Übersetzung für "Finanziell belasten" in Englisch

Das wird natürlich die Unternehmen finanziell belasten und uns Nachteile bringen.
That would, of course, put companies under financial strain and disadvantage us.
Europarl v8

Die nächsten 4 Wochen soll unsere Plattform unsere Kunden nicht finanziell belasten.
For the next four weeks, our platform should not burden our customers financially.
CCAligned v1

Das wird uns finanziell belasten.
Don't they know how this will affect us financially?
OpenSubtitles v2018

Um meine Familie finanziell nicht zu belasten, wollte ich mich nicht mehr behandeln lassen.
In order not to let my family bear too much of a financial burden, I stopped seeking treatment.
ParaCrawl v7.1

Ich bitte um Verständnis dafür, daß bei uns das Bestreben eine Rolle gespielt hat, nicht durch übertriebene Anforderungen insbesondere die öffentlichen Betreiber dieser Busse finanziell sehr zu belasten.
I would ask you to understand that in our case a role was played by our efforts to avoid imposing financial burdens, arising from excessive demands on the operating companies, particularly those in the public sector.
Europarl v8

Wir glauben aber nicht, dass dies der letzte Beitrag sein wird, um die Tschernobylfolgen zu bewältigen, die Ost und West über Generationen finanziell belasten werden.
We do not believe, though, that this will be the last contribution towards overcoming the after-effects of Chernobyl, which will be a financial burden on East and West for generations.
Europarl v8

Zahnfüllungen aus anderem Material sind dreimal teurer, und ihre Verwendung würde die Krankenversicherungen in unvertretbarer Weise finanziell belasten.
As dental fillings made from materials other than amalgam are three times more expensive, their application would impose an unreasonable burden on health insurance companies.
Europarl v8

Die Harmonisierung muß sich daher auf die Teilsysteme und die Interoperabilitätskomponenten konzentrieren, die mittelfristig erhebliche Vorteile versprechen, die Eisenbahnunternehmen aber nicht in einer Weise finanziell belasten, die deren Bemühungen um eine Steigerung ihrer Wettbewerbsfähigkeit aussichtslos erscheinen lassen könnten.
Harmonisation must therefore be concentrated on the sub-systems and interoperability constituents where it will give substantial benefits in the medium term, but not load the railways with a financial burden that would frustrate their efforts to raise competitiveness.
TildeMODEL v2018

Sie ermöglicht Skaleneffekte und erspart den nationalen Verwaltungen und Bürgern Kosten, ohne die EU und die Mitgliedstaaten finanziell übermäßig zu belasten.
It permits economies of scale and cost savings for national administrations and citizens, without creating an excessive financial burden for the EU and for MS.
TildeMODEL v2018

Insbesondere für die Bewirtschaftung von City-Räumen bietet sich dadurch endlich die Möglichkeit schlecht ausgelastete Fahrzeuge, welche wesentlich zur Parkplatz-, Stau- und Immissionsproblematik beitragen, finanziell zu belasten.
This finally provides the possibility to financially charge low occupation vehicles which contribute substantially to problem complexes such as parking spaces, traffic jams and emissions in city areas.
EuroPat v2

Chronische psychische Störungen verringern nachweislich die Lebensqualität von Betroffenen mit ADHS oder ASD, da sie die Familien sozial und auch finanziell stark belasten können.
Chronic mental health disorders are proven to reduce the quality of life of those suffering from ADHD or ASD, as they can be a heavy social and also financial burden for the families.
ParaCrawl v7.1

Durch eine Sterbeversicherung bei der Deutschen Bestattungsvorsorge Treuhand AG oder eine Lebensversicherung sichern Sie die Grundlagen für Ihre Bestattung, ohne Ihre Angehörigen finanziell zu belasten.
With the funeral expense insurance with the Deutsche Bestattungsvorsorge Treuhand AG or a life insurance you can secure funding your funeral without putting a financial burden on your relatives.
ParaCrawl v7.1

Die genannten Freibeträge für Kinder gelten natürlich nur, wenn Ihre Geschwister Ihre Eltern finanziell belasten, etwa durch eine Ausbildung.
Overview The above-mentioned child allowances apply, of course, only if your siblings financially burden their parents, for example through training.
ParaCrawl v7.1

Veränderungen bei der Verwaltung der Rennbahn und die damit einhergehende Verpflichtung der Mieter sich finanziell zu beteiligen, belasten uns zusätzlich.
Changes at the administration of the racecourse which goes along with the obligation of the tenants to take part financially are an additional burden.
ParaCrawl v7.1

Für viele Kritiker ist die Nutzungsgebühr eine Hintertür zur Haushaltssanierung und wird die Vereine finanziell stark belasten, die diese letztlich auf Ihre Mitglieder umlegen müssen.
For many critics, fees are a back door to budget reorganisation and would be a too heavy burden for the sports associations, paid in the end by the members.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich die derzeitige Ansicht der Finanzämter auch bei den Gerichten durchsetze, könnten Säumniszuschläge in Höhe von jährlich zwölf Prozent entstehen und die Geschädigten finanziell noch zusätzlich belasten.
If the present opinion of the tax offices intersperses itself also with the courts, extra charges for late payment at a value of annually twelve per cent could develop and load the damages financially still additionally.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen voll und ganz hinter der Entscheidung für den Mindestlohn und denken ihr seht diese ebenso positiv - bedeutet für uns aber eine spürbare Erhöhung der Aufwendungen.Veränderungen bei der Verwaltung der Rennbahn und die damit einhergehende Verpflichtung der Mieter sich finanziell zu beteiligen, belasten uns zusätzlich.
We wholeheartedly support the decision for minimum wages and are sure that you also see this as a positive change - but for us it does also mean a noticeable increase of expenses. Changes at the administration of the racecourse which goes along with the obligation of the tenants to take part financially are an additional burden.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen mit Sicherheit keine unnötigen administrativen oder finanziellen Belastungen hervorrufen.
We certainly do not want to create unnecessary administrative or financial burdens.
Europarl v8

Die Schuldenkrise der Eurozone hat sich verschärft und die finanziellen Belastungen steigen.
The eurozone debt crisis has worsened, and financial strains are rising.
News-Commentary v14

Darüber hinaus hat das Land den Hauptanteil der finanziellen Belastungen getragen.
What’s more, Germany has borne the largest financial burden.
News-Commentary v14

Dies könnte mittelfristig zu finanziellen Belastungen und kurzfristig zu protektionistischem Druck führen.
This could generate financial strains over the medium term – and protectionist pressures in the short term.
News-Commentary v14

Ich möchte Ihnen einen bescheidenen Vorschlag für die Erleichterung der finanziellen Belastung machen.
I come to you with a modest proposal for easing the financial burden.
TED2020 v1

Dieser Vorschlag beinhaltet keine finanziellen oder administrativen Belastungen für die Union.
This proposal does not impose any financial or administrative burden on the Union.
TildeMODEL v2018