Translation of "Fehlende finanzielle mittel" in English

Fehlende finanzielle Mittel verzögerten über Jahre deren Publikation.
A lack of funds prevented the publication of his ideas for years.
ParaCrawl v7.1

Fehlende finanzielle Mittel haben die Umsetzung jedoch behindert.
However, a lack of predictable financial resources has hampered implementation.
ParaCrawl v7.1

Als weiteren entscheidenden Faktor für die geringe Umsetzung von Anpassungsmaßnahmen werden fehlende finanzielle Mittel genannt.
Another deciding factor affecting the introduction of adaptation measures was a lack of funds.
ParaCrawl v7.1

Das Problem ist, dass wir in Sevilla und Tampere eine große Anzahl von Beschlüssen gefasst haben und dass wir diese Beschlüsse nicht vollenden und umsetzen konnten, wobei der vorrangige und hauptsächliche Grund fehlende finanzielle Mittel sind.
The problem is that in Seville and Tampere we had a great many decisions and that we could not complete and apply these decisions, the first and main reason being the lack of funds.
Europarl v8

Was die Berichterstatterin in ihrem Vorwort sagte, ist völlig richtig, nämlich dass die Prioritäten noch nicht eindeutig genug beschrieben sind und gute Absichten oft durch fehlende finanzielle Mittel behindert werden.
What the rapporteur said in her foreword is perfectly true, in the sense that priorities are not defined clearly enough and good intentions are often limited by lack of financial resources.
Europarl v8

Ein anderes, häufig erwähntes, gravierendes Hindernis sind fehlende finanzielle Mittel für Freiwilligendienste oder ?aktivitäten.
Another important obstacle mentioned quite frequently is the lack of funds for voluntary services or activities.
TildeMODEL v2018

Dies ist auf verschiedene Faktoren zurückzuführen, wie z.B. fehlende finanzielle und personelle Mittel für die Wahrnehmung solcher Aufgaben, die Schwäche des kroatischen Rechts- und Justizsystems und Mängel in den Rechtsvorschriften, an denen eine effiziente Rechtsdurchsetzung scheitert.
This can be attributed to various factors, such as the lack of human and financial resources attached to this activity, the weaknesses in Croatia’s legal system and judiciary, and deficiencies in the legislation that prevent efficient enforcement.
TildeMODEL v2018

Frau López Almendariz fügt in Bezug auf Ziffer 5.3.7 hinzu, dass fehlende finanzielle Mittel häufig ein Problem für die Schaffung von Arbeitsplätzen darstellten.
Ms López Almendariz added that on point 5.3.7, the absence of financial resources is often a problem for job creation.
TildeMODEL v2018

Über 50 % der nichtmobilen Studierenden nennen als Gründe dafür, warum sie nicht ins Ausland gegangen sind, die Unsicherheit in Bezug auf zusätzliche Kosten, fehlende finanzielle Mittel sowie persönliche Beziehungen.
For more than 50% of non-mobile students, the reasons for not going abroad were uncertainty about additional costs, lack of financial resources and personal relationships.
TildeMODEL v2018

Um Lösungen für die Probleme zu finden, die sich bei der Umsetzung der großen Projekte des transeuropäischen Netzes ergaben, hat die Europäische Union, die der Ansicht war, dass fehlende finanzielle Mittel nicht immer die einzige Erklärung für Verzögerungen waren, außerdem das System der Koordinatoren getestet.
Also, in order to tackle the difficulties identified during major trans-European network projects and given that lack of financing was not always the only reason for delays, the European Union has been experimenting with the method of coordinators.
TildeMODEL v2018

Das EBV macht eher fehlende – personelle und finanzielle Mittel geltend, sodass es den vier Experten, die für das Büroarbeiten (davon nur einer im Bereich der Ernährung) unmöglich ist, sich mit allen Fragen zu befassen, die die Verbraucherbetreffen könnten.
BEUC explains that it lacks sufficient human and financial means: its four in-house experts (only one of whom deals with food issues) simply cannor handle all the issues of importance to consumers.
EUbookshop v2

Fehlende finanzielle Mittel für eine eigene Wohnung sind der häufi g-ste Grund, aus dem junge Europäer weiterhin im Elternhaus bleiben.
Lack of means to live on their own is the number one cause in restricting young Europeans from leaving the nest.
EUbookshop v2

Die Untersuchungen, die die Stiftung zwischen 1993 und 1996 in Griechenland, Itaüen und Spanien durchführte, ergaben, daß Initiativen dieser Art zwar mögüch sind, ihrer kurz­ bzw. langfristigen Einführung in größerem Umfang jedoch Hindernisse entgegenstehen, die auf strukturelle Mängel, ein unzureichend entwickeltes Umweltbewußtsein, fehlende Informationen und finanzielle Mittel und technische Schwierigkeiten zurückzuführen sind.
The Foundation's studies over the years 1993-96 in Greece, Italy and Spain have shown that, although such initiatives are feasible, there are major obstacles to their introduction on a larger scale in the short and medium term, notably because of inadequate structures, insufficient environmental awareness, lack of information and funds, and technical difficulties.
EUbookshop v2

Die schwierige Suche nach einer überzeugenden monumentalen Lösung, der Ausbruch des 1. Weltkrieges und fehlende finanzielle Mittel verzögerten die geplante Ausführung.
The difficult search for a convincing monumental solution, the outbreak of the 1st World War and lack of funds delayed the planned construction.
ParaCrawl v7.1

Die Berufungskammer bestätigte das Urteil der Verfahrenskammer bezüglich der Entschädigungen und lehnte alle andere Entschädigungsanträge mit der Begründung ab, dass solche eine Anordnung an den kambodschanischen Staat darstellen beziehungsweise fehlende finanzielle Mittel voraussetzen.
With regards to reparations, the SCC affirmed the Trial Chamber’s ruling and dismissed all other claims for reparation on the grounds that they implied an order against the Cambodian state or required lacking financial means.
ParaCrawl v7.1

Zu den Haupthindernissen gehören fehlende finanzielle Mittel für die Abschätzung des Wasserdargebots, die Zersplitterung der hydrologischen Dienste und der Mangel an qualifiziertem Personal.
Major impediments are the lack of financial resources for water resources assessment, the fragmented nature of hydrologic services and the insufficient numbers of qualified staff.
ParaCrawl v7.1

Grund dafür sind unter anderem fehlende finanzielle Mittel sowie ein hoher Bedarf afrikanischer Länder, Institutionen, Wissen, Fähigkeiten und Strukturen weiterzuentwickeln, um nationale Bildungssysteme effektiv zu managen.
The reasons for this include the lack of funding and a great need on the part of African countries to further develop their institutions, knowledge, skills and structures in order to effectively manage national education systems.
ParaCrawl v7.1

Allgemeine städtische Herausforderungen sind Überlastung, fehlende finanzielle Mittel für die Bereitstellung grundlegender Dienstleistungen, eine Knappheit an angemessenen Unterkünften und eine abnehmende Infrastruktur.
Common city challenges include congestion, lack of funds to provide basic services, a shortage of adequate housing and declining infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Ein großes Problem sind dabei die fehlenden finanziellen Mittel.
One major problem in this context is the consumer organisations’ lack of financial resources.
Europarl v8

Aufgrund fehlender finanzieller Mittel konnten die Entwürfe zunächst jedoch nicht umgesetzt werden.
However, due to a lack of financial resources the plans were not realized.
Wikipedia v1.0

Aufgrund fehlender finanzieller Mittel gibt es aber keine Studien, die die Wirksamkeit der Mischung nachweisen.
Due to a lack of financial support there are however no studies, that prove the efficacy of the mixture.
ParaCrawl v7.1

Die Zielgruppe sind Kinder aus Familien mit nachweislich fehlenden finanziellen Mittel für die ausserschulische Förderung.
The target group are children from families that are proven not to have the financial means for extracurricular activities to further the development of their children.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund fehlender finanzieller Mittel konnten das Projekt bislang nicht in die Tat umgesetzt werden.
Due to a lack of financial means the project could not get realized yet.
ParaCrawl v7.1

Wenn zum Beispiel jeder Betrieb zu einer elektronischen Markierung der Ohren der Rinder oder zur Führung einer Datenbank, eines Registers und eines Rinderpasses gezwungen werden soll, dann besteht nicht nur die Gefahr, daß wir noch mehr Bürokratie haben, sondern auch die Gefahr, daß es wegen fehlender finanzieller Mittel oder aufgrund allzu komplexer Bestimmungen zu Betrügereien kommt.
For example, to impose on each farm ear marking, a computerized data base, a register and passport for the animals, risks not only increasing bureaucratic provisions, but could also lead to fraud, because of lack of sufficient financial means or the complexity of the legislation.
Europarl v8

Aus den Darstellungen ergibt sich auch nicht, dass der Investor die fehlenden finanziellen Mittel aus seinen eigenen Ressourcen, die bereits für die Finanzierung der Anlaufmaßnahmen verwendet worden waren, oder gar aus den geplanten Überschüssen des Unternehmens selbst hätte finanzieren können, da letztere ebenfalls unzureichend gewesen wären.
Nor does this information show that the investor could have obtained the lacking financial support from out of his own resources, as they had already been allocated to financing the start-up measures, or from the planned profits of the business itself, as these would have been insufficient.
DGT v2019

Sollten wir jetzt nach diesen spektakulären Ereignissen ein weiteres Fiasko erleben, das heißt, sollte der Gerichtshof aufgrund fehlender finanzieller Mittel gezwungen sein, seine Tätigkeit einzustellen, dann würde das einem Gnadenstoß für die internationale Gerichtsbarkeit auf dem Gebiet des Strafrechts gleichkommen.
Should a further fiasco now occur in the wake of these much-publicised events, that is to say, should the Court be obliged to cease operations due to a lack of financial resources, it would amount to the coup de grâce for international administration of justice in the area of criminal law.
Europarl v8

Dieses Erbe muss durch spezielle Gesetze geschützt werden, die in vielen Fällen bereits festgeschrieben sind, aber nicht streng durchgesetzt werden - oft aufgrund fehlender finanzieller Mittel.
That heritage must be safeguarded by specific legislation which is in many cases already in the statute book but not strictly applied, often for lack of financial resources.
Europarl v8

Eine nur von Bürgerinnen und Bürgern durchgeführte Initiative hätte aufgrund der fehlenden finanziellen Mittel und Unterstützung wenig Erfolgschancen.
An initiative run only by citizens would not succeed, due to the lack of financial resources and support.
TildeMODEL v2018