Übersetzung für "Denken an" in Englisch
Denken
Sie
an
Zeitungen
wie
La
Repubblica
und
an
die
gesamte
linksgerichtete
Presse.
Think
of
newspapers
such
as
La
Repubblica
and
of
the
entire
left-wing
press.
Europarl v8
Sie
denken
an
das
strategische
Gleichgewicht.
They
think
in
terms
of
strategic
balance.
Europarl v8
Denken
wir
an
einen
europaweiten
Ausstieg
und
forcieren
wir
die
erneuerbaren
Energien!
We
should
consider
a
Europe-wide
phase-out
and
promote
renewable
energies.
Europarl v8
Denken
wir
an
die
Kürzungen
im
Sozialbereich,
Binnenbereich,
Energiebereich
usw..
Let
us
think
of
the
cuts
in
social
policy,
internal
policies,
energy
policy,
and
the
rest.
Europarl v8
Dabei
denken
wir
natürlich
an
die
Ruhe-
und
Lenkzeiten
und
dergleichen.
Then,
of
course,
there
are
the
rest
periods,
journey
times
and
so
on.
Europarl v8
Denken
Sie
an
das,
was
an
Pferdetransporten
über
Tausende
von
Kilometern
läuft!
Think
about
what
happens
in
horse
transporters
over
thousands
of
kilometres.
Europarl v8
Dabei
denken
wir
an
die
Regionen
im
Norden
Rußlands.
Consider
the
regions
in
northern
Russia.
Europarl v8
Denken
wir
nur
an
Slowenien
und
Estland.
Think
of
Slovenia,
think
of
Estonia.
Europarl v8
Denken
Sie
an
die
gesamte
Finanzierung
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen.
What
about
finance
for
small
and
medium-sized
enterprises?
Europarl v8
Wir
denken
zu
viel
an
die
Vergangenheit.
We
think
too
much
about
this
past.
Europarl v8
Denken
Sie
nur
an
die
Film-
und
Fernsehindustrie
und
an
den
Fremdenverkehr.
Just
think
of
the
film
and
television
industry,
think
of
tourism.
Europarl v8
Wir
denken
z.B.
an
die
abgelegensten
Regionen
Frankreichs.
I
am
thinking
here,
for
example,
of
the
outermost
regions
of
France.
Europarl v8
Denken
wir
dabei
an
die
Überalterung.
Just
think
of
ageing
and
the
fact
that
there
are
not
enough
younger
people
in
work
to
provide
funds
for
social
security.
Europarl v8
Die
meisten
denken
dabei
an
Drogenhandel.
Most
people
think
of
drug-dealing
in
this
context.
Europarl v8
Denken
Sie
an
die
Finanzierung
unserer
sehr
ambitionierten
Klimaschutzziele.
What
about
finance
for
our
highly
ambitious
climate-protection
objectives?
Europarl v8
Denken
wir
an
Metzgereien,
Bäckereien,
Gemüseläden
oder
vielleicht
sogar
Drogerien.
Let
us
think
of
butchers,
bakers,
greengrocers
or
perhaps
even
chemists.
Europarl v8
Denken
Sie
nur
an
das
Abkommen
mit
den
USA
zu
SWIFT.
You
only
need
to
think
about
the
agreement
with
the
US
on
SWIFT.
Europarl v8
Denken
wir
doch
an
das
regelmäßige
Haushaltsverfahren.
Just
think
of
the
normal
budgetary
procedure.
Europarl v8
Denken
wir
nur
an
einen
Namen:
Coca-Cola.
Let
us
think
only
of
Coca
Cola.
Europarl v8
Denken
Sie
an
den
letzten
Fall
in
Belgien.
Consider
the
last
case
of
this
kind
in
Belgium.
Europarl v8
Man
muß
an
mehr
Wohnungen
denken,
an
Forschung
und
an
mehr
Beschäftigung.
We
must
think
in
terms
of
more
housing,
more
research
and
many
more
jobs.
Europarl v8
Denken
Sie
nicht
an
uns
hier,
sondern
an
diejenigen
da
draußen.
Think
not
of
us
here
but
think
of
those
outside.
Europarl v8
Denken
Sie
nur
an
Dinge
wie
Toleranz,
Zerstörungswut
und
asoziales
Verhalten.
Think
of
things
such
as
tolerance,
destructiveness
and
anti-social
behaviour.
Europarl v8