Übersetzung für "Fehlende mittel" in Englisch

Tatsächlich prägt fehlende Klarheit über Mittel und Zwecke die amerikanische Politik.
Indeed, a lack of clarity about means and ends spans American politics.
News-Commentary v14

Europas fehlende Mittel stellten ein echtes Problem dar.
Europe's lack of resources was a real problem.
TildeMODEL v2018

Dieser Beitrag darf nicht durch fehlende Mittel beeinträchtigt werden.
Their contribution must not be hampered by lack of funds.
TildeMODEL v2018

Sind Ihrer Meinung nach fehlende Mittel das Haupthindernis für Reformen?
Consequently, I believe that if there were a guarantee in the transit procedure for sea transport, a number of problems could be resolved.
EUbookshop v2

Fehlende finanzielle Mittel verzögerten über Jahre deren Publikation.
A lack of funds prevented the publication of his ideas for years.
ParaCrawl v7.1

Fehlende Mittel verhindern, dass ugandische Gemeinschaften in Käfige investieren ...
Lack of Funds Prevent Ugandan Communities from Investing in Cage ...
CCAligned v1

Zu den allgemeinen Ursachen gehören ländliche Armut, fehlendes Wissen und fehlende Mittel.
The main causes of this situation include rural poverty, and the lack of knowledge and of resources.
ParaCrawl v7.1

Fehlende finanzielle Mittel haben die Umsetzung jedoch behindert.
However, a lack of predictable financial resources has hampered implementation.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat mit Verweis auf die fehlende Rechtsgrundlage diese Mittel auf Eis gelegt.
The Commission has put these funds on ice, saying that there is no legal basis for them.
Europarl v8

Fehlende Mittel sind ein großes Hindernis für die Renovierung von Wohngebäuden und Gebäuden von KMU.
The lack of funding is a major obstacle to the renovation of buildings in the residential and SME sectors.
Europarl v8

Die Modebranche im Kosovo sei durch fehlende Mittel und Familienfehden ziemlich eingeschränkt, verrät das Prištinali-Supermodel.
The fashion scene is held back by a lack of resources and family-focused attitudes, the young Prishtinali supermodel reveals.
ParaCrawl v7.1

Als weiteren entscheidenden Faktor für die geringe Umsetzung von Anpassungsmaßnahmen werden fehlende finanzielle Mittel genannt.
Another deciding factor affecting the introduction of adaptation measures was a lack of funds.
ParaCrawl v7.1

Fehlende Mittel und eine ungleiche Behandlung von Schiffen unterschiedlicher Herkunft können Mißtrauen hervorrufen und zu einer weniger wirksamen und transparenten Anwendung der Verordnung führen, als es wünschenswert und möglich wäre.
The lack of funding and absence of equal treatment between vessels of different origin could give rise to suspicion and cause the regulation to be less efficiently and transparently implemented than is desirable and possible.
Europarl v8

Es geht hier um ein Gebiet, das uns im Verlauf der Geschichte nachbarschaftlich immer eng verbunden war, in dem fehlende Mittel und das Bevölkerungswachstum heikle Probleme verursacht haben.
This is a neighbouring area, closely linked to us throughout our history, where the lack of resources and demographic growth are now triggering extremely tricky problems.
Europarl v8

Das Problem ist, dass wir in Sevilla und Tampere eine große Anzahl von Beschlüssen gefasst haben und dass wir diese Beschlüsse nicht vollenden und umsetzen konnten, wobei der vorrangige und hauptsächliche Grund fehlende finanzielle Mittel sind.
The problem is that in Seville and Tampere we had a great many decisions and that we could not complete and apply these decisions, the first and main reason being the lack of funds.
Europarl v8

Was die Berichterstatterin in ihrem Vorwort sagte, ist völlig richtig, nämlich dass die Prioritäten noch nicht eindeutig genug beschrieben sind und gute Absichten oft durch fehlende finanzielle Mittel behindert werden.
What the rapporteur said in her foreword is perfectly true, in the sense that priorities are not defined clearly enough and good intentions are often limited by lack of financial resources.
Europarl v8

Das Tempo, in dem wir vorankommen, ist nicht auf mangelnde Bereitschaft unsererseits oder fehlende Mittel für Bemühungen um Ergebnisse oder mangelnde Entschlossenheit vonseiten der Kommission zurückzuführen.
The rate of progress is not attributable to a lack of willingness on our part, or to a lack of means to try to achieve results, or a lack of determination on the part of the Commission.
Europarl v8

Hohe Futtermittelpreise, niedrige Einkaufspreise für Milch ab Hof und fehlende Mittel für die Fütterung der Tiere in den Wintermonaten sowie der Mangel an einer zielgerichteten Regierungspolitik für die Viehzucht sind Faktoren, die zu einer Liquidierung des Tierbestands und zum Bankrott vieler bulgarischer Landwirte führen könnten.
High fodder prices, low farm-gate purchase prices for milk and the shortage of funds for feeding the animals during the winter months, and the lack of a targeted government policy in stockbreeding are factors that could lead to liquidation of the livestock and to bankruptcy for many Bulgarian farmers.
Europarl v8

Alle humanitären Organisationen vor Ort haben mir das gesagt und bestätigt, dass das Problem offensichtlich nicht der Mangel an Organisationen vor Ort und erst recht nicht der Mangel an Geld ist - da fehlende Mittel natürlich auch mit dem Zugang internationaler Experten und internationaler Fachleute zu tun haben -, sondern eben der fehlende Zugang.
All the humanitarian organisations in Burma told me this, and confirmed that the problem is obviously not the lack of organisations on the ground, or even a lack of funds, since a lack of means also certainly depends on access to international experts and professionals, but rather lack of access.
Europarl v8

Wir werden wachsam sein, um zu verhindern, dass durch Umschichtung der knappen Mittel in Kategorie 4 die von diesem Parlament festgelegten Entwicklungsprioritäten verändert werden, umso mehr, da der Bericht der Kommission schon die Sorge um fehlende Mittel für die Lösung dieses Problems offenbart.
We will be vigilant in order to prevent, by means of the reallocation of the scant resources in category 4, any modification of the development priorities established by this Parliament, especially given that the Commission's report demonstrates the concern at the lack of money available for resolving this problem.
Europarl v8

Wir haben gehört, dass einige dieser Probleme teilweise auf fehlende Mittel und mangelndes Fachwissen zurückzuführen sind.
We have heard that a number of these problems are due partly to a lack of resources and a lack of expertise.
Europarl v8

Schwierige Lebensbedingungen in den frühen Jahren der Emigration, Gelegenheitsverdienste, fehlende Mittel für die Übersetzung des Manuskripts ins Englische sowie der fehlende Zugang zu dem in Polen vergrabenen Material verzögerten die Veröffentlichung von Heinrichs Monographie über die orientalischen Schlupfwespen für viele Jahre.
Difficult living conditions in the early years of emigration, occasional earnings, lack of funds for the translation of the manuscript to English, as well as lack of access to the type material, buried in Poland, put off for the many years a publication of Heinrich's monograph on oriental Ichneumoninae.
Wikipedia v1.0

Damit dies in der Praxis funktionieren kann, sollten sie dies tun können, ohne auf rechtliche, technische oder praktische Hindernisse wie vertragliche Bedingungen oder fehlende Mittel zur Wiedererlangung aller Daten zu stoßen, die vom Verbraucher hochgeladen wurden, die der Verbraucher unter Nutzung der digitalen Inhalte hergestellt hat oder die im Zuge der Nutzung der digitalen Inhalte durch den Verbraucher erzeugt wurden.
In order to make this work in practice, they should be able to do so without being hindered by legal, technical or practical obstacles, including contractual conditions or lack of means for retrieving all data uploaded by the consumer, produced by the consumer with the use of the digital content or generated through the consumer's use of the digital content.
TildeMODEL v2018

Ein anderes, häufig erwähntes, gravierendes Hindernis sind fehlende finanzielle Mittel für Freiwilligendienste oder ?aktivitäten.
Another important obstacle mentioned quite frequently is the lack of funds for voluntary services or activities.
TildeMODEL v2018

Ein Mitgliedstaat berichtete über fehlende Mittel für die Durchführung von Lebensmittelkontrollen gemäß der Empfehlung 2004/787/EG, die vorschreibt, dass Archiv-Einzelproben einzeln zu analysieren sind.
One Member State reported lack of resources for testing food in accordance with the Recommendation 2004/787/EC, which requires separate analysis of file incremental samples.
TildeMODEL v2018

Es ist wichtig, sich darüber im Klaren zu sein, dass Regionalentwicklungspolitik in einem Kontext umgesetzt werden soll, der sich auszeichnet durch eine fragliche Kapazität der Verwaltungsbehörden zur Planung und Umsetzung dieser Politik, unzulängliche Erfahrung und Fachwissen im Umgang mit Strukturproblemen sowie fehlende Mittel zur Koordinierung der beteiligten Behörden.
Regional development policy, it has to be recognised, is being implemented in a context in which the extent of administrative capacity to design and manage it is questionable, experience and expertise in tackling structural problems are inadequate and the means of coordination between the different authorities concerned are lacking.
TildeMODEL v2018

Fehlende Mittel haben lange Wartezeiten für junge Freiwillige zur Folge, was ihren Erwartungen zuwiderläuft und es zahlreichen interessierten jungen Menschen unmöglich macht, auch tatsächlich eine freiwillige Aktivität zu absolvieren.
A lack of funds often leads to long waiting periods for young volunteers incompatible with their expectations or does not allow all young people interested in volunteering to indeed carry out a voluntary activity.
TildeMODEL v2018