Übersetzung für "Fehlende mittel" in Englisch
Tatsächlich
prägt
fehlende
Klarheit
über
Mittel
und
Zwecke
die
amerikanische
Politik.
Indeed,
a
lack
of
clarity
about
means
and
ends
spans
American
politics.
News-Commentary v14
Europas
fehlende
Mittel
stellten
ein
echtes
Problem
dar.
Europe's
lack
of
resources
was
a
real
problem.
TildeMODEL v2018
Dieser
Beitrag
darf
nicht
durch
fehlende
Mittel
beeinträchtigt
werden.
Their
contribution
must
not
be
hampered
by
lack
of
funds.
TildeMODEL v2018
Sind
Ihrer
Meinung
nach
fehlende
Mittel
das
Haupthindernis
für
Reformen?
Consequently,
I
believe
that
if
there
were
a
guarantee
in
the
transit
procedure
for
sea
transport,
a
number
of
problems
could
be
resolved.
EUbookshop v2
Fehlende
finanzielle
Mittel
verzögerten
über
Jahre
deren
Publikation.
A
lack
of
funds
prevented
the
publication
of
his
ideas
for
years.
ParaCrawl v7.1
Fehlende
Mittel
verhindern,
dass
ugandische
Gemeinschaften
in
Käfige
investieren
...
Lack
of
Funds
Prevent
Ugandan
Communities
from
Investing
in
Cage
...
CCAligned v1
Zu
den
allgemeinen
Ursachen
gehören
ländliche
Armut,
fehlendes
Wissen
und
fehlende
Mittel.
The
main
causes
of
this
situation
include
rural
poverty,
and
the
lack
of
knowledge
and
of
resources.
ParaCrawl v7.1
Fehlende
finanzielle
Mittel
haben
die
Umsetzung
jedoch
behindert.
However,
a
lack
of
predictable
financial
resources
has
hampered
implementation.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
mit
Verweis
auf
die
fehlende
Rechtsgrundlage
diese
Mittel
auf
Eis
gelegt.
The
Commission
has
put
these
funds
on
ice,
saying
that
there
is
no
legal
basis
for
them.
Europarl v8
Fehlende
Mittel
sind
ein
großes
Hindernis
für
die
Renovierung
von
Wohngebäuden
und
Gebäuden
von
KMU.
The
lack
of
funding
is
a
major
obstacle
to
the
renovation
of
buildings
in
the
residential
and
SME
sectors.
Europarl v8
Die
Modebranche
im
Kosovo
sei
durch
fehlende
Mittel
und
Familienfehden
ziemlich
eingeschränkt,
verrät
das
Prištinali-Supermodel.
The
fashion
scene
is
held
back
by
a
lack
of
resources
and
family-focused
attitudes,
the
young
Prishtinali
supermodel
reveals.
ParaCrawl v7.1
Als
weiteren
entscheidenden
Faktor
für
die
geringe
Umsetzung
von
Anpassungsmaßnahmen
werden
fehlende
finanzielle
Mittel
genannt.
Another
deciding
factor
affecting
the
introduction
of
adaptation
measures
was
a
lack
of
funds.
ParaCrawl v7.1
Fehlende
Mittel
und
eine
ungleiche
Behandlung
von
Schiffen
unterschiedlicher
Herkunft
können
Mißtrauen
hervorrufen
und
zu
einer
weniger
wirksamen
und
transparenten
Anwendung
der
Verordnung
führen,
als
es
wünschenswert
und
möglich
wäre.
The
lack
of
funding
and
absence
of
equal
treatment
between
vessels
of
different
origin
could
give
rise
to
suspicion
and
cause
the
regulation
to
be
less
efficiently
and
transparently
implemented
than
is
desirable
and
possible.
Europarl v8
Es
geht
hier
um
ein
Gebiet,
das
uns
im
Verlauf
der
Geschichte
nachbarschaftlich
immer
eng
verbunden
war,
in
dem
fehlende
Mittel
und
das
Bevölkerungswachstum
heikle
Probleme
verursacht
haben.
This
is
a
neighbouring
area,
closely
linked
to
us
throughout
our
history,
where
the
lack
of
resources
and
demographic
growth
are
now
triggering
extremely
tricky
problems.
Europarl v8
Das
Problem
ist,
dass
wir
in
Sevilla
und
Tampere
eine
große
Anzahl
von
Beschlüssen
gefasst
haben
und
dass
wir
diese
Beschlüsse
nicht
vollenden
und
umsetzen
konnten,
wobei
der
vorrangige
und
hauptsächliche
Grund
fehlende
finanzielle
Mittel
sind.
The
problem
is
that
in
Seville
and
Tampere
we
had
a
great
many
decisions
and
that
we
could
not
complete
and
apply
these
decisions,
the
first
and
main
reason
being
the
lack
of
funds.
Europarl v8
Was
die
Berichterstatterin
in
ihrem
Vorwort
sagte,
ist
völlig
richtig,
nämlich
dass
die
Prioritäten
noch
nicht
eindeutig
genug
beschrieben
sind
und
gute
Absichten
oft
durch
fehlende
finanzielle
Mittel
behindert
werden.
What
the
rapporteur
said
in
her
foreword
is
perfectly
true,
in
the
sense
that
priorities
are
not
defined
clearly
enough
and
good
intentions
are
often
limited
by
lack
of
financial
resources.
Europarl v8
Das
Tempo,
in
dem
wir
vorankommen,
ist
nicht
auf
mangelnde
Bereitschaft
unsererseits
oder
fehlende
Mittel
für
Bemühungen
um
Ergebnisse
oder
mangelnde
Entschlossenheit
vonseiten
der
Kommission
zurückzuführen.
The
rate
of
progress
is
not
attributable
to
a
lack
of
willingness
on
our
part,
or
to
a
lack
of
means
to
try
to
achieve
results,
or
a
lack
of
determination
on
the
part
of
the
Commission.
Europarl v8
Hohe
Futtermittelpreise,
niedrige
Einkaufspreise
für
Milch
ab
Hof
und
fehlende
Mittel
für
die
Fütterung
der
Tiere
in
den
Wintermonaten
sowie
der
Mangel
an
einer
zielgerichteten
Regierungspolitik
für
die
Viehzucht
sind
Faktoren,
die
zu
einer
Liquidierung
des
Tierbestands
und
zum
Bankrott
vieler
bulgarischer
Landwirte
führen
könnten.
High
fodder
prices,
low
farm-gate
purchase
prices
for
milk
and
the
shortage
of
funds
for
feeding
the
animals
during
the
winter
months,
and
the
lack
of
a
targeted
government
policy
in
stockbreeding
are
factors
that
could
lead
to
liquidation
of
the
livestock
and
to
bankruptcy
for
many
Bulgarian
farmers.
Europarl v8
Alle
humanitären
Organisationen
vor
Ort
haben
mir
das
gesagt
und
bestätigt,
dass
das
Problem
offensichtlich
nicht
der
Mangel
an
Organisationen
vor
Ort
und
erst
recht
nicht
der
Mangel
an
Geld
ist
-
da
fehlende
Mittel
natürlich
auch
mit
dem
Zugang
internationaler
Experten
und
internationaler
Fachleute
zu
tun
haben
-,
sondern
eben
der
fehlende
Zugang.
All
the
humanitarian
organisations
in
Burma
told
me
this,
and
confirmed
that
the
problem
is
obviously
not
the
lack
of
organisations
on
the
ground,
or
even
a
lack
of
funds,
since
a
lack
of
means
also
certainly
depends
on
access
to
international
experts
and
professionals,
but
rather
lack
of
access.
Europarl v8
Wir
werden
wachsam
sein,
um
zu
verhindern,
dass
durch
Umschichtung
der
knappen
Mittel
in
Kategorie
4
die
von
diesem
Parlament
festgelegten
Entwicklungsprioritäten
verändert
werden,
umso
mehr,
da
der
Bericht
der
Kommission
schon
die
Sorge
um
fehlende
Mittel
für
die
Lösung
dieses
Problems
offenbart.
We
will
be
vigilant
in
order
to
prevent,
by
means
of
the
reallocation
of
the
scant
resources
in
category
4,
any
modification
of
the
development
priorities
established
by
this
Parliament,
especially
given
that
the
Commission's
report
demonstrates
the
concern
at
the
lack
of
money
available
for
resolving
this
problem.
Europarl v8
Wir
haben
gehört,
dass
einige
dieser
Probleme
teilweise
auf
fehlende
Mittel
und
mangelndes
Fachwissen
zurückzuführen
sind.
We
have
heard
that
a
number
of
these
problems
are
due
partly
to
a
lack
of
resources
and
a
lack
of
expertise.
Europarl v8
Schwierige
Lebensbedingungen
in
den
frühen
Jahren
der
Emigration,
Gelegenheitsverdienste,
fehlende
Mittel
für
die
Übersetzung
des
Manuskripts
ins
Englische
sowie
der
fehlende
Zugang
zu
dem
in
Polen
vergrabenen
Material
verzögerten
die
Veröffentlichung
von
Heinrichs
Monographie
über
die
orientalischen
Schlupfwespen
für
viele
Jahre.
Difficult
living
conditions
in
the
early
years
of
emigration,
occasional
earnings,
lack
of
funds
for
the
translation
of
the
manuscript
to
English,
as
well
as
lack
of
access
to
the
type
material,
buried
in
Poland,
put
off
for
the
many
years
a
publication
of
Heinrich's
monograph
on
oriental
Ichneumoninae.
Wikipedia v1.0
Damit
dies
in
der
Praxis
funktionieren
kann,
sollten
sie
dies
tun
können,
ohne
auf
rechtliche,
technische
oder
praktische
Hindernisse
wie
vertragliche
Bedingungen
oder
fehlende
Mittel
zur
Wiedererlangung
aller
Daten
zu
stoßen,
die
vom
Verbraucher
hochgeladen
wurden,
die
der
Verbraucher
unter
Nutzung
der
digitalen
Inhalte
hergestellt
hat
oder
die
im
Zuge
der
Nutzung
der
digitalen
Inhalte
durch
den
Verbraucher
erzeugt
wurden.
In
order
to
make
this
work
in
practice,
they
should
be
able
to
do
so
without
being
hindered
by
legal,
technical
or
practical
obstacles,
including
contractual
conditions
or
lack
of
means
for
retrieving
all
data
uploaded
by
the
consumer,
produced
by
the
consumer
with
the
use
of
the
digital
content
or
generated
through
the
consumer's
use
of
the
digital
content.
TildeMODEL v2018
Ein
anderes,
häufig
erwähntes,
gravierendes
Hindernis
sind
fehlende
finanzielle
Mittel
für
Freiwilligendienste
oder
?aktivitäten.
Another
important
obstacle
mentioned
quite
frequently
is
the
lack
of
funds
for
voluntary
services
or
activities.
TildeMODEL v2018
Ein
Mitgliedstaat
berichtete
über
fehlende
Mittel
für
die
Durchführung
von
Lebensmittelkontrollen
gemäß
der
Empfehlung
2004/787/EG,
die
vorschreibt,
dass
Archiv-Einzelproben
einzeln
zu
analysieren
sind.
One
Member
State
reported
lack
of
resources
for
testing
food
in
accordance
with
the
Recommendation
2004/787/EC,
which
requires
separate
analysis
of
file
incremental
samples.
TildeMODEL v2018
Es
ist
wichtig,
sich
darüber
im
Klaren
zu
sein,
dass
Regionalentwicklungspolitik
in
einem
Kontext
umgesetzt
werden
soll,
der
sich
auszeichnet
durch
eine
fragliche
Kapazität
der
Verwaltungsbehörden
zur
Planung
und
Umsetzung
dieser
Politik,
unzulängliche
Erfahrung
und
Fachwissen
im
Umgang
mit
Strukturproblemen
sowie
fehlende
Mittel
zur
Koordinierung
der
beteiligten
Behörden.
Regional
development
policy,
it
has
to
be
recognised,
is
being
implemented
in
a
context
in
which
the
extent
of
administrative
capacity
to
design
and
manage
it
is
questionable,
experience
and
expertise
in
tackling
structural
problems
are
inadequate
and
the
means
of
coordination
between
the
different
authorities
concerned
are
lacking.
TildeMODEL v2018
Fehlende
Mittel
haben
lange
Wartezeiten
für
junge
Freiwillige
zur
Folge,
was
ihren
Erwartungen
zuwiderläuft
und
es
zahlreichen
interessierten
jungen
Menschen
unmöglich
macht,
auch
tatsächlich
eine
freiwillige
Aktivität
zu
absolvieren.
A
lack
of
funds
often
leads
to
long
waiting
periods
for
young
volunteers
incompatible
with
their
expectations
or
does
not
allow
all
young
people
interested
in
volunteering
to
indeed
carry
out
a
voluntary
activity.
TildeMODEL v2018