Übersetzung für "Fehlendes interesse" in Englisch
Das
beweise
nicht
zuletzt
ihr
fehlendes
Interesse
für
Poesie.
That
is
displayed
not
least
by
their
lack
of
any
interest
in
poetry.
ParaCrawl v7.1
Das
Schweigen
könnte
sonst
als
Zurückweisung
oder
fehlendes
Interesse
missverstanden
werden.
Otherwise,
silence
may
be
interpreted
as
rejection
or
lack
of
concern.
ParaCrawl v7.1
Um
in
einigen
Ländern
und
Regionen
Phobien
und
Ängste
in
Bezug
auf
Ausländer
zu
vermeiden,
sollten
wir
ihr
Interesse
oder
fehlendes
Interesse
an
einer
Beteiligung
respektieren.
In
order
to
avoid
phobias
and
concerns
about
foreigners
in
some
countries
or
regions,
we
should
respect
their
interest
or
lack
of
interest
in
participating.
Europarl v8
Es
ist
anstrengend,
seine
Zeit
komplett
damit
zu
verbringen,
den
Ehemann
gut
aussehen
zu
lassen,
und
es
ist
erniedrigend,
fehlendes
Interesse
an
Themen
vorzutäuschen,
die
bestimmt
einmal
Teil
der
gegenseitigen
Anziehung
waren.
It
is
taxing
to
spend
all
of
one’s
time
making
one’s
husband
look
good,
and
it
is
demeaning
to
have
to
feign
a
lack
of
interest
in
issues
that
doubtless
were
part
of
the
attraction
to
one
another
in
the
first
place.
News-Commentary v14
In
einer
bestimmten
Zahl
von
Fällen
von
Betrug
gegen
den
EU-Haushalt
sehen
die
zuständigen
nationalen
Justizbehörden
(unter
Verweis
auf
in
ihrem
Ermessen
liegende
Gründe
wie
fehlendes
öffentliches
Interesse
oder
geringe
Priorität)
von
einer
Untersuchungseinleitung
ab.
In
a
certain
number
of
cases
involving
fraud
against
the
EU
budget,
national
criminal
investigative
authorities
refrain
from
opening
investigations
(referring
to
discretionary
reasons
such
as
the
lack
of
public
interest
or
the
low
priority).
TildeMODEL v2018
Erste
Feststellung:
Der
Ausschuss
ist
der
Auffassung,
dass
die
Maßnahme
5
besonders
wichtig
ist,
weil
festgestellt
wurde,
dass
es
ernste
Informations-
und
Bewusstseinslücken
bei
den
KMU
in
Bezug
auf
die
IKT
gibt,
insbesondere
in
den
Gebieten
in
Randlage,
wofür
sie
zum
großen
Teil
selbst
verantwortlich
zu
machen
sind,
weil
die
mittelständischen
Unternehmen
immer
wieder
die
Gelegenheit
haben,
sich
bei
Veranstaltungen,
Konferenzen,
Sitzungen
usw.
zu
informieren,
aber
aus
unterschiedlichen
Gründen
(Technikfeindlichkeit,
Unwissenheit,
fehlendes
Interesse
usw.)
diese
Möglichkeiten
nicht
nutzen.
Comment
1:
the
ESC
feels
that
Action
5
is
particularly
important,
since
it
has
been
demonstrated
that
there
has
been
a
serious
lack
of
information
and
awareness
about
ICT
among
SMEs,
particularly
in
the
regions:
SMEs
bear
much
of
the
responsibility
for
this,
since
they
often
have
the
opportunity
to
inform
themselves
at
conferences,
meetings
and
other
events,
but
do
not
respond
for
various
reasons
(technophobia,
ignorance,
indifference,
etc.).
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
EFIA
sollte
die
mangelnde
Mitarbeit
von
Einführern
nicht
als
fehlendes
Interesse
gewertet
werden,
sondern
spiegele
vielmehr
die
mangelnde
Fairness
gegenüber
den
kleinen
oder
mittleren
Unternehmen
wider,
die
nur
über
begrenzte
Ressourcen
verfügten,
während
eine
Antidumpinguntersuchung
erhebliche
Aufwendungen
erfordere.
EFIA
submitted
that
the
non-cooperation
of
importers
should
not
be
considered
as
a
lack
of
interest
from
their
side
but
as
a
reflection
of
the
unfair
situation
given
the
significant
resources
required
by
an
anti-dumping
investigation
as
opposed
to
their
limited
resources
due
to
their
small
or
medium
size
enterprises.
DGT v2019
Irans
kontinuierliche
Verstöße
gegen
seine
internationalen
Verpflichtungen
und
sein
anscheinend
fehlendes
Interesse
an
einer
Fortsetzung
der
Verhandlungen
verlangen
jedoch
eine
deutliche
Antwort,
nicht
zuletzt
durch
entsprechende
Maßnahmen.
However,
Iran’s
persistent
failure
to
meet
its
international
obligations
and
Iran’s
apparent
lack
of
interest
in
pursuing
negotiations
require
a
clear
response,
including
through
appropriate
measures.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Katze
das
Tierarzneimittel
verschluckt,
kann
es
zu
Erbrechen
(Übelkeit)
und/oder
vorübergehenden
Wirkungen
auf
das
Nervensystem
kommen,
die
sich
durch
Anzeichen
wie
mangelnde
Muskelkoordination,
Orientierungslosigkeit,
fehlendes
Interesse
an
der
Umgebung
und
Pupillenerweiterung
bemerkbar
machen
können.
If
a
cat
swallows
the
medicine
it
may
result
in
vomiting
(being
sick)
and/or
short-lived
effects
on
the
nervous
system,
shown
by
signs
such
as
lack
of
muscular
coordination,
disorientation,
lack
of
interest
in
surroundings
and
pupil
dilation.
TildeMODEL v2018
Trotz
des
bestehenden
Angebots
an
Veranstaltungen,
Konferenzen
und
Sitzungen
werden
diese
Informationsangebote
aus
unterschiedlichen
Gründen
(Technikfeindlichkeit,
Unwissenheit,
fehlendes
Interesse
usw.)
nicht
ausreichend
genutzt".
Despite
the
range
of
opportunities
currently
provided
by
conferences,
meetings
and
other
events,
for
various
reasons
(technophobia,
ignorance,
indifference,
etc.)
these
sources
of
information
are
not
used
sufficiently."
TildeMODEL v2018
In
der
Nacht
kommt
es
zwischen
Mona
und
Baby
zu
einer
Auseinandersetzung,
bei
der
sie
sein
fehlendes
Interesse
an
ihr
beklagt
und
ankündigt,
nun
Karriere
machen
zu
wollen.
At
night
it
comes
between
Mona
and
Baby
to
a
confrontation
in
which
she
laments
his
lack
of
interest
in
her
and
announced,
now
to
make
a
career.
WikiMatrix v1
John
L.
Allen,
Jr.,
Korrespondent
für
den
National
Catholic
Reporter
im
Vatikan,
erläuterte,
dass
viele
amerikanische
Katholiken
das
anfängliche
Schweigen
des
Vatikans
zu
den
vom
Boston
Globe
enthüllten
Missbrauchsskandalen
als
fehlendes
Interesse
an
diesem
Problem
deuteten.
John
L.
Allen,
Jr.,
Vatican
correspondent
for
the
National
Catholic
Reporter,
commented
that
many
American
Catholics
saw
the
Vatican's
initial
silence
on
the
Boston
Globe
stories
as
showing
a
lack
of
concern
or
awareness
about
the
issue.
WikiMatrix v1
Ehrlich,
Anthony,
ich
mach
mir
Sorgen
-
die
Klubs,
das
lange
Schlafen,
dein
fehlendes
Interesse
an
allem
Produktiven.
Frankly,
AJ,
I
am
a
little
concerned--
the
clubs,
sleeping
late,
your
lack
of
interest
in
anything
productive.
OpenSubtitles v2018
Besonders
ein
fehlendes
Interesse
an
Landschaftsdarstellungen
zeigt,
dass
er
von
chinesischen
Einflüssen
frei
war,
er
könnte
aber
von
arabisch-syrischen
und
mesopotamischen
Malereien
gewusst
haben.
His
absence
of
interest
in
landscape
painting
shows
a
lack
of
Chinese
influences,
which
is
compensated
for
by
inspiration
from
Arab,
Syrian
and
Mesopotamian
painting.
WikiMatrix v1
Asexualität
bezeichnet
die
Abwesenheit
sexueller
Anziehung
gegenüber
anderen,
fehlendes
Interesse
an
Sex
oder
ein
nicht
vorhandenes
Verlangen
danach.
Asexuality
is
the
lack
of
sexual
attraction
to
others,
or
low
or
absent
interest
in
or
desire
for
sexual
activity.
WikiMatrix v1
Ist
vor
18
Monaten
(oder
zuvor)
etwas
vorgefallen,
das
möglicherweise
ihr
nachlassendes
/
fehlendes
Interesse
an
Sexualität
mit
ihrem
Freund
erklären
könnte?
Did
something
special
happen
18
months
ago,
which
may
have
caused
you
to
lose
interest
in
sex?
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist
mir
aber
auch,
dass
Startups
fehlendes
Interesse
meinerseits
an
einem
Investment
bitte
in
der
Regel
nicht
als
Negativurteil
verstehen.
Another
important
aspect
for
me
is
for
startups
not
to
think
that
my
lack
of
interest
in
making
an
investment
is
a
negative
assessment.
ParaCrawl v7.1
Da
-
wie
weiter
oben
ausgeführt
-
Interessen
und
Beweggründe
für
die
Zulässigkeit
eines
Einspruchs
unerheblich
sind,
stellen
Tatsachen
in
bezug
auf
die
persönlichen
Verhältnisse
eines
Einsprechenden,
wie
etwa
Alter,
geistige
Fähigkeiten,
Arbeitsstätte,
Geschäftsbetrieb
des
Arbeitgebers,
Muttersprache
und
ein
tatsächlich
oder
scheinbar
fehlendes
kommerzielles
Interesse
an
dem
angefochtenen
Patent,
keine
hinreichend
überzeugenden
Beweismittel
im
obigen
Sinne
dar.
Since,
as
indicated
above,
interests
and
motives
are
irrelevant
to
the
admissibility
of
an
opposition,
facts
relating
to
the
personal
circumstances
of
an
opponent
such,
for
example,
as
his
age,
his
mental
ability,
his
place
of
employment,
the
nature
of
his
employer's
business,
his
mother
tongue
or
his
real
or
apparent
lack
of
commercial
interest
in
the
patent
being
opposed
do
not
constitute
cogent
enough
evidence
in
the
above
sense.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel:
Das
Überreichen
einer
Visitenkarte
mit
einer
Hand
–
und
das
Ins-Pochettentäschli-Stecken
der
erhaltenen,
wie
dies
in
Europa
geschieht
–
würde
in
Japan
fehlendes
Interesse
oder
gar
Missachtung
der
anderen
Person
signalisieren.
In
Japan,
for
example,
the
action
of
handing
over
a
business
card
with
one
hand
and
placing
the
one
you
receive
in
your
pocket
with
the
other
hand
–
as
would
be
usual
in
Europe
–
would
indicate
a
lack
of
interest
or
disrespect
for
the
other
person.
ParaCrawl v7.1
Sicher,
Geld
ist
ein
guter
motivator
für
Ihre
eigenen
Interessen,
aber,
denken
Sie
über
die
langfristigen
Auswirkungen
der
schlechten
Produktqualität
und
ein
fehlendes
Interesse
an
Ihrem
Kunden'
Anforderungen.
Sure,
making
money
is
a
good
motivator
for
your
own
self-interest,
but,
think
about
the
long-term
effects
of
poor
product
quality
and
a
lack
of
interest
in
your
customers'
needs.
ParaCrawl v7.1
Diese
Partnerschaft
wurde
aufgrund
von
fehlendem
Interesse
der
Einwohner
aufgelöst.
This
has
now
closed
due
to
lack
of
interest
from
the
locals.
WikiMatrix v1
Die
für
die
ARSBH
größten
Probleme
sind
Folge
von
Ignoranz
und
fehlendem
Interesse.
ARSBH’s
greatest
challenges
come
from
ignorance
and
lack
of
interest.
ParaCrawl v7.1
Alle
mussten
wegen
des
großen
Cineplex
und
wahrscheinlich
auch
wegen
fehlendem
Interesse
schließen.
They
all
had
to
close
because
of
the
big
Cineplex
and
probably
also
because
of
a
lack
of
interest.
ParaCrawl v7.1
In
verschiedenen
Podiumsdiskussionen
wurde
das
fehlende
Interesse
junger
Menschen
an
der
Politik
beklagt.
Several
panel
discussions
bemoaned
the
lack
of
political
interest
among
young
people.
ParaCrawl v7.1
Für
dieses
fehlende
Interesse
und
Bewusstsein
ist
dieses
Parlament
genauso
verantwortlich
wie
jeder
andere.
This
lack
of
interest
and
awareness
is
as
much
the
responsibility
of
this
Parliament
as
of
anybody
else.
Europarl v8
Die
einzigen
negativen
Elemente
waren
die
anhaltend
hohe
Arbeitslosigkeit
und
das
fehlende
Interesse
ausländischer
Investoren.
The
only
negative
elements
were
the
persistently
high
unemployment
rate
and
the
lack
of
interest
of
foreign
investors.
EUbookshop v2
Viele
Menschenrechtsaktivist*innen
in
Guerrero
haben
das
Nichterfüllen
und
fehlende
Interesse
der
Regierung
die
Alerta
umzusetzen
angeklagt.
Several
women's
rights
defenders
in
Guerrero
have
denounced
the
government's
lack
of
compliance
and
interest
in
launching
the
alert.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
uns
Tag
für
Tag
über
die
Vergessenheit
beklagen,
in
welche
die
Verhandlungen
sowohl
der
bestehenden
Abkommen
als
auch
weiterer
neuer
zu
verfallen
scheinen,
sowie
über
das
fehlende
Interesse,
das
sowohl
die
Kommission
als
auch
ein
Teil
des
Rates
an
den
Tag
zu
legen
scheinen
-
wir
haben
hier
die
jüngsten
Fälle
von
Angola,
Kap
Verde
oder
Kiribati
-,
dann
ist
es
zudem
selbstmörderisch,
einen
Weg
zu
versperren,
der
eine
solide
Basis
für
die
Fischereitätigkeit
der
Gemeinschaftsflotte
ist
-
und
es
in
der
Zukunft
noch
viel
stärker
sein
könnte.
Furthermore,
when
we
complain
day
after
day
about
the
fact
that
negotiations
seem
to
be
falling
by
the
wayside,
both
the
existing
agreements
and
new
ones,
and
the
lack
of
interest
that
both
the
Commission
and
sections
of
the
Council
seem
to
be
displaying
-
and
here
we
have
the
recent
cases
of
Angola,
Cape
Verde
and
Kiribati
-,
it
is
quite
simply
suicidal
to
block
a
path
which
is
a
solid
base
for
the
fisheries
activities
of
the
Community
fleet,
and
could
be
even
more
so
in
the
future.
Europarl v8
Zum
Zweiten
möchte
ich
meine
Enttäuschung
über
das
fehlende
Interesse
zum
Ausdruck
bringen,
das
der
Ausschuss
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Lebensmittelsicherheit
für
die
Änderungsanträge
des
Ausschusses
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
dieses
Parlaments
an
den
Tag
gelegt
hat,
insbesondere
für
jene,
in
denen
die
Berücksichtigung
der
„Wassermenge“
bei
der
Festlegung
der
zur
Verschmutzung
des
Grundwassers
beitragenden
Faktoren
gefordert
wurde.
Secondly,
I
would
like
to
express
my
disappointment
at
the
lack
of
interest
shown
by
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Food
Safety
in
the
amendments
presented
by
this
Parliament’s
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development,
in
particular
those
that
call
for
‘quantity
of
water’
to
be
taken
into
account
when
establishing
the
factors
that
contribute
to
the
pollution
of
groundwater.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
sind
wir
doch
wirklich
sehr
besorgt
wegen
der
passiven
Haltung
des
Rates,
weil
mir
dieses
fehlende
Interesse
für
dieses
Gewässer
völlig
unerklärlich
ist.
And
in
this
regard,
we
are
clearly
very
concerned
about
the
Council’s
passive
attitude,
because
this
lack
of
interest
in
this
sea
strikes
me
as
completely
inexplicable.
Europarl v8
In
genau
diesem
Moment
arbeiten
weitere
Global-Voices-Teams
daran
über
Grenzen,
Zeitzonen
und
Sprachbarrieren
hinweg
über
wichtige
Geschichten
zu
berichten,
die
von
den
Mainstream-Medien
wegen
mangelnder
zeitlicher
Ressourcen
oder
fehlendem
Interesse
nicht
aufgegriffen
werden.
Right
now,
other
Global
Voices
teams
are
doing
exactly
the
same,
across
borders
and
time
zones
and
languages,
to
amplify
important
citizen-driven
stories
the
mainstream
media
doesn't
have
the
time
or
interest
to
cover.
GlobalVoices v2018q4
Dies,
gepaart
mit
fehlendem
Interesse,
Frauen
auszubilden,
trug
sehr
dazu
bei,
dies
in
unsere
Gehirne
einzugravieren.
This,
coupled
with
the
lack
of
interest
to
educate
women,
played
a
major,
major
role
in
etching
this
into
our
minds.
TED2020 v1
Nachdem
sich
ein
Monat
lang
kein
zukünftiger
Käufer
fand,
stellte
Crown
Media
das
Netzwerk
ab
und
begründeten
dies
mit
dem
fehlenden
Interesse
am
Kanal.
After
over
a
month
with
no
prospective
buyer,
Crown
Media
took
the
network
off
the
selling
block,
with
the
board
blaming
the
large
debt
for
the
lack
of
interest.
Wikipedia v1.0
Dieses
fehlende
Interesse
erscheint
besonders
hartherzig,
wenn
man
bedenkt,
dass
die
Kosten
für
die
Ausbildung
eines
Flüchtlingskindes
pro
Woche
nicht
mehr
als
8
Dollar
betragen.
The
lack
of
concern
seems
particularly
callous
when
one
considers
that
the
cost
of
educating
a
refugee
child
is
no
more
than
$8
a
week.
News-Commentary v14
Das
bisherige
Scheitern
des
sozialen
Dialogs
auf
europäischer
Ebene
sei
auf
das
fehlende
Interesse
der
Arbeitgeber
zurückzuführen.
The
European
social
dialogue
had
so
far
failed
because
the
employers
had
not
shown
an
interest
in
coming
to
the
negotiating
table.
TildeMODEL v2018
Zudem
zeigt
das
fehlende
Interesse
der
29
größten
Automobilhersteller,
nach
den
von
der
FSO
im
Februar
2004
unternommenen
Versuchen,
mit
ihnen
Kontakt
aufzunehmen,
dass
sich
die
Gesellschaft
in
einer
sehr
prekären
Lage
befand
und
dass
sie
selbst
nach
Erhalt
der
Beihilfe
eindeutig
kein
rentables
und
gewinnbringendes
Unternehmen
war.
Furthermore,
the
lack
of
interest
manifested
by
the
29
biggest
car
manufacturers
following
the
approaches
made
by
FSO
in
February
2004
shows
that
the
firm
was
in
a
very
difficult
situation
and
that
even
with
the
aid
it
did
not
represent
a
manifestly
viable
and
profitable
firm.
DGT v2019