Übersetzung für "Fair behandeln" in Englisch

Ich versuche die armen Männer in meiner Obhut stets fair zu behandeln.
I try to be fair in all my dealings with the unfortunate men who have been placed in my charge.
OpenSubtitles v2018

Und ich finde, dass Sie ihn nicht fair behandeln.
And the way I see it, you're not treating him fairly.
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche, man wird Sie fair behandeln.
I promise you will receive fair treatment.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, du willst mich fair behandeln.
I know you wanna do the right thing by me.
OpenSubtitles v2018

Sie wird euch fair behandeln und sie ist eine Dame.
Well, it's a good place. She'll treat you fair and she's a lady.
OpenSubtitles v2018

Wir haben unser Bestes gegeben, um Ihre Leute fair zu behandeln.
We've done our best to treat you people fairly.
OpenSubtitles v2018

Eltern sollen ihre Kinder fair behandeln.
Parents should deal fairly with their children.
Tatoeba v2021-03-10

Christen lernen, Menschen unabhängig von ihrer sozialen Stellung fair zu behandeln.
Christians are taught to treat people fairly regardless of their social standing.
CCAligned v1

Wie kann man die Mitglieder der Pachtworkfamilie fair behandeln?
How can members of the patchwork family be treated fairly?
CCAligned v1

Wie könntest du darauf bestehen wollen, das Leute dich fair behandeln?
How could you insist that people treat you fairly?
ParaCrawl v7.1

Ich habe Angst vor Unternehmen, die Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler nicht fair behandeln.
I am afraid of companies that do not treat researchers fairly.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten alle Kunden gleich und fair behandeln.
We want to treat all customers equally and fairly.
ParaCrawl v7.1

Uns ist es wichtig, Zeitarbeitnehmer fair zu behandeln.
We believe that it is important to treat temporary workers fairly.
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen, jeden Spieler gleich zu behandeln und fair zu behandeln.
We try to treat every player the same and treat them fairly.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass die Europäische Kommission mein Land in dieser Angelegenheit ähnlich fair behandeln wird.
I hope that in this matter, the European Commission will treat my country in a similarly fair manner.
Europarl v8

Wir müssen die Menschen fair und würdig behandeln und den Visa-Aufenthalten ihr Stigma nehmen.
We must treat people fairly and with dignity and remove the stigma of visa stays.
Europarl v8

Sie müssen aber auch für Ausgewogenheit sorgen und Investoren fair behandeln, damit Investitionen attraktiver werden.
But they must also find the right balance and treat investors fairly, so they can attract investment.
TildeMODEL v2018

Sie werden dich fair behandeln.
They'll treat you fairly.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen Sie fair behandeln.
We intend to treat you fairly.
OpenSubtitles v2018

Aber ich will nicht, dass man mir nachsagt, ich würde Leute nicht fair behandeln.
But I don't want anyone saying I didn't bend over backwards to see that he was treated fair in my jail.
OpenSubtitles v2018

Wir werden unsere Vertriebspartner fair und gerecht behandeln und garantieren ihnen ein langfristiges, finanzielles Standbein.
We will treat our sales partners in a fair and correct manner and guarantee them our long-term financial commitment.
ParaCrawl v7.1

Kunden fair behandeln (TCF)
TCF (Treating Customers Fairly)
ParaCrawl v7.1

Wir erwarten von allen Führungskräften, dass sie ihre Mitarbeitenden offen, fair und respektvoll behandeln.
We expect all managers to act towards their colleagues in an open, fair and respectful way.
ParaCrawl v7.1

Es liegt im Interesse von ActivTrades PLC, alle Kunden gleich und fair zu behandeln.
At ActivTrades PLC, we aim to always treat all our customers fairly.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten alle fair behandeln und gleichzeitig die Integrität Ihrer Richtlinien und Ihres Programms wahren.
You'll want to treat them all equitably while maintaining integrity in your policy and program.
ParaCrawl v7.1

Du dachtest, dass du sie alle zulassen musstest, und sie fair behandeln solltest.
You thought you had to admit them all, and treat them all fairly. This is not the case at all.
ParaCrawl v7.1

Citi ist bestrebt, seine Kunden, Lieferanten, Konkurrenten und Mitarbeiter fair zu behandeln.
Citi is committed to dealing fairly with its clients, suppliers, competitors and employees.
ParaCrawl v7.1

Ken, wenn Sie fair behandelt werden wollen, müssen Sie andere fair behandeln.
Ken, if you want to be treated fairly you must treat others fairly.
ParaCrawl v7.1

Sollen wir Tiere fair behandeln?
Do we have to treat animals fairly?
ParaCrawl v7.1

Auch wird die Bedeutung gleicher Bedingungen innerhalb der EU für diese Arbeitnehmer berücksichtigt, sowie, drittens, die Bedeutung der Tatsache, dass unseren Partnerländern unsere Bereitschaft signalisiert wird, legal in einem Mitgliedstaat lebende und arbeitende Drittstaatsangehörige fair zu behandeln.
It will also take account of the importance of creating a level playing field throughout the EU for these workers and, thirdly, the importance of showing our partner countries that we are ready to provide for the fair treatment of third country nationals legally residing and working in our Member States.
Europarl v8