Translation of "Fehlendes interesse" in English

Das beweise nicht zuletzt ihr fehlendes Interesse für Poesie.
That is displayed not least by their lack of any interest in poetry.
ParaCrawl v7.1

Das Schweigen könnte sonst als Zurückweisung oder fehlendes Interesse missverstanden werden.
Otherwise, silence may be interpreted as rejection or lack of concern.
ParaCrawl v7.1

Um in einigen Ländern und Regionen Phobien und Ängste in Bezug auf Ausländer zu vermeiden, sollten wir ihr Interesse oder fehlendes Interesse an einer Beteiligung respektieren.
In order to avoid phobias and concerns about foreigners in some countries or regions, we should respect their interest or lack of interest in participating.
Europarl v8

Es ist anstrengend, seine Zeit komplett damit zu verbringen, den Ehemann gut aussehen zu lassen, und es ist erniedrigend, fehlendes Interesse an Themen vorzutäuschen, die bestimmt einmal Teil der gegenseitigen Anziehung waren.
It is taxing to spend all of one’s time making one’s husband look good, and it is demeaning to have to feign a lack of interest in issues that doubtless were part of the attraction to one another in the first place.
News-Commentary v14

In einer bestimmten Zahl von Fällen von Betrug gegen den EU-Haushalt sehen die zuständigen nationalen Justizbehörden (unter Verweis auf in ihrem Ermessen liegende Gründe wie fehlendes öffentliches Interesse oder geringe Priorität) von einer Untersuchungseinleitung ab.
In a certain number of cases involving fraud against the EU budget, national criminal investigative authorities refrain from opening investigations (referring to discretionary reasons such as the lack of public interest or the low priority).
TildeMODEL v2018

Erste Feststellung: Der Ausschuss ist der Auffassung, dass die Maßnahme 5 beson­ders wichtig ist, weil festgestellt wurde, dass es ernste Informations- und Bewusstseinslücken bei den KMU in Bezug auf die IKT gibt, insbesondere in den Gebieten in Randlage, wofür sie zum großen Teil selbst verantwortlich zu machen sind, weil die mittelständischen Unternehmen immer wieder die Gelegenheit haben, sich bei Veranstaltungen, Konferenzen, Sitzungen usw. zu informieren, aber aus unterschiedlichen Gründen (Technikfeindlichkeit, Unwissenheit, fehlendes Interesse usw.) diese Möglichkeiten nicht nutzen.
Comment 1: the ESC feels that Action 5 is particularly important, since it has been demonstrated that there has been a serious lack of information and awareness about ICT among SMEs, particularly in the regions: SMEs bear much of the responsibility for this, since they often have the opportunity to inform themselves at conferences, meetings and other events, but do not respond for various reasons (technophobia, ignorance, indifference, etc.).
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der EFIA sollte die mangelnde Mitarbeit von Einführern nicht als fehlendes Interesse gewertet werden, sondern spiegele vielmehr die mangelnde Fairness gegenüber den kleinen oder mittleren Unternehmen wider, die nur über begrenzte Ressourcen verfügten, während eine Antidumpinguntersuchung erhebliche Aufwendungen erfordere.
EFIA submitted that the non-cooperation of importers should not be considered as a lack of interest from their side but as a reflection of the unfair situation given the significant resources required by an anti-dumping investigation as opposed to their limited resources due to their small or medium size enterprises.
DGT v2019

Irans kontinuierliche Verstöße gegen seine internationalen Verpflichtungen und sein anscheinend fehlendes Interesse an einer Fortsetzung der Verhandlungen verlangen jedoch eine deutliche Antwort, nicht zuletzt durch entsprechende Maßnahmen.
However, Iran’s persistent failure to meet its international obligations and Iran’s apparent lack of interest in pursuing negotiations require a clear response, including through appropriate measures.
TildeMODEL v2018

Wenn die Katze das Tierarzneimittel verschluckt, kann es zu Erbrechen (Übelkeit) und/oder vorübergehenden Wirkungen auf das Nervensystem kommen, die sich durch Anzeichen wie mangelnde Muskelkoordination, Orientierungslosigkeit, fehlendes Interesse an der Umgebung und Pupillenerweiterung bemerkbar machen können.
If a cat swallows the medicine it may result in vomiting (being sick) and/or short-lived effects on the nervous system, shown by signs such as lack of muscular coordination, disorientation, lack of interest in surroundings and pupil dilation.
TildeMODEL v2018

Trotz des bestehenden Angebots an Veranstaltungen, Konferenzen und Sitzungen werden diese Informationsangebote aus unterschiedlichen Gründen (Technikfeindlichkeit, Unwissenheit, fehlendes Interesse usw.) nicht ausreichend genutzt".
Despite the range of opportunities currently provided by conferences, meetings and other events, for various reasons (technophobia, ignorance, indifference, etc.) these sources of information are not used sufficiently."
TildeMODEL v2018

In der Nacht kommt es zwischen Mona und Baby zu einer Auseinandersetzung, bei der sie sein fehlendes Interesse an ihr beklagt und ankündigt, nun Karriere machen zu wollen.
At night it comes between Mona and Baby to a confrontation in which she laments his lack of interest in her and announced, now to make a career.
WikiMatrix v1

John L. Allen, Jr., Korrespondent für den National Catholic Reporter im Vatikan, erläuterte, dass viele amerikanische Katholiken das anfängliche Schweigen des Vatikans zu den vom Boston Globe enthüllten Missbrauchsskandalen als fehlendes Interesse an diesem Problem deuteten.
John L. Allen, Jr., Vatican correspondent for the National Catholic Reporter, commented that many American Catholics saw the Vatican's initial silence on the Boston Globe stories as showing a lack of concern or awareness about the issue.
WikiMatrix v1

Ehrlich, Anthony, ich mach mir Sorgen - die Klubs, das lange Schlafen, dein fehlendes Interesse an allem Produktiven.
Frankly, AJ, I am a little concerned-- the clubs, sleeping late, your lack of interest in anything productive.
OpenSubtitles v2018

Besonders ein fehlendes Interesse an Landschaftsdarstellungen zeigt, dass er von chinesischen Einflüssen frei war, er könnte aber von arabisch-syrischen und mesopotamischen Malereien gewusst haben.
His absence of interest in landscape painting shows a lack of Chinese influences, which is compensated for by inspiration from Arab, Syrian and Mesopotamian painting.
WikiMatrix v1

Asexualität bezeichnet die Abwesenheit sexueller Anziehung gegenüber anderen, fehlendes Interesse an Sex oder ein nicht vorhandenes Verlangen danach.
Asexuality is the lack of sexual attraction to others, or low or absent interest in or desire for sexual activity.
WikiMatrix v1

Ist vor 18 Monaten (oder zuvor) etwas vorgefallen, das möglicherweise ihr nachlassendes / fehlendes Interesse an Sexualität mit ihrem Freund erklären könnte?
Did something special happen 18 months ago, which may have caused you to lose interest in sex?
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist mir aber auch, dass Startups fehlendes Interesse meinerseits an einem Investment bitte in der Regel nicht als Negativurteil verstehen.
Another important aspect for me is for startups not to think that my lack of interest in making an investment is a negative assessment.
ParaCrawl v7.1

Da - wie weiter oben ausgeführt - Interessen und Beweggründe für die Zulässigkeit eines Einspruchs unerheblich sind, stellen Tatsachen in bezug auf die persönlichen Verhältnisse eines Einsprechenden, wie etwa Alter, geistige Fähigkeiten, Arbeitsstätte, Geschäftsbetrieb des Arbeitgebers, Muttersprache und ein tatsächlich oder scheinbar fehlendes kommerzielles Interesse an dem angefochtenen Patent, keine hinreichend überzeugenden Beweismittel im obigen Sinne dar.
Since, as indicated above, interests and motives are irrelevant to the admissibility of an opposition, facts relating to the personal circumstances of an opponent such, for example, as his age, his mental ability, his place of employment, the nature of his employer's business, his mother tongue or his real or apparent lack of commercial interest in the patent being opposed do not constitute cogent enough evidence in the above sense.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel: Das Überreichen einer Visitenkarte mit einer Hand – und das Ins-Pochettentäschli-Stecken der erhaltenen, wie dies in Europa geschieht – würde in Japan fehlendes Interesse oder gar Missachtung der anderen Person signalisieren.
In Japan, for example, the action of handing over a business card with one hand and placing the one you receive in your pocket with the other hand – as would be usual in Europe – would indicate a lack of interest or disrespect for the other person.
ParaCrawl v7.1

Sicher, Geld ist ein guter motivator für Ihre eigenen Interessen, aber, denken Sie über die langfristigen Auswirkungen der schlechten Produktqualität und ein fehlendes Interesse an Ihrem Kunden' Anforderungen.
Sure, making money is a good motivator for your own self-interest, but, think about the long-term effects of poor product quality and a lack of interest in your customers' needs.
ParaCrawl v7.1

Diese Partnerschaft wurde aufgrund von fehlendem Interesse der Einwohner aufgelöst.
This has now closed due to lack of interest from the locals.
WikiMatrix v1

Die für die ARSBH größten Probleme sind Folge von Ignoranz und fehlendem Interesse.
ARSBH’s greatest challenges come from ignorance and lack of interest.
ParaCrawl v7.1

Alle mussten wegen des großen Cineplex und wahrscheinlich auch wegen fehlendem Interesse schließen.
They all had to close because of the big Cineplex and probably also because of a lack of interest.
ParaCrawl v7.1

In verschiedenen Podiumsdiskussionen wurde das fehlende Interesse junger Menschen an der Politik beklagt.
Several panel discussions bemoaned the lack of political interest among young people.
ParaCrawl v7.1

Für dieses fehlende Interesse und Bewusstsein ist dieses Parlament genauso verantwortlich wie jeder andere.
This lack of interest and awareness is as much the responsibility of this Parliament as of anybody else.
Europarl v8

Die einzigen negativen Elemente waren die anhaltend hohe Arbeitslosigkeit und das fehlende Interesse ausländischer Investoren.
The only negative elements were the persistently high unemployment rate and the lack of interest of foreign investors.
EUbookshop v2

Viele Menschenrechtsaktivist*innen in Guerrero haben das Nichterfüllen und fehlende Interesse der Regierung die Alerta umzusetzen angeklagt.
Several women's rights defenders in Guerrero have denounced the government's lack of compliance and interest in launching the alert.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir uns Tag für Tag über die Vergessenheit beklagen, in welche die Verhandlungen sowohl der bestehenden Abkommen als auch weiterer neuer zu verfallen scheinen, sowie über das fehlende Interesse, das sowohl die Kommission als auch ein Teil des Rates an den Tag zu legen scheinen - wir haben hier die jüngsten Fälle von Angola, Kap Verde oder Kiribati -, dann ist es zudem selbstmörderisch, einen Weg zu versperren, der eine solide Basis für die Fischereitätigkeit der Gemeinschaftsflotte ist - und es in der Zukunft noch viel stärker sein könnte.
Furthermore, when we complain day after day about the fact that negotiations seem to be falling by the wayside, both the existing agreements and new ones, and the lack of interest that both the Commission and sections of the Council seem to be displaying - and here we have the recent cases of Angola, Cape Verde and Kiribati -, it is quite simply suicidal to block a path which is a solid base for the fisheries activities of the Community fleet, and could be even more so in the future.
Europarl v8

Zum Zweiten möchte ich meine Enttäuschung über das fehlende Interesse zum Ausdruck bringen, das der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit für die Änderungsanträge des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung dieses Parlaments an den Tag gelegt hat, insbesondere für jene, in denen die Berücksichtigung der „Wassermenge“ bei der Festlegung der zur Verschmutzung des Grundwassers beitragenden Faktoren gefordert wurde.
Secondly, I would like to express my disappointment at the lack of interest shown by the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety in the amendments presented by this Parliament’s Committee on Agriculture and Rural Development, in particular those that call for ‘quantity of water’ to be taken into account when establishing the factors that contribute to the pollution of groundwater.
Europarl v8

In dieser Hinsicht sind wir doch wirklich sehr besorgt wegen der passiven Haltung des Rates, weil mir dieses fehlende Interesse für dieses Gewässer völlig unerklärlich ist.
And in this regard, we are clearly very concerned about the Council’s passive attitude, because this lack of interest in this sea strikes me as completely inexplicable.
Europarl v8

In genau diesem Moment arbeiten weitere Global-Voices-Teams daran über Grenzen, Zeitzonen und Sprachbarrieren hinweg über wichtige Geschichten zu berichten, die von den Mainstream-Medien wegen mangelnder zeitlicher Ressourcen oder fehlendem Interesse nicht aufgegriffen werden.
Right now, other Global Voices teams are doing exactly the same, across borders and time zones and languages, to amplify important citizen-driven stories the mainstream media doesn't have the time or interest to cover.
GlobalVoices v2018q4

Dies, gepaart mit fehlendem Interesse, Frauen auszubilden, trug sehr dazu bei, dies in unsere Gehirne einzugravieren.
This, coupled with the lack of interest to educate women, played a major, major role in etching this into our minds.
TED2020 v1

Nachdem sich ein Monat lang kein zukünftiger Käufer fand, stellte Crown Media das Netzwerk ab und begründeten dies mit dem fehlenden Interesse am Kanal.
After over a month with no prospective buyer, Crown Media took the network off the selling block, with the board blaming the large debt for the lack of interest.
Wikipedia v1.0

Dieses fehlende Interesse erscheint besonders hartherzig, wenn man bedenkt, dass die Kosten für die Ausbildung eines Flüchtlingskindes pro Woche nicht mehr als 8 Dollar betragen.
The lack of concern seems particularly callous when one considers that the cost of educating a refugee child is no more than $8 a week.
News-Commentary v14

Das bisherige Scheitern des sozialen Dialogs auf europäischer Ebene sei auf das fehlende Interesse der Arbeitgeber zurückzuführen.
The European social dialogue had so far failed because the employers had not shown an interest in coming to the negotiating table.
TildeMODEL v2018

Zudem zeigt das fehlende Interesse der 29 größten Automobilhersteller, nach den von der FSO im Februar 2004 unternommenen Versuchen, mit ihnen Kontakt aufzunehmen, dass sich die Gesellschaft in einer sehr prekären Lage befand und dass sie selbst nach Erhalt der Beihilfe eindeutig kein rentables und gewinnbringendes Unternehmen war.
Furthermore, the lack of interest manifested by the 29 biggest car manufacturers following the approaches made by FSO in February 2004 shows that the firm was in a very difficult situation and that even with the aid it did not represent a manifestly viable and profitable firm.
DGT v2019