Übersetzung für "Finanziell schwach" in Englisch

In einem Mr.-Big-Fall setzt die Polizei den Verdächtigen unter Beobachtung, oft jemand, der sozial isoliert und finanziell schwach ist.
In a Mr. Big case, the police usually place the suspect, typically someone socially isolated and financially disadvantaged, under extended surveillance, typically for weeks.
WikiMatrix v1

Die Kinder sind unterschiedlicher kultureller, sozialer und geografischer Herkunft (Kinder mit Migrationshintergrund, Kinder aus finanziell schwach gestellten Familien und Kinder aus Familien mit sozial schwacher Struktur), Kinder mit Behinderung/en und Kinder aus "normalen" Familienverhältnissen.
The children come from various cultural, social and geografic backgrounds, from families who have migrated, are financially or socialy weak, as well as those who have a handicap or come from "normal" families.
ParaCrawl v7.1

Der Übergang kann sehr schwierig sein, besonders dann, wenn beide Partner stark unabhängige, oder ein Partner finanziell schwach und die anderen stark.
The transition can be very difficult, especially if both partners are strongly independent, or one partner is financially weak and the other strong.
ParaCrawl v7.1

Da Hawzien nicht nur finanziell sehr schwach ist, sondern auch das bestehende Schulsystem überlastet ist, soll bald eine Schule entstehen.
Since the city of Hawzen is financially very weak and the existing school system is overburdened, there are plans to open a school rather sooner than later.
ParaCrawl v7.1

Wo erhalten Studierende aus finanziell schwächeren Elternhäusern eine Stipendienberatung?
Where do students from financially weaker families receive scholarship advice?
ParaCrawl v7.1

Verschiedene rechtliche, administrative und finanzielle Schwächen untergraben indessen nach wie vor diese wichtigen Verbesserungen.
Various legal, administrative and financial weaknesses continue to undermine these important improvements though.
TildeMODEL v2018

Die exponentiell wachsende Potenz der Obersten geht einher mit einer permanenten Enteignung der finanziell Schwächeren.
The exponentially growing power of those at the top is accompanied by a permanent expropriation of the financially weaker.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Unterstützung können die finanziell schwachen Gemeinden langfristig in ihre eigene Entwicklung investieren.
This allows the financially struggling communities to make long-term investments in their own development.
ParaCrawl v7.1

Ein Fond dient der Förderung von Kindern, die aus finanziell schwachen Familien kommen.
However, a fund is being used to support children coming from financially disadvantaged families.
ParaCrawl v7.1

Ein Fond dient daher der Förderung von Kindern, die aus finanziell schwachen Familien kommen.
However, a fund is being used to support children coming from financially disadvantaged families.
ParaCrawl v7.1

Dabei tendierten Menschen mit einem finanziell schwächeren Hintergrund eher dazu, beim Bargeld zu bleiben.
The study also found that people from a less stable financial background tended to stick to cash.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck muss die soeben gewährte Makrofinanzhilfe ein weiteres Zeichen der Annäherung an die Ukraine sowie eine Solidaritätsbekundung mit einem gegenwärtig sozial, wirtschaftlich und finanziell schwachen Land darstellen.
To this end, the macro-financial assistance that we are currently providing must constitute another sign of getting closer to Ukraine and solidarity with the country, at a time of particular social, economic and financial weakness.
Europarl v8

Einerseits sind diese Probleme mit der Wirtschaftlichkeit der Schiene und der weiterhin bestehenden finanziellen Schwäche einiger Akteure verbunden.
These problems are, on the one hand, linked to the economics of rail and the persisting financial weakness of some actors.
Europarl v8

Während es bereits möglich ist, mit dem Europäischen Entwicklungsfonds einzugreifen, um in Städten lebenden marginalisierten Bevölkerungsgruppen zu helfen, sind bisher die ländlichen Gegenden praktisch von dieser Form der Intervention ausgeschlossen gewesen und mussten mit Zahlungen aus dem finanziell schwächeren Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums vorlieb nehmen.
While it is already possible for the European Fund for Regional Development to intervene in order to assist marginalised groups living in cities, rural areas have hitherto been virtually excluded from this type of intervention and must make do with payments from the financially weaker Fund for Rural Development.
Europarl v8

Der Bericht stellt auch zurecht fest, dass der Europäische Sozialfonds einen größeren Beitrag zur Ausbildung der finanziell schwächer gestellten Menschen leisten könnte.
The report also quite rightly states that the European Social Fund could contribute more towards the education of the financially weak.
Europarl v8

Um dies zu erreichen müssen wir einen benutzerfreundlichen, flexiblen, klaren Rechtsakt schaffen, der soweit möglich für die Mitgliedstaaten verbindlich ist und der Rechtssicherheit für Vertragsparteien erleichtert und schafft, ohne in nationales Recht einzugreifen und ohne den finanziell Schwächeren zu benachteiligen.
I consider that, in order to achieve this, we need to create a user-friendly, flexible, clear legislative act which, where feasible, is binding on the Member States and which will facilitate and provide security of law to contracting parties, without interfering in national laws and without affecting the financially weaker.
Europarl v8

Sanktionsmechanismen, die Prügelstrafencharakter haben, werden finanziell schwächeren Ländern auch nicht helfen und den Integrationsprozeß sicher nur erschweren.
Penalties that appear to be a slap on the wrist will not help the financially weak countries and will inevitably impede the integration process.
Europarl v8

Wenn wir dies im Kontext mit einer Gewichtung auf der Finanziellen Vorausschau für den Zeitraum 2014-2020 betrachten, dann werden diese wirtschaftlichen Kohäsionskonzepte in der Realität finanziell gesehen bedeutend schwächer.
If we consider this in context with the emphasis on the financial forecast for the period 2014-2020, then in reality, these economic cohesion concepts become significantly weaker in monetary terms.
Europarl v8

Während sich in Europa die Staaten massiv verschulden, um die Wirtschaft wieder anzukurbeln, ist dies den Entwicklungsländern aufgrund ihrer schwachen finanziellen Ausstattung vielfach gar nicht möglich.
The countries of Europe are getting themselves ever deeper into debt in order to restart their economies. However, in many cases, it is not possible for developing countries to do this because of their poor financial situation.
Europarl v8