
to
bolster
competitiveness
and
also
to
undertake
financial
reorganization
-
failing
that,
the
railway
system
will
be
less
competitive
than
other
transport
systems.
Europarl v8
Da
das
Fürstentum
hoch
verschuldet
war,
so
waren,
mit
Ausnahme
der
Schlossvogtei
Celle,
sämtliche
Vogteien
verpfändet,
war
ein
Schwerpunkt
seiner
Regierungszeit
die
finanzielle
Sanierung
des
Landes.
Because
the
principality
was
seriously
in
debt
-
all
the
"Vogteis"
being
enfeoffed
with
the
exception
of
the
"Schlossvogtei"
of
Celle
-
a
major
priority
during
his
reign
was
sorting
out
the
duchy’s
finances.
Wikipedia v1.0
Artikel
5
der
Richtlinie
des
Rates
vom
29.
Juli
1991
zur
Entwicklung
der
Eisenbahnunternehmen
der
Gemeinschaft
eröffnet
den
Eisenbahnunternehmen
aller
Mitgliedstaaten
Aussichten
auf
größere
Unabhängigkeit
ihrer
Geschäftsführung
und
mithin
die
Möglichkeit
zur
Normalisierung
ihrer
Konten
und
schafft
somit
einen
Rahmen
für
ihre
finanzielle
Sanierung.
The
Council
Directive
of
29
July
1991
on
the
development
of
the
Community's
railways,
and
especially
Article
5
thereof,
gives
the
railway
undertakings
in
all
countries
of
the
Community
the
chance
to
increase
their
independence
in
management
matters,
thus
permitting
the
normalization
of
accounts
and
offering
the
railways
a
basis
for
their
financial
rehabilitation.
TildeMODEL v2018
Die
Normalisierung
der
Konten
und
der
Verpflichtungen
im
öffentlichen
Interesse
haben
zwar
bereits
die
Transparenz
des
Managements
im
Eisenbahnbereich
verbessert,
bislang
aber
noch
keine
finanzielle
Sanierung
der
Eisenbahnunternehmen
bewirken
können.
Although
railway
management
has
already
been
made
more
transparent
by
the
normalization
of
accounts
and
public
service
obligations,
the
financial
situation
is
still
not
healthy.
TildeMODEL v2018
Die
aus
buchhalterischer
Sicht
zwingend
erforderliche
Trennung
zwischen
Betrieb
der
Fahrwege
und
Betrieb
des
Verkehrs
und
die
finanzielle
Sanierung
der
Eisenbahnunternehmen
sind
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
noch
längst
nicht
erreicht.
The
separation
of
infrastructure
management
and
transport
operations,
necessary
for
accounting
reasons,
and
the
improvement
of
railway
undertakings'
financial
situations,
are
far
from
a
reality
in
most
Member
States.
TildeMODEL v2018
Vor
der
Kapitaleinlage
im
Jahr
1999
hatten
Kromann
und
Münter
der
dänischen
Regierung
einen
Plan
für
die
finanzielle
Sanierung
von
Combus
vorgelegt,
und
das
Management
von
Combus
hatte
einen
betrieblichen
Umstrukturierungsplan
ausgearbeitet,
der
in
einer
Mitteilung
von
KPMG
festgehalten
war.
In
1999,
prior
to
the
capital
injection,
Kromann
and
Münter
had
presented
to
the
Danish
government
a
plan
for
achieving
the
financial
turn-around
of
Combus,
and
the
management
of
Combus
had
prepared
an
operational
restructuring
plan,
formalised
in
a
memo
from
KPMG.
DGT v2019
Die
seit
einigen
Jahren
laufenden
Privatisierungen,
Umstrukturierungen
und
Konsolidierungen
haben
eine
eindeutige
finanzielle
Sanierung
des
Schiffbausektors
zur
Folge
gehabt,
der
zwischen
1998
und
2000
trotz
des
Fehlens
finanzieller
Hilfen,
Subventionen,
regionaler
Hilfen
oder
staatlicher
Zuwendungen
rentabel
war.
Privatisation,
restructuring
and
the
consolidation
processes
which
have
been
underway
for
a
number
of
years
have
brought
about
a
clear
improvement
in
the
financial
health
of
the
shipbuilding
sector,
which
from
1998
to
2000
was
profitable
despite
the
absence
of
financial
aid,
subsidies,
regional
aid
or
government
grants.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
der
Eigentümer,
Gläubiger
und
des
Unternehmens
führten
1996
eine
finanzielle
Sanierung
des
Unternehmens
herbei,
während
die
Prognosen
ein
vernünftiges
Marktwachstum
im
Bereich
der
Kunststoffenster
voraussagen.
Measures
by
the
owners,
the
creditors
and
the
company
restored
the
company's
financial
position
in
1996
and
forecasts
indicate
reasonable
market
growth
in
the
plastic
window
markets.
TildeMODEL v2018
So
scheiterte
die
Umsetzung
der
Programme
für
die
Unternehmensumstrukturierung
und
finanzielle
Sanierung
an
der
fehlenden
(Verabschiedung
und
Durchsetzung
einer
entsprechenden)
Rechtsgrundlage.
The
effective
execution
of
programmes
of
enterprise
restructuring
and
financial
recovery
suffered
from
the
lack
of
(adoption
and
implementation
of)
the
necessary
legislation.
TildeMODEL v2018
Wenn
sie
scheitern,
kümmert
sich
die
Regierung
um
ihre
finanzielle
Sanierung,
sorgt
für
eine
Einlagensicherung
und
verschafft
sich
so
einen
Anteil
an
ihrer
Zukunft.
Because
government
provides
deposit
insurance,
it
plays
a
large
role
in
restructuring
(unlike
other
sectors).
Normally,
when
a
bank
fails,
the
government
engineers
a
financial
restructuring;
if
it
has
to
put
in
money,
it,
of
course,
gains
a
stake
in
the
future.
News-Commentary v14
Die
Aktien
oder
Anteile,
die
sich
nur
vorübergehend
für
eine
finanzielle
Stützungsaktion
zur
Sanierung
oder
Rettung
eines
Unternehmens
oder
aber
aufgrund
einer
Platzierungsverpflichtung
für
die
Wertpapiere
während
der
normalen
Dauer
einer
derartigen
Verpflichtung
oder
aber
im
eigenen
Namen,
aber
für
fremde
Rechnung
im
Besitz
des
Kreditinstituts
befinden,
werden
für
die
Berechnung
der
in
Artikel
120
Absätze
1
und
2
festgelegten
Grenzen
nicht
in
die
qualifizierten
Beteiligungen
einbezogen.
Shares
held
temporarily
during
a
financial
reconstruction
or
rescue
operation
or
during
the
normal
course
of
underwriting
or
in
an
institution's
own
name
on
behalf
of
others
shall
not
be
counted
as
qualifying
holdings
for
the
purpose
of
calculating
the
limits
laid
down
in
Articles
120(1)
and
(2).
DGT v2019
Das
Privatbahnhilfegesetz
ermöglichte
eine
finanzielle
Sanierung,
verlangte
aber
die
Fusion
mit
der
Emmentalbahn
zur
Emmental-Burgdorf-Thun-Bahn
(EBT),
die
per
1.
Januar
1942
erfolgte.
The
Privatbahnhilfegesetz
(Private
Company
Services
Act)
made
financial
restructuring
possible,
but
required
that
the
Bern-Thun
Railway
be
merged
with
the
Emmental
Railway
to
form
the
Emmental-Burgdorf-Thun-Bahn
(Emmental-Burgdorf-Thun
Railway,
EBT),
which
took
place
on
1
January
1942.
WikiMatrix v1
Im
Rahmen
der
am
15.
Dezember
1986
angenommenen
Schlußfolgerungen
zur
Politik
betreffend
die
Finanzen
der
Eisenbahnen
billigte
der
Rat
eine
Reihe
allgemeiner
Grundsätze
im
Hinblick
auf
die
finanzielle
Sanierung
der
Eisenbahnen.
Within
the
context
of
the
conclusions
adopted
on
15
December
1986
on
policies
affecting
the
financial
situation
of
the
railways,
the
Council
approved
a
set
of
general
principles
for
improving
the
financial
situation
of
the
railways.
EUbookshop v2
Da
die
finanzielle
Sanierung
der
Unternehmen
bereits
weitgehend
verwirklicht
ist,
dürften
bei
Beibehaltung
des
derzeitigen
„Cashflow"Niveaus
der
Hersteller
während
einer
Übergangsphase
vor
der
vollständigen
Öffnung
der
Märkte
zusätzliche
Ausgaben
für
Investitionen
sowie
für
Forschung
und
technologische
Entwicklung
möglich
sein,
so
daß
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
Sektors
weiter
verbessert
werden
kann.
Furthermore,
now
that
the
financial
reorganization
of
firms
has
been
largely
completed,
if
manufacturers'
cash
flow
stays
at
current
levels
it
should
be
possible,
during
a
transitional
period
prior
to
the
full
opening
up
of
the
market,
for
them
to
increase
capital
expenditure
and
spending
on
research
and
technological
development
so
as
to
sustain
the
improvement
in
this
industry's
competitive
position.
EUbookshop v2