Übersetzung für "Denken" in Englisch
Die
Sozialdemokraten
denken
jedoch
in
erster
Linie
an
die
simbabwische
Bevölkerung.
First
of
all,
however,
it
is
the
Zimbabwean
population
that
European
socialists
are
thinking
of.
Europarl v8
Denken
wir
lieber
nach,
bevor
wir
Länder
zurücklassen.
Let
us
think
hard
before
we
leave
anyone
behind.
Europarl v8
Ich
werde
an
alle
Inhaftierten
denken,
die
in
den
chinesischen
Gefängnissen
sitzen.
Personally,
I
will
be
thinking
of
all
the
prisoners
rotting
in
Chinese
prisons.
Europarl v8
Ich
werde
an
all
jene
denken,
die
verhaftet
wurden.
I
will
be
thinking
of
all
those
who
have
been
arrested.
Europarl v8
Und
wir
müssen
das
kritische
Denken
wecken.
We
need
to
arouse
critical
thought!
Europarl v8
Liebe
Kollegen,
denken
Sie
nicht,
dass
dies
unseren
Wählern
aufgefallen
ist?
Colleagues,
do
you
not
think
our
voters
have
noticed?
Europarl v8
Denken
Sie,
dass
wir
weitere
Maßnahmen
ergreifen
sollten?
Do
you
feel
that
we
should
take
further
action?
Europarl v8
Und
wir
dürfen
bei
dieser
Entschließung
nicht
nur
an
Kroatien
denken.
And
we
must
not
consider
only
Croatia
in
this
resolution.
Europarl v8
Denken
Sie
an
Zeitungen
wie
La
Repubblica
und
an
die
gesamte
linksgerichtete
Presse.
Think
of
newspapers
such
as
La
Repubblica
and
of
the
entire
left-wing
press.
Europarl v8
Ich
persönlich
kann
als
Politiker
nicht
verstehen,
wie
man
so
denken
kann.
Personally,
I
cannot
understand
how,
as
a
politician,
anyone
could
think
in
that
way.
Europarl v8
Denken
wir
doch
einmal
darüber
nach,
warum
das
so
ist.
Let
us
consider
why
it
will
not
be
a
success.
Europarl v8
Sie
denken
an
das
strategische
Gleichgewicht.
They
think
in
terms
of
strategic
balance.
Europarl v8
Denken
Sie
zum
Beispiel
an
den
jüngsten
Fall
mit
Sri
Lanka.
Think,
for
example,
of
the
recent
case
with
Sri
Lanka.
Europarl v8
Keine
Regierung
kann
das
Denken
ihrer
Bürgerinnen
und
Bürger
kontrollieren
oder
steuern.
No
government
can
control
or
govern
its
people's
thinking.
Europarl v8
Im
Falle
von
Chile
denken
wir
langfristig.
We
are
thinking
in
the
long
term
when
we
think
of
Chile.
Europarl v8
Wir
müssen
an
diese
Entschließung
und
die
Haltung
des
Parlaments
denken.
We
need
to
remember
this
resolution
and
Parliament's
position.
Europarl v8
Denken
Sie
nicht,
dass
dieses
Bild
zu
plakativ
ist,
und
falsch?
Do
you
not
think
that
this
picture
is
catastrophic,
and
wrong?
Europarl v8
Denken
wir
an
einen
europaweiten
Ausstieg
und
forcieren
wir
die
erneuerbaren
Energien!
We
should
consider
a
Europe-wide
phase-out
and
promote
renewable
energies.
Europarl v8
Zu
denken
geben
sollten
die
Abstumpfung
und
Pseudo-Moral
der
Gesellschaft.
The
apathy
and
pseudo-morality
found
in
society
should
give
us
pause
for
thought.
Europarl v8
Das
europäische
Denken
sollte
daher
in
dieser
Institution
vertreten
sein.
European
thinking
should
therefore
be
present
in
this
institution.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
daher
daran
denken,
dass
große
Gruppen
illegaler
Einwanderer
...
Let
us
remember
therefore
that
huge
groups
of
illegal
immigrants
are
crossing
...
Europarl v8
Zudem
müssen
wir
hinsichtlich
der
Sicherheit
in
einem
weitgefaßten
Rahmen
denken.
Secondly,
we
must
think
in
terms
of
security
in
its
broadest
sense.
Europarl v8
Denken
wir
an
die
Kürzungen
im
Sozialbereich,
Binnenbereich,
Energiebereich
usw..
Let
us
think
of
the
cuts
in
social
policy,
internal
policies,
energy
policy,
and
the
rest.
Europarl v8