Übersetzung für "Für die medizin" in Englisch

Was bedeutet dies für die Medizin?
What does this mean for medicine?
TED2020 v1

Was könnten wir für die Medizin erreichen?
What could we achieve for medical science?
TED2020 v1

Seine Forschungsbereiche sind die Fraktale und die 3D-Visualisierung für die Medizin.
Peitgen is one of the most prominent researchers in the study of fractals.
Wikipedia v1.0

Er ist hier für die Medizin zuständig.
He is in command of medicine on this ship.
OpenSubtitles v2018

Sie sind für die Medizin gedacht, kein Scherzartikel.
They're for medical use, not a gimmick.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche heißes Wasser für die Medizin.
I'll need boiled water to make the medicine.
OpenSubtitles v2018

Wir entwickeln Produkte für die Medizin.
We make medical devices.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, das wird mir meinen Enthusiasmus für die Medizin wiedergeben.
I´m sure it will restore my enthusiasm for medicine.
OpenSubtitles v2018

Talaxianische Homöopathie ist kein Ersatz für die Medizin.
I hope you've learned your lesson. Talaxian homeopathy is no substitute for medical science.
OpenSubtitles v2018

Im 16. Jahrhundert ist nichts mehr unmöglich für die Medizin.
In the 16th century, nothing is impossible for medicine.
OpenSubtitles v2018

Für die Medizin stellt er jedoch einen wichtigen Meilenstein dar.
It is, however, one of the milestones of modern medicine.
Wikipedia v1.0

Dasumfangreiche Wissen birgt nämlich ungeahnte Möglichkeiten für die Medizin.
It is an achievement which brings extraordinary new prospects for the world ofmedicine.
EUbookshop v2

Die Fritz Stephan Medizintechnik GmbH stellt Geräte für die Medizin her.
F. Stephan Medizintechnik GmbH manufactures devices for medical use.
WikiMatrix v1

Es ist Zeit für die Medizin der Prinzessin.
It's time for the Princess's medicine.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, eine für die heutige Medizin zu radikale Theorie.
I take the liberty of inferring a... theory of some sort, too radical or shocking to gain ready acceptance in current medical thinking.
OpenSubtitles v2018

Das Geld ist für die Medizin meines Vaters.
The money is for my dad's medicine
OpenSubtitles v2018

Walter, es ist Zeit für die Medizin.
Walter, I need my medicine.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur für die Medizin Eurer Majestät zuständig.
My duty is only to prepare Your Majesty's medicine.
OpenSubtitles v2018

Im Westen haben wir eine Medizin für die Medizin.
In the west we have a medicine for the medicine.
QED v2.0a

Die 5BY-2 Behandlung von Saatgut Ausrüstung hat quantitative einheitliche kontinuierliche für die Medizin.
The 5BY-2 Seed Treating Equipment has quantitative uniform continuous for medicine.
CCAligned v1

Grundlagen für die Medizin von morgen schaffen.
Laying the foundations for tomorrow's medicine
CCAligned v1

Begleit-Diagnostika bzw. Companion Diagnostics sind für die "Personalisierte Medizin" unerlässlich.
Companion diagnostics are essential to the field of "personalised medicine".
ParaCrawl v7.1

Seit 2003 fertigen wir zudem Kundenlösungen für die Medizin- und Pharmaindustrie.
We have also been manufacturing customized solutions for the medical and pharmaceutical industries since 2003.
ParaCrawl v7.1

Für die Industrie und Medizin bietet der FRM II folgendes an:
The FRM II offers industry and medicine the following:
ParaCrawl v7.1

Der Hersteller empfiehlt für die Medizin Anwendung zweimal am Tag.
The producer suggests obtaining the medication twice a day.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten für die Medizin betragen etwa zweihundert Rubel.
The cost of the medicine is about two hundred rubles.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten für die Medizin betragen 80 Rubel.
The cost of the medicine is from 80 rubles.
ParaCrawl v7.1