Übersetzung für "Falsch denken" in Englisch
Es
war
falsch
zu
denken,
dass
es
meine
Verantwortung
ist,
ok?
I
was
wrong
to
think
that
this
was
all
my
responsibility,
okay?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
lag
ich
falsch,
zu
denken,
sie
könnte
sich
auch
ändern.
Maybe
I
was
wrong
to
think
she
could
change.
OpenSubtitles v2018
Ich
lag
falsch
damit
zu
denken,
dass
ich
mit
Terroristen
verhandeln
könnte.
I
was
wrong
to
think
I
could
negotiate
with
terrorists.
OpenSubtitles v2018
Es
war
falsch
zu
denken,
die
Methuselah
wären
halbwegs
vernünftig.
I
was
wrong
to
expect
a
Methuselah
to
act
using
our
common
sense...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
falsch,
das
zu
denken,
aber...
I
know
it
isn't
right
to
even
think
it,
but...
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
mir,
daß
diese
Art
zu
denken
falsch
sei.
I'd
think
to
myself
that
that
way
of
thinking
was
wrong.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
falsch
zu
denken,
dass
wir
nicht
intelligent
sind.
It
is
false
to
think
that
we
are
not
intelligent.
ParaCrawl v7.1
Ihr
könnet
nur
immer
annehmen
und
recht
oder
falsch
denken....
You
can
only
ever
assume
and
think
correctly
or
wrongly....
ParaCrawl v7.1
Dennoch
ist
es
falsch
zu
denken,
Kinder
seien
für
Sünde
nicht
anfällig.
But
it
is
still
wrong
to
think
that
they
are
not
susceptible
to
sin.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
falsch
zu
denken,
daß
sie
unerreichbar
ist.
It
is
a
mistake
to
think
that
it
is
inaccessible.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
falsch
zu
denken,
dass
spiritueller
Mentoren
sich
selbst
hervorbringen.
To
think
that
spiritual
mentors
are
self-begotten
is
wrong.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
falsch
zu
denken,
dass
alle
Nonnen
Heilige
waren.
However,
it
would
be
wrong
to
imagine
that
all
Cistercian
nuns
were
saints.
ParaCrawl v7.1
So
würden
wir
herausfinden,ob
Leute
falsch
über
sich
denken,
This
way
we
would
knowwhen
people
are
wrong
about
themselves,
ParaCrawl v7.1
Viele
Gläubige
falsch
denken,
dass
sie
geben
Gott
einen
Teil
ihrer
Ressourcen.
Many
believers
incorrectly
think
that
they
must
give
God
a
portion
of
their
resources.
ParaCrawl v7.1
Falsch
zu
denken,
dass
glamourös
mejk
-
das
Los
des
Abends.
It
is
wrong
to
think
that
glamourous
meyk
-
destiny
of
evening.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
daraus
leiden,
dann
ist
Ihr
denken
falsch.
If
you're
suffering
from
this,
then
your
thinking
is
wrong.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
falsch
zu
denken,
dass
wir
immer
eine
Katastrophe
sind.
So
it
is
wrong
to
think
that
we
are
always
a
disaster.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen,
die
"falsch"
denken,
müssen
kriminalisiert
oder
als
Idioten
betrachtet
werden.
Those
who
think
'the
wrong
way'
must
be
criminalised
or
regarded
as
idiots.
Europarl v8
Zunächst,
fünf
Anzeichen
dafür,
dass
Sie
in
ihrer
Klasse
das
mathematische
Denken
falsch
unterrichten.
So
first,
five
symptoms
that
you're
doing
math
reasoning
wrong
in
your
classroom.
TED2013 v1.1
Ich
lag
falsch
zu
denken,
das
wir
uns
hier
ein
Zuhause
aufbauen
können.
No.
I
was
wrong
to
think
that
we
could
make
a
home
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
lag
falsch,
zu
denken,
dass
ich
-
Savage
alleine
töten
kann.
Look,
I
was
wrong
to
think
that
I
could
actually
end
Savage
by
myself.
OpenSubtitles v2018
Weil
sein
Denken
falsch
ist,
seine
Ideen
falsch,
alles
aufgrund
seiner
falschen
Sichtweise.
Because
his
thinking
is
wrong,
his
ideas
are
wrong,
all
because
of
his
wrong
view.
ParaCrawl v7.1
Es
würde
falsch
sein
zu
denken,
daß
die
geringfügigsten
Einzelheiten
Unsere
Energie
anziehen
könnten.
It
would
be
erroneous
to
think
that
the
most
petty
details
could
attract
Our
energy.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
falsch,
auch
zu
denken,
daß
Sie
mich
lieben
wünschen
konnten.
I
was
wrong
to
think
that
you
might
want
to
love
me,
too.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
falsch
zu
denken,
dass
dieses
System
in
jedem
anderen
Land
funktionieren
würde.
But
it
is
also
not
right
to
believe
that
this
system
could
work
in
any
other
country.
ParaCrawl v7.1
Genauso
ist
es
falsch
zu
denken,
dass
alleine
Freiraum
in
die
Kreativität
führt.
It
is
just
as
wrong
to
think
that
unrestricted
freedom
leads
to
creativity.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
falsch,
zu
denken,
daß
ich
auf
Sie
überhaupt
vertrauen
könnte,
I
was
wrong
to
think
that
I
could
ever
trust
in
you,
ParaCrawl v7.1