Übersetzung für "Fehlende finanzielle mittel" in Englisch
Fehlende
finanzielle
Mittel
verzögerten
über
Jahre
deren
Publikation.
A
lack
of
funds
prevented
the
publication
of
his
ideas
for
years.
ParaCrawl v7.1
Fehlende
finanzielle
Mittel
haben
die
Umsetzung
jedoch
behindert.
However,
a
lack
of
predictable
financial
resources
has
hampered
implementation.
ParaCrawl v7.1
Als
weiteren
entscheidenden
Faktor
für
die
geringe
Umsetzung
von
Anpassungsmaßnahmen
werden
fehlende
finanzielle
Mittel
genannt.
Another
deciding
factor
affecting
the
introduction
of
adaptation
measures
was
a
lack
of
funds.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
ist,
dass
wir
in
Sevilla
und
Tampere
eine
große
Anzahl
von
Beschlüssen
gefasst
haben
und
dass
wir
diese
Beschlüsse
nicht
vollenden
und
umsetzen
konnten,
wobei
der
vorrangige
und
hauptsächliche
Grund
fehlende
finanzielle
Mittel
sind.
The
problem
is
that
in
Seville
and
Tampere
we
had
a
great
many
decisions
and
that
we
could
not
complete
and
apply
these
decisions,
the
first
and
main
reason
being
the
lack
of
funds.
Europarl v8
Was
die
Berichterstatterin
in
ihrem
Vorwort
sagte,
ist
völlig
richtig,
nämlich
dass
die
Prioritäten
noch
nicht
eindeutig
genug
beschrieben
sind
und
gute
Absichten
oft
durch
fehlende
finanzielle
Mittel
behindert
werden.
What
the
rapporteur
said
in
her
foreword
is
perfectly
true,
in
the
sense
that
priorities
are
not
defined
clearly
enough
and
good
intentions
are
often
limited
by
lack
of
financial
resources.
Europarl v8
Ein
anderes,
häufig
erwähntes,
gravierendes
Hindernis
sind
fehlende
finanzielle
Mittel
für
Freiwilligendienste
oder
?aktivitäten.
Another
important
obstacle
mentioned
quite
frequently
is
the
lack
of
funds
for
voluntary
services
or
activities.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
auf
verschiedene
Faktoren
zurückzuführen,
wie
z.B.
fehlende
finanzielle
und
personelle
Mittel
für
die
Wahrnehmung
solcher
Aufgaben,
die
Schwäche
des
kroatischen
Rechts-
und
Justizsystems
und
Mängel
in
den
Rechtsvorschriften,
an
denen
eine
effiziente
Rechtsdurchsetzung
scheitert.
This
can
be
attributed
to
various
factors,
such
as
the
lack
of
human
and
financial
resources
attached
to
this
activity,
the
weaknesses
in
Croatia’s
legal
system
and
judiciary,
and
deficiencies
in
the
legislation
that
prevent
efficient
enforcement.
TildeMODEL v2018
Frau
López
Almendariz
fügt
in
Bezug
auf
Ziffer
5.3.7
hinzu,
dass
fehlende
finanzielle
Mittel
häufig
ein
Problem
für
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
darstellten.
Ms
López
Almendariz
added
that
on
point
5.3.7,
the
absence
of
financial
resources
is
often
a
problem
for
job
creation.
TildeMODEL v2018
Über
50
%
der
nichtmobilen
Studierenden
nennen
als
Gründe
dafür,
warum
sie
nicht
ins
Ausland
gegangen
sind,
die
Unsicherheit
in
Bezug
auf
zusätzliche
Kosten,
fehlende
finanzielle
Mittel
sowie
persönliche
Beziehungen.
For
more
than
50%
of
non-mobile
students,
the
reasons
for
not
going
abroad
were
uncertainty
about
additional
costs,
lack
of
financial
resources
and
personal
relationships.
TildeMODEL v2018
Um
Lösungen
für
die
Probleme
zu
finden,
die
sich
bei
der
Umsetzung
der
großen
Projekte
des
transeuropäischen
Netzes
ergaben,
hat
die
Europäische
Union,
die
der
Ansicht
war,
dass
fehlende
finanzielle
Mittel
nicht
immer
die
einzige
Erklärung
für
Verzögerungen
waren,
außerdem
das
System
der
Koordinatoren
getestet.
Also,
in
order
to
tackle
the
difficulties
identified
during
major
trans-European
network
projects
and
given
that
lack
of
financing
was
not
always
the
only
reason
for
delays,
the
European
Union
has
been
experimenting
with
the
method
of
coordinators.
TildeMODEL v2018
Das
EBV
macht
eher
fehlende
–
personelle
und
finanzielle
–
Mittel
geltend,
sodass
es
den
vier
Experten,
die
für
das
Büroarbeiten
(davon
nur
einer
im
Bereich
der
Ernährung)
unmöglich
ist,
sich
mit
allen
Fragen
zu
befassen,
die
die
Verbraucherbetreffen
könnten.
BEUC
explains
that
it
lacks
sufficient
human
and
financial
means:
its
four
in-house
experts
(only
one
of
whom
deals
with
food
issues)
simply
cannor
handle
all
the
issues
of
importance
to
consumers.
EUbookshop v2
Fehlende
finanzielle
Mittel
für
eine
eigene
Wohnung
sind
der
häufi
g-ste
Grund,
aus
dem
junge
Europäer
weiterhin
im
Elternhaus
bleiben.
Lack
of
means
to
live
on
their
own
is
the
number
one
cause
in
restricting
young
Europeans
from
leaving
the
nest.
EUbookshop v2
Die
Untersuchungen,
die
die
Stiftung
zwischen
1993
und
1996
in
Griechenland,
Itaüen
und
Spanien
durchführte,
ergaben,
daß
Initiativen
dieser
Art
zwar
mögüch
sind,
ihrer
kurz
bzw.
langfristigen
Einführung
in
größerem
Umfang
jedoch
Hindernisse
entgegenstehen,
die
auf
strukturelle
Mängel,
ein
unzureichend
entwickeltes
Umweltbewußtsein,
fehlende
Informationen
und
finanzielle
Mittel
und
technische
Schwierigkeiten
zurückzuführen
sind.
The
Foundation's
studies
over
the
years
1993-96
in
Greece,
Italy
and
Spain
have
shown
that,
although
such
initiatives
are
feasible,
there
are
major
obstacles
to
their
introduction
on
a
larger
scale
in
the
short
and
medium
term,
notably
because
of
inadequate
structures,
insufficient
environmental
awareness,
lack
of
information
and
funds,
and
technical
difficulties.
EUbookshop v2
Die
schwierige
Suche
nach
einer
überzeugenden
monumentalen
Lösung,
der
Ausbruch
des
1.
Weltkrieges
und
fehlende
finanzielle
Mittel
verzögerten
die
geplante
Ausführung.
The
difficult
search
for
a
convincing
monumental
solution,
the
outbreak
of
the
1st
World
War
and
lack
of
funds
delayed
the
planned
construction.
ParaCrawl v7.1
Die
Berufungskammer
bestätigte
das
Urteil
der
Verfahrenskammer
bezüglich
der
Entschädigungen
und
lehnte
alle
andere
Entschädigungsanträge
mit
der
Begründung
ab,
dass
solche
eine
Anordnung
an
den
kambodschanischen
Staat
darstellen
beziehungsweise
fehlende
finanzielle
Mittel
voraussetzen.
With
regards
to
reparations,
the
SCC
affirmed
the
Trial
Chamber’s
ruling
and
dismissed
all
other
claims
for
reparation
on
the
grounds
that
they
implied
an
order
against
the
Cambodian
state
or
required
lacking
financial
means.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Haupthindernissen
gehören
fehlende
finanzielle
Mittel
für
die
Abschätzung
des
Wasserdargebots,
die
Zersplitterung
der
hydrologischen
Dienste
und
der
Mangel
an
qualifiziertem
Personal.
Major
impediments
are
the
lack
of
financial
resources
for
water
resources
assessment,
the
fragmented
nature
of
hydrologic
services
and
the
insufficient
numbers
of
qualified
staff.
ParaCrawl v7.1
Grund
dafür
sind
unter
anderem
fehlende
finanzielle
Mittel
sowie
ein
hoher
Bedarf
afrikanischer
Länder,
Institutionen,
Wissen,
Fähigkeiten
und
Strukturen
weiterzuentwickeln,
um
nationale
Bildungssysteme
effektiv
zu
managen.
The
reasons
for
this
include
the
lack
of
funding
and
a
great
need
on
the
part
of
African
countries
to
further
develop
their
institutions,
knowledge,
skills
and
structures
in
order
to
effectively
manage
national
education
systems.
ParaCrawl v7.1
Allgemeine
städtische
Herausforderungen
sind
Überlastung,
fehlende
finanzielle
Mittel
für
die
Bereitstellung
grundlegender
Dienstleistungen,
eine
Knappheit
an
angemessenen
Unterkünften
und
eine
abnehmende
Infrastruktur.
Common
city
challenges
include
congestion,
lack
of
funds
to
provide
basic
services,
a
shortage
of
adequate
housing
and
declining
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Ein
großes
Problem
sind
dabei
die
fehlenden
finanziellen
Mittel.
One
major
problem
in
this
context
is
the
consumer
organisations’
lack
of
financial
resources.
Europarl v8
Aufgrund
fehlender
finanzieller
Mittel
konnten
die
Entwürfe
zunächst
jedoch
nicht
umgesetzt
werden.
However,
due
to
a
lack
of
financial
resources
the
plans
were
not
realized.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
fehlender
finanzieller
Mittel
gibt
es
aber
keine
Studien,
die
die
Wirksamkeit
der
Mischung
nachweisen.
Due
to
a
lack
of
financial
support
there
are
however
no
studies,
that
prove
the
efficacy
of
the
mixture.
ParaCrawl v7.1
Die
Zielgruppe
sind
Kinder
aus
Familien
mit
nachweislich
fehlenden
finanziellen
Mittel
für
die
ausserschulische
Förderung.
The
target
group
are
children
from
families
that
are
proven
not
to
have
the
financial
means
for
extracurricular
activities
to
further
the
development
of
their
children.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
fehlender
finanzieller
Mittel
konnten
das
Projekt
bislang
nicht
in
die
Tat
umgesetzt
werden.
Due
to
a
lack
of
financial
means
the
project
could
not
get
realized
yet.
ParaCrawl v7.1
Wenn
zum
Beispiel
jeder
Betrieb
zu
einer
elektronischen
Markierung
der
Ohren
der
Rinder
oder
zur
Führung
einer
Datenbank,
eines
Registers
und
eines
Rinderpasses
gezwungen
werden
soll,
dann
besteht
nicht
nur
die
Gefahr,
daß
wir
noch
mehr
Bürokratie
haben,
sondern
auch
die
Gefahr,
daß
es
wegen
fehlender
finanzieller
Mittel
oder
aufgrund
allzu
komplexer
Bestimmungen
zu
Betrügereien
kommt.
For
example,
to
impose
on
each
farm
ear
marking,
a
computerized
data
base,
a
register
and
passport
for
the
animals,
risks
not
only
increasing
bureaucratic
provisions,
but
could
also
lead
to
fraud,
because
of
lack
of
sufficient
financial
means
or
the
complexity
of
the
legislation.
Europarl v8
Aus
den
Darstellungen
ergibt
sich
auch
nicht,
dass
der
Investor
die
fehlenden
finanziellen
Mittel
aus
seinen
eigenen
Ressourcen,
die
bereits
für
die
Finanzierung
der
Anlaufmaßnahmen
verwendet
worden
waren,
oder
gar
aus
den
geplanten
Überschüssen
des
Unternehmens
selbst
hätte
finanzieren
können,
da
letztere
ebenfalls
unzureichend
gewesen
wären.
Nor
does
this
information
show
that
the
investor
could
have
obtained
the
lacking
financial
support
from
out
of
his
own
resources,
as
they
had
already
been
allocated
to
financing
the
start-up
measures,
or
from
the
planned
profits
of
the
business
itself,
as
these
would
have
been
insufficient.
DGT v2019
Sollten
wir
jetzt
nach
diesen
spektakulären
Ereignissen
ein
weiteres
Fiasko
erleben,
das
heißt,
sollte
der
Gerichtshof
aufgrund
fehlender
finanzieller
Mittel
gezwungen
sein,
seine
Tätigkeit
einzustellen,
dann
würde
das
einem
Gnadenstoß
für
die
internationale
Gerichtsbarkeit
auf
dem
Gebiet
des
Strafrechts
gleichkommen.
Should
a
further
fiasco
now
occur
in
the
wake
of
these
much-publicised
events,
that
is
to
say,
should
the
Court
be
obliged
to
cease
operations
due
to
a
lack
of
financial
resources,
it
would
amount
to
the
coup
de
grâce
for
international
administration
of
justice
in
the
area
of
criminal
law.
Europarl v8
Dieses
Erbe
muss
durch
spezielle
Gesetze
geschützt
werden,
die
in
vielen
Fällen
bereits
festgeschrieben
sind,
aber
nicht
streng
durchgesetzt
werden
-
oft
aufgrund
fehlender
finanzieller
Mittel.
That
heritage
must
be
safeguarded
by
specific
legislation
which
is
in
many
cases
already
in
the
statute
book
but
not
strictly
applied,
often
for
lack
of
financial
resources.
Europarl v8
Eine
nur
von
Bürgerinnen
und
Bürgern
durchgeführte
Initiative
hätte
aufgrund
der
fehlenden
finanziellen
Mittel
und
Unterstützung
wenig
Erfolgschancen.
An
initiative
run
only
by
citizens
would
not
succeed,
due
to
the
lack
of
financial
resources
and
support.
TildeMODEL v2018