Übersetzung für "Denken" in Englisch

Die Sozialdemokraten denken jedoch in erster Linie an die simbabwische Bevölkerung.
First of all, however, it is the Zimbabwean population that European socialists are thinking of.
Europarl v8

Denken wir lieber nach, bevor wir Länder zurücklassen.
Let us think hard before we leave anyone behind.
Europarl v8

Ich werde an alle Inhaftierten denken, die in den chinesischen Gefängnissen sitzen.
Personally, I will be thinking of all the prisoners rotting in Chinese prisons.
Europarl v8

Ich werde an all jene denken, die verhaftet wurden.
I will be thinking of all those who have been arrested.
Europarl v8

Und wir müssen das kritische Denken wecken.
We need to arouse critical thought!
Europarl v8

Liebe Kollegen, denken Sie nicht, dass dies unseren Wählern aufgefallen ist?
Colleagues, do you not think our voters have noticed?
Europarl v8

Denken Sie, dass wir weitere Maßnahmen ergreifen sollten?
Do you feel that we should take further action?
Europarl v8

Und wir dürfen bei dieser Entschließung nicht nur an Kroatien denken.
And we must not consider only Croatia in this resolution.
Europarl v8

Denken Sie an Zeitungen wie La Repubblica und an die gesamte linksgerichtete Presse.
Think of newspapers such as La Repubblica and of the entire left-wing press.
Europarl v8

Ich persönlich kann als Politiker nicht verstehen, wie man so denken kann.
Personally, I cannot understand how, as a politician, anyone could think in that way.
Europarl v8

Denken wir doch einmal darüber nach, warum das so ist.
Let us consider why it will not be a success.
Europarl v8

Sie denken an das strategische Gleichgewicht.
They think in terms of strategic balance.
Europarl v8

Denken Sie zum Beispiel an den jüngsten Fall mit Sri Lanka.
Think, for example, of the recent case with Sri Lanka.
Europarl v8

Keine Regierung kann das Denken ihrer Bürgerinnen und Bürger kontrollieren oder steuern.
No government can control or govern its people's thinking.
Europarl v8

Im Falle von Chile denken wir langfristig.
We are thinking in the long term when we think of Chile.
Europarl v8

Wir müssen an diese Entschließung und die Haltung des Parlaments denken.
We need to remember this resolution and Parliament's position.
Europarl v8

Denken Sie nicht, dass dieses Bild zu plakativ ist, und falsch?
Do you not think that this picture is catastrophic, and wrong?
Europarl v8

Denken wir an einen europaweiten Ausstieg und forcieren wir die erneuerbaren Energien!
We should consider a Europe-wide phase-out and promote renewable energies.
Europarl v8

Zu denken geben sollten die Abstumpfung und Pseudo-Moral der Gesellschaft.
The apathy and pseudo-morality found in society should give us pause for thought.
Europarl v8

Das europäische Denken sollte daher in dieser Institution vertreten sein.
European thinking should therefore be present in this institution.
Europarl v8

Lassen Sie uns daher daran denken, dass große Gruppen illegaler Einwanderer ...
Let us remember therefore that huge groups of illegal immigrants are crossing ...
Europarl v8

Zudem müssen wir hinsichtlich der Sicherheit in einem weitgefaßten Rahmen denken.
Secondly, we must think in terms of security in its broadest sense.
Europarl v8

Denken wir an die Kürzungen im Sozialbereich, Binnenbereich, Energiebereich usw..
Let us think of the cuts in social policy, internal policies, energy policy, and the rest.
Europarl v8