Übersetzung für "Für die medizin" in Englisch
Was
bedeutet
dies
für
die
Medizin?
What
does
this
mean
for
medicine?
TED2020 v1
Was
könnten
wir
für
die
Medizin
erreichen?
What
could
we
achieve
for
medical
science?
TED2020 v1
Seine
Forschungsbereiche
sind
die
Fraktale
und
die
3D-Visualisierung
für
die
Medizin.
Peitgen
is
one
of
the
most
prominent
researchers
in
the
study
of
fractals.
Wikipedia v1.0
Er
ist
hier
für
die
Medizin
zuständig.
He
is
in
command
of
medicine
on
this
ship.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
für
die
Medizin
gedacht,
kein
Scherzartikel.
They're
for
medical
use,
not
a
gimmick.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
heißes
Wasser
für
die
Medizin.
I'll
need
boiled
water
to
make
the
medicine.
OpenSubtitles v2018
Wir
entwickeln
Produkte
für
die
Medizin.
We
make
medical
devices.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
das
wird
mir
meinen
Enthusiasmus
für
die
Medizin
wiedergeben.
I´m
sure
it
will
restore
my
enthusiasm
for
medicine.
OpenSubtitles v2018
Talaxianische
Homöopathie
ist
kein
Ersatz
für
die
Medizin.
I
hope
you've
learned
your
lesson.
Talaxian
homeopathy
is
no
substitute
for
medical
science.
OpenSubtitles v2018
Im
16.
Jahrhundert
ist
nichts
mehr
unmöglich
für
die
Medizin.
In
the
16th
century,
nothing
is
impossible
for
medicine.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Medizin
stellt
er
jedoch
einen
wichtigen
Meilenstein
dar.
It
is,
however,
one
of
the
milestones
of
modern
medicine.
Wikipedia v1.0
Dasumfangreiche
Wissen
birgt
nämlich
ungeahnte
Möglichkeiten
für
die
Medizin.
It
is
an
achievement
which
brings
extraordinary
new
prospects
for
the
world
ofmedicine.
EUbookshop v2
Die
Fritz
Stephan
Medizintechnik
GmbH
stellt
Geräte
für
die
Medizin
her.
F.
Stephan
Medizintechnik
GmbH
manufactures
devices
for
medical
use.
WikiMatrix v1
Es
ist
Zeit
für
die
Medizin
der
Prinzessin.
It's
time
for
the
Princess's
medicine.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
eine
für
die
heutige
Medizin
zu
radikale
Theorie.
I
take
the
liberty
of
inferring
a...
theory
of
some
sort,
too
radical
or
shocking
to
gain
ready
acceptance
in
current
medical
thinking.
OpenSubtitles v2018
Das
Geld
ist
für
die
Medizin
meines
Vaters.
The
money
is
for
my
dad's
medicine
OpenSubtitles v2018
Walter,
es
ist
Zeit
für
die
Medizin.
Walter,
I
need
my
medicine.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
für
die
Medizin
Eurer
Majestät
zuständig.
My
duty
is
only
to
prepare
Your
Majesty's
medicine.
OpenSubtitles v2018
Im
Westen
haben
wir
eine
Medizin
für
die
Medizin.
In
the
west
we
have
a
medicine
for
the
medicine.
QED v2.0a
Die
5BY-2
Behandlung
von
Saatgut
Ausrüstung
hat
quantitative
einheitliche
kontinuierliche
für
die
Medizin.
The
5BY-2
Seed
Treating
Equipment
has
quantitative
uniform
continuous
for
medicine.
CCAligned v1
Grundlagen
für
die
Medizin
von
morgen
schaffen.
Laying
the
foundations
for
tomorrow's
medicine
CCAligned v1
Begleit-Diagnostika
bzw.
Companion
Diagnostics
sind
für
die
"Personalisierte
Medizin"
unerlässlich.
Companion
diagnostics
are
essential
to
the
field
of
"personalised
medicine".
ParaCrawl v7.1
Seit
2003
fertigen
wir
zudem
Kundenlösungen
für
die
Medizin-
und
Pharmaindustrie.
We
have
also
been
manufacturing
customized
solutions
for
the
medical
and
pharmaceutical
industries
since
2003.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Industrie
und
Medizin
bietet
der
FRM
II
folgendes
an:
The
FRM
II
offers
industry
and
medicine
the
following:
ParaCrawl v7.1
Der
Hersteller
empfiehlt
für
die
Medizin
Anwendung
zweimal
am
Tag.
The
producer
suggests
obtaining
the
medication
twice
a
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
für
die
Medizin
betragen
etwa
zweihundert
Rubel.
The
cost
of
the
medicine
is
about
two
hundred
rubles.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
für
die
Medizin
betragen
80
Rubel.
The
cost
of
the
medicine
is
from
80
rubles.
ParaCrawl v7.1