Übersetzung für "Festsetzen auf" in Englisch
Das
Festsetzen
kann
dabei
auf
unterschiedliche
Weise
erfolgen.
The
said
multiple
cam
can
be
fixed
in
different
ways.
EuroPat v2
Rotierende
Magnete
verhindern
das
Festsetzen
fettiger
Pulver
auf
den
Magnetstäben
und
stellen
ein
hohes
Separationsniveau
sicher.
Rotating
magnets
prevent
the
accumulation
of
fatty
powders
on
the
magnetic
bars
and
guarantee
a
high
level
of
separation.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Zielsetzung
des
Artikels 17
Absatz 1
der
Verordnung
(EG)
Nr. 1107/2009
wird
die
Kommission
in
Fällen,
in
denen
sie
eine
Verordnung
erlässt,
mit
der
die
Genehmigung
eines
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Wirkstoffs
nicht
erneuert
wird,
weil
die
Genehmigungskriterien
nicht
erfüllt
sind,
das
Datum
des
Auslaufens
der
Genehmigung
auf
das
spätere
der
folgenden
Daten
festsetzen:
entweder
auf
das
gleiche
Datum,
das
vor
dem
Erlass
der
vorliegenden
Verordnung
galt,
oder
auf
das
Datum
des
Inkrafttretens
der
Verordnung,
mit
der
die
Genehmigung
für
den
Wirkstoff
nicht
erneuert
wird.
In
view
of
the
aim
of
the
first
paragraph
of
Article
17
of
Regulation
(EC)
No
1107/2009,
as
regards
cases
where
the
Commission
will
adopt
a
Regulation
providing
that
the
approval
of
an
active
substance
referred
to
in
the
Annex
to
this
Regulation
is
not
renewed
because
the
approval
criteria
are
not
satisfied,
the
Commission
will
set
the
expiry
date
at
the
same
date
as
before
this
Regulation
or
at
the
date
of
the
entry
into
force
of
the
Regulation
providing
that
the
approval
of
the
active
substance
is
not
renewed,
whichever
date
is
later.
DGT v2019
Angesichts
der
Zielsetzung
des
Artikels
17
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1107/2009
wird
die
Kommission
in
Fällen,
in
denen
sie
eine
Verordnung
erlässt,
mit
der
die
Genehmigung
für
einen
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Wirkstoff
nicht
erneuert
wird,
weil
die
Genehmigungskriterien
nicht
erfüllt
sind,
das
Datum
des
Auslaufens
der
Genehmigung
auf
das
spätere
der
folgenden
Daten
festsetzen:
entweder
auf
das
gleiche
Datum,
das
vor
dem
Erlass
der
vorliegenden
Verordnung
galt,
oder
auf
das
Datum
des
Inkrafttretens
der
Verordnung,
mit
der
die
Genehmigung
für
den
Wirkstoff
nicht
erneuert
wird.
In
view
of
the
aim
of
the
first
paragraph
of
Article
17
of
Regulation
(EC)
No
1107/2009,
as
regards
cases
where
the
Commission
will
adopt
a
Regulation
providing
that
the
approval
of
an
active
substance
referred
to
in
the
Annex
to
this
Regulation
is
not
renewed
because
the
approval
criteria
are
not
satisfied,
the
Commission
will
set
the
expiry
date
at
the
same
date
as
before
this
Regulation
or
at
the
date
of
the
entry
into
force
of
the
Regulation
providing
that
the
approval
of
the
active
substance
is
not
renewed,
whichever
date
is
later.
DGT v2019
Angesichts
der
Zielsetzung
des
Artikels 17
Absatz 1
der
Verordnung
(EG)
Nr. 1107/2009
wird
die
Kommission
in
Fällen,
in
denen
sie
eine
Verordnung
erlässt,
mit
der
die
Genehmigung
für
einen
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Wirkstoff
nicht
erneuert
wird,
weil
die
Genehmigungskriterien
nicht
erfüllt
sind,
das
Datum
des
Auslaufens
der
Genehmigung
auf
das
spätere
der
folgenden
Daten
festsetzen:
entweder
auf
das
Datum,
das
vor
dem
Erlass
der
vorliegenden
Verordnung
galt,
oder
auf
das
Datum
des
Inkrafttretens
der
Verordnung,
mit
der
die
Genehmigung
für
den
Wirkstoff
nicht
erneuert
wird.
In
view
of
the
aim
of
the
first
paragraph
of
Article
17
of
Regulation
(EC)
No
1107/2009,
as
regards
cases
where
the
Commission
will
adopt
a
Regulation
providing
that
the
approval
of
an
active
substance
referred
to
in
the
Annex
to
this
Regulation
is
not
renewed
because
the
approval
criteria
are
not
satisfied,
the
Commission
will
set
the
expiry
date
at
the
same
date
as
before
this
Regulation
or
at
the
date
of
the
entry
into
force
of
the
Regulation
providing
that
the
approval
of
the
active
substance
is
not
renewed,
whichever
date
is
later.
DGT v2019
Angesichts
der
Zielsetzung
des
Artikels 17
Absatz 1
der
Verordnung
(EG)
Nr. 1107/2009
wird
die
Kommission
in
Fällen,
in
denen
sie
eine
Verordnung
erlässt,
mit
der
die
Genehmigung
eines
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Wirkstoffs
nicht
verlängert
wird,
weil
die
Genehmigungskriterien
nicht
erfüllt
sind,
das
Fristende
auf
das
spätere
der
folgenden
Daten
festsetzen:
entweder
auf
das
gleiche
Datum,
das
vor
dem
Erlass
der
vorliegenden
Verordnung
galt,
oder
auf
das
Datum
des
Inkrafttretens
der
Verordnung,
mit
der
die
Genehmigung
des
Wirkstoffs
nicht
verlängert
wird.
In
view
of
the
aim
of
the
first
paragraph
of
Article
17
of
Regulation
(EC)
No
1107/2009,
as
regards
cases
where
the
Commission
will
adopt
a
Regulation
providing
that
the
approval
of
an
active
substance
referred
to
in
the
Annex
to
this
Regulation
is
not
renewed
because
the
approval
criteria
are
not
satisfied,
the
Commission
will
set
the
expiry
date
at
the
same
date
as
before
this
Regulation
or
at
the
date
of
the
entry
into
force
of
the
Regulation
providing
that
the
approval
of
the
active
substance
is
not
renewed,
whichever
date
is
later.
DGT v2019
Angesichts
der
Zielsetzung
des
Artikels 17
Absatz 1
der
Verordnung
(EG)
Nr. 1107/2009
wird
die
Kommission
in
Fällen,
in
denen
sie
eine
Verordnung
erlässt,
mit
der
die
Genehmigung
für
einen
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Wirkstoffs
nicht
erneuert
wird,
weil
die
Genehmigungskriterien
nicht
erfüllt
sind,
das
Datum
des
Auslaufens
der
Genehmigung
auf
das
spätere
der
folgenden
Daten
festsetzen:
entweder
auf
das
gleiche
Datum,
das
vor
dem
Erlass
der
vorliegenden
Verordnung
galt,
oder
auf
das
Datum
des
Inkrafttretens
der
Verordnung,
mit
der
die
Genehmigung
für
den
Wirkstoff
nicht
erneuert
wird.
In
view
of
the
aim
of
the
first
paragraph
of
Article
17
of
Regulation
(EC)
No 1107/2009,
as
regards
cases
where
the
Commission
will
adopt
a
Regulation
providing
that
the
approval
of
an
active
substance
referred
to
in
the
Annex
to
this
Regulation
is
not
renewed
because
the
approval
criteria
are
not
satisfied,
the
Commission
will
set
the
expiry
date
at
the
same
date
as
before
this
Regulation
or
at
the
date
of
the
entry
into
force
of
the
Regulation
providing
that
the
approval
of
the
active
substance
is
not
renewed,
whichever
date
is
later.
DGT v2019
Angesichts
der
Zielsetzung
des
Artikels 17
Absatz 1
der
Verordnung
(EG)
Nr. 1107/2009
wird
die
Kommission
in
Fällen,
in
denen
sie
eine
Verordnung
erlässt,
mit
der
die
Genehmigung
für
einen
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Wirkstoff
nicht
erneuert
wird,
weil
die
Genehmigungskriterien
nicht
erfüllt
sind,
das
Datum
des
Auslaufens
der
Genehmigung
auf
das
spätere
der
folgenden
Daten
festsetzen:
entweder
auf
dasselbe
Datum,
das
vor
dem
Erlass
der
vorliegenden
Verordnung
galt,
oder
auf
das
Datum
des
Inkrafttretens
der
Verordnung,
mit
der
die
Genehmigung
für
den
Wirkstoff
nicht
erneuert
wird.
In
view
of
the
aim
of
the
first
paragraph
of
Article 17
of
Regulation
(EC)
No 1107/2009,
as
regards
cases
where
the
Commission
will
adopt
a
Regulation
providing
that
the
approval
of
an
active
substance
referred
to
in
the
Annex
to
this
Regulation
is
not
renewed
because
the
approval
criteria
are
not
satisfied,
the
Commission
will
set
the
expiry
date
at
the
same
date
as
before
this
Regulation
or
at
the
date
of
the
entry
into
force
of
the
Regulation
providing
that
the
approval
of
the
active
substance
is
not
renewed,
whichever
date
is
later.
DGT v2019
Deshalb
sollte
die
Kommission
erforderlichenfalls
einen
Zuteilungskoeffizienten
festsetzen
können,
der
auf
die
eingegangenen
Anträge
anzuwenden
ist.
Therefore,
if
necessary,
the
Commission
should
be
able
to
fix
an
allocation
coefficient
applicable
to
the
applications
received.
DGT v2019
Angesichts
der
Zielsetzung
des
Artikels
17
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1107/2009
wird
die
Kommission
in
Fällen,
in
denen
sie
eine
Verordnung
erlässt,
mit
der
die
Genehmigung
eines
Wirkstoffs
gemäß
Artikel
1
der
vorliegenden
Verordnung
nicht
verlängert
wird,
weil
die
Genehmigungskriterien
nicht
erfüllt
werden,
das
Fristende
auf
den
späteren
der
folgenden
Termine
festsetzen:
entweder
auf
den
gleichen
Tag,
der
vor
dem
Erlass
der
vorliegenden
Verordnung
galt,
oder
auf
den
Tag
der
Annahme
der
Verordnung,
mit
der
die
Genehmigung
des
Wirkstoffs
nicht
verlängert
wird.
In
view
of
the
aim
of
the
second
paragraph
of
Article
17
of
Regulation
(EC)
No
1107/2009,
as
regards
cases
where
the
Commission
will
adopt
a
Regulation
providing
that
the
approval
of
an
active
substance
referred
to
in
Article
1
of
this
Regulation
is
not
renewed
because
the
approval
criteria
are
not
satisfied,
the
Commission
will
set
the
expiry
date
at
the
same
date
as
before
this
Regulation
or
at
the
date
of
the
adoption
of
the
Regulation
providing
that
the
approval
of
the
active
substance
is
not
renewed,
whichever
date
is
later.
DGT v2019
Angesichts
der
Zielsetzung
des
Artikels
17
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1107/2009
wird
die
Kommission
in
Fällen,
in
denen
sie
eine
Verordnung
erlässt,
mit
der
die
Genehmigung
eines
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Wirkstoffs
nicht
verlängert
wird,
weil
die
Genehmigungskriterien
nicht
erfüllt
sind,
das
Fristende
auf
den
späteren
der
folgenden
Termine
festsetzen:
entweder
auf
den
gleichen
Tag,
der
vor
dem
Erlass
der
vorliegenden
Verordnung
galt,
oder
auf
den
Tag
der
Annahme
der
Verordnung,
mit
der
die
Genehmigung
des
Wirkstoffs
nicht
verlängert
wird.
In
view
of
the
aim
of
the
first
paragraph
of
Article
17
of
Regulation
(EC)
No
1107/2009,
as
regards
cases
where
the
Commission
will
adopt
a
Regulation
providing
that
the
approval
of
an
active
substance
referred
to
in
the
Annex
to
this
Regulation
is
not
renewed
because
the
approval
criteria
are
not
satisfied,
the
Commission
will
set
the
expiry
date
at
the
same
date
as
before
this
Regulation
or
at
the
date
of
the
adoption
of
the
Regulation
providing
that
the
approval
of
the
active
substance
is
not
renewed,
whichever
date
is
later.
DGT v2019
Angesichts
der
Zielsetzung
des
Artikels
17
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1107/2009
wird
die
Kommission
in
Fällen,
in
denen
sie
eine
Verordnung
erlässt,
mit
der
die
Genehmigung
eines
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Wirkstoffs
nicht
verlängert
wird,
weil
die
Genehmigungskriterien
nicht
erfüllt
sind,
das
Fristende
auf
das
spätere
der
folgenden
Daten
festsetzen:
entweder
auf
das
gleiche
Datum,
das
vor
dem
Erlass
der
vorliegenden
Verordnung
galt,
oder
auf
das
Datum
des
Inkrafttretens
der
Verordnung,
mit
dem
die
Genehmigung
des
Wirkstoffs
nicht
verlängert
wird.
In
view
of
the
aim
of
the
first
paragraph
of
Article
17
of
Regulation
(EC)
No
1107/2009,
as
regards
cases
where
the
Commission
will
adopt
a
Regulation
providing
that
the
approval
of
an
active
substance
referred
to
in
the
Annex
to
this
Regulation
is
not
renewed
because
the
approval
criteria
are
not
satisfied,
the
Commission
will
set
the
expiry
date
at
the
same
date
as
before
this
Regulation
or
at
the
date
of
the
entry
into
force
of
the
Regulation
providing
that
the
approval
of
the
active
substance
is
not
renewed,
whichever
date
is
later.
DGT v2019
Für
die
in
Artikel
140
Absatz
2
dieser
Richtlinie
genannten
Zwecke
darf
eine
benannte
Behörde
für
den
antizyklischen
Kapitalpuffer
eine
höhere
Quote
als
2,5
%
des
nach
Artikel
92
Absatz
3
der
Verordnung
(EU)
Nr.
575/2013
berechneten
Gesamtrisikobetrags
festsetzen,
sofern
dies
auf
der
Grundlage
der
in
Absatz
3
genannten
Aspekte
gerechtfertigt
ist.
Where
justified
on
the
basis
of
the
considerations
set
out
in
paragraph
3,
a
designated
authority
may
set
a
countercyclical
buffer
rate
in
excess
of
2,5
%
of
the
total
risk
exposure
amount
calculated
in
accordance
with
Article
92(3)
of
Regulation
(EU)
No
575/2013
for
the
purpose
set
out
in
Article
140(2)
of
this
Directive.
DGT v2019
Angesichts
der
Zielsetzung
des
Artikels
17
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1107/2009
wird
die
Kommission
in
Fällen,
in
denen
sie
eine
Verordnung
erlässt,
mit
der
die
Genehmigung
eines
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Wirkstoffs
nicht
erneuert
wird,
weil
die
Genehmigungskriterien
nicht
erfüllt
sind,
das
Fristende
auf
das
spätere
der
folgenden
Daten
festsetzen:
entweder
auf
das
gleiche
Datum,
das
vor
dem
Erlass
der
vorliegenden
Verordnung
galt,
oder
auf
das
Datum
des
Inkrafttretens
der
Verordnung,
mit
der
die
Genehmigung
des
Wirkstoffs
nicht
erneuert
wird.
In
view
of
the
aim
of
the
first
paragraph
of
Article
17
of
Regulation
(EC)
No
1107/2009,
as
regards
cases
where
the
Commission
will
adopt
a
Regulation
providing
that
the
approval
of
an
active
substance
referred
to
in
the
Annex
to
this
Regulation
is
not
renewed
because
the
approval
criteria
are
not
satisfied,
the
Commission
will
set
the
expiry
date
at
the
same
date
as
before
this
Regulation
or
at
the
date
of
the
entry
into
force
of
the
Regulation
providing
that
the
approval
of
the
active
substance
is
not
renewed,
whichever
date
is
later.
DGT v2019