Übersetzung für "Finanziell schwach" in Englisch
In
einem
Mr.-Big-Fall
setzt
die
Polizei
den
Verdächtigen
unter
Beobachtung,
oft
jemand,
der
sozial
isoliert
und
finanziell
schwach
ist.
In
a
Mr.
Big
case,
the
police
usually
place
the
suspect,
typically
someone
socially
isolated
and
financially
disadvantaged,
under
extended
surveillance,
typically
for
weeks.
WikiMatrix v1
Die
Kinder
sind
unterschiedlicher
kultureller,
sozialer
und
geografischer
Herkunft
(Kinder
mit
Migrationshintergrund,
Kinder
aus
finanziell
schwach
gestellten
Familien
und
Kinder
aus
Familien
mit
sozial
schwacher
Struktur),
Kinder
mit
Behinderung/en
und
Kinder
aus
"normalen"
Familienverhältnissen.
The
children
come
from
various
cultural,
social
and
geografic
backgrounds,
from
families
who
have
migrated,
are
financially
or
socialy
weak,
as
well
as
those
who
have
a
handicap
or
come
from
"normal"
families.
ParaCrawl v7.1
Der
Übergang
kann
sehr
schwierig
sein,
besonders
dann,
wenn
beide
Partner
stark
unabhängige,
oder
ein
Partner
finanziell
schwach
und
die
anderen
stark.
The
transition
can
be
very
difficult,
especially
if
both
partners
are
strongly
independent,
or
one
partner
is
financially
weak
and
the
other
strong.
ParaCrawl v7.1
Da
Hawzien
nicht
nur
finanziell
sehr
schwach
ist,
sondern
auch
das
bestehende
Schulsystem
überlastet
ist,
soll
bald
eine
Schule
entstehen.
Since
the
city
of
Hawzen
is
financially
very
weak
and
the
existing
school
system
is
overburdened,
there
are
plans
to
open
a
school
rather
sooner
than
later.
ParaCrawl v7.1
Wo
erhalten
Studierende
aus
finanziell
schwächeren
Elternhäusern
eine
Stipendienberatung?
Where
do
students
from
financially
weaker
families
receive
scholarship
advice?
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
rechtliche,
administrative
und
finanzielle
Schwächen
untergraben
indessen
nach
wie
vor
diese
wichtigen
Verbesserungen.
Various
legal,
administrative
and
financial
weaknesses
continue
to
undermine
these
important
improvements
though.
TildeMODEL v2018
Die
exponentiell
wachsende
Potenz
der
Obersten
geht
einher
mit
einer
permanenten
Enteignung
der
finanziell
Schwächeren.
The
exponentially
growing
power
of
those
at
the
top
is
accompanied
by
a
permanent
expropriation
of
the
financially
weaker.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Unterstützung
können
die
finanziell
schwachen
Gemeinden
langfristig
in
ihre
eigene
Entwicklung
investieren.
This
allows
the
financially
struggling
communities
to
make
long-term
investments
in
their
own
development.
ParaCrawl v7.1
Ein
Fond
dient
der
Förderung
von
Kindern,
die
aus
finanziell
schwachen
Familien
kommen.
However,
a
fund
is
being
used
to
support
children
coming
from
financially
disadvantaged
families.
ParaCrawl v7.1
Ein
Fond
dient
daher
der
Förderung
von
Kindern,
die
aus
finanziell
schwachen
Familien
kommen.
However,
a
fund
is
being
used
to
support
children
coming
from
financially
disadvantaged
families.
ParaCrawl v7.1
Dabei
tendierten
Menschen
mit
einem
finanziell
schwächeren
Hintergrund
eher
dazu,
beim
Bargeld
zu
bleiben.
The
study
also
found
that
people
from
a
less
stable
financial
background
tended
to
stick
to
cash.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
muss
die
soeben
gewährte
Makrofinanzhilfe
ein
weiteres
Zeichen
der
Annäherung
an
die
Ukraine
sowie
eine
Solidaritätsbekundung
mit
einem
gegenwärtig
sozial,
wirtschaftlich
und
finanziell
schwachen
Land
darstellen.
To
this
end,
the
macro-financial
assistance
that
we
are
currently
providing
must
constitute
another
sign
of
getting
closer
to
Ukraine
and
solidarity
with
the
country,
at
a
time
of
particular
social,
economic
and
financial
weakness.
Europarl v8
Einerseits
sind
diese
Probleme
mit
der
Wirtschaftlichkeit
der
Schiene
und
der
weiterhin
bestehenden
finanziellen
Schwäche
einiger
Akteure
verbunden.
These
problems
are,
on
the
one
hand,
linked
to
the
economics
of
rail
and
the
persisting
financial
weakness
of
some
actors.
Europarl v8
Während
es
bereits
möglich
ist,
mit
dem
Europäischen
Entwicklungsfonds
einzugreifen,
um
in
Städten
lebenden
marginalisierten
Bevölkerungsgruppen
zu
helfen,
sind
bisher
die
ländlichen
Gegenden
praktisch
von
dieser
Form
der
Intervention
ausgeschlossen
gewesen
und
mussten
mit
Zahlungen
aus
dem
finanziell
schwächeren
Europäischen
Landwirtschaftsfonds
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
vorlieb
nehmen.
While
it
is
already
possible
for
the
European
Fund
for
Regional
Development
to
intervene
in
order
to
assist
marginalised
groups
living
in
cities,
rural
areas
have
hitherto
been
virtually
excluded
from
this
type
of
intervention
and
must
make
do
with
payments
from
the
financially
weaker
Fund
for
Rural
Development.
Europarl v8
Der
Bericht
stellt
auch
zurecht
fest,
dass
der
Europäische
Sozialfonds
einen
größeren
Beitrag
zur
Ausbildung
der
finanziell
schwächer
gestellten
Menschen
leisten
könnte.
The
report
also
quite
rightly
states
that
the
European
Social
Fund
could
contribute
more
towards
the
education
of
the
financially
weak.
Europarl v8
Um
dies
zu
erreichen
müssen
wir
einen
benutzerfreundlichen,
flexiblen,
klaren
Rechtsakt
schaffen,
der
soweit
möglich
für
die
Mitgliedstaaten
verbindlich
ist
und
der
Rechtssicherheit
für
Vertragsparteien
erleichtert
und
schafft,
ohne
in
nationales
Recht
einzugreifen
und
ohne
den
finanziell
Schwächeren
zu
benachteiligen.
I
consider
that,
in
order
to
achieve
this,
we
need
to
create
a
user-friendly,
flexible,
clear
legislative
act
which,
where
feasible,
is
binding
on
the
Member
States
and
which
will
facilitate
and
provide
security
of
law
to
contracting
parties,
without
interfering
in
national
laws
and
without
affecting
the
financially
weaker.
Europarl v8
Sanktionsmechanismen,
die
Prügelstrafencharakter
haben,
werden
finanziell
schwächeren
Ländern
auch
nicht
helfen
und
den
Integrationsprozeß
sicher
nur
erschweren.
Penalties
that
appear
to
be
a
slap
on
the
wrist
will
not
help
the
financially
weak
countries
and
will
inevitably
impede
the
integration
process.
Europarl v8
Wenn
wir
dies
im
Kontext
mit
einer
Gewichtung
auf
der
Finanziellen
Vorausschau
für
den
Zeitraum
2014-2020
betrachten,
dann
werden
diese
wirtschaftlichen
Kohäsionskonzepte
in
der
Realität
finanziell
gesehen
bedeutend
schwächer.
If
we
consider
this
in
context
with
the
emphasis
on
the
financial
forecast
for
the
period
2014-2020,
then
in
reality,
these
economic
cohesion
concepts
become
significantly
weaker
in
monetary
terms.
Europarl v8
Während
sich
in
Europa
die
Staaten
massiv
verschulden,
um
die
Wirtschaft
wieder
anzukurbeln,
ist
dies
den
Entwicklungsländern
aufgrund
ihrer
schwachen
finanziellen
Ausstattung
vielfach
gar
nicht
möglich.
The
countries
of
Europe
are
getting
themselves
ever
deeper
into
debt
in
order
to
restart
their
economies.
However,
in
many
cases,
it
is
not
possible
for
developing
countries
to
do
this
because
of
their
poor
financial
situation.
Europarl v8