Übersetzung für "Für die erteilung" in Englisch
Verfügt
die
Genehmigungsstelle
über
öffentlich
verfügbare
dokumentierte
Verfahren
für
die
Erteilung
von
V-Legal-Dokumenten?
Adequate
arrangements
have
been
made
to
use
V-Legal
Documents
for
FLEGT
licensing.
DGT v2019
Die
Bedingungen
für
die
Erteilung
oder
den
Entzug
einer
Zulassung
sollten
festgelegt
werden.
The
conditions
for
the
granting
or
withdrawal
of
such
authorisation
should
be
defined.
DGT v2019
Es
sind
bestimmte
besondere
Durchführungsbestimmungen
für
die
Erteilung
dieser
Lizenzen
vorzusehen.
Certain
special
detailed
rules
of
application
should
be
laid
down
for
the
issue
of
those
licences.
DGT v2019
Für
die
Erteilung
des
Zuschlags
bestehen
zwei
Möglichkeiten:
Contracts
shall
be
awarded
in
one
of
the
following
two
ways:
DGT v2019
Erstens
müssen
wir
den
Weg
für
die
Erteilung
von
Erschließungs-
und
Bauentwicklungserlaubnissen
ebnen.
Firstly,
we
need
to
clear
the
way
for
planning
permissions.
Europarl v8
Das
Verfahren
für
die
Erteilung
von
FLEGT-Genehmigungen
ist
in
Anhang
V
beschrieben.
The
procedure
for
issuing
FLEGT
licences
is
set
out
in
Annex
V.
DGT v2019
Ich
bin
nicht
für
die
Erteilung
der
Genehmigungen
zuständig.
I
am
not
the
one
who
gives
permission.
Europarl v8
Für
die
Erteilung
dieser
Angaben
ist
keine
detaillierte
Kernmaterialbuchführung
erforderlich;
The
provision
of
this
information
does
not
require
detailed
nuclear
material
accountancy.
JRC-Acquis v3.0
Das
für
die
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
in
dieser
Verordnung
festgelegte
Verfahren
gilt
sinngemäß.
The
procedure
under
this
Regulation
for
issuing
import
licences
shall
apply
mutatis
mutandis.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
für
die
Erteilung
dieser
Lizenzen
zuständigen
Stellen
benennen.
Whereas
the
Member
States
should
designate
the
authorities
responsible
for
issuing
the
licences;
JRC-Acquis v3.0
Die
nichtdiskriminierenden
Kriterien
und
Verfahren
für
die
Erteilung
von
Genehmigungen
werden
veröffentlicht.
The
non
discriminatory
criteria
and
procedures
for
the
granting
of
authorisations
shall
be
made
public.
JRC-Acquis v3.0
Muster
für
die
Erteilung
einer
Genehmigung
für
eine
selbständige
technische
Einheit
vorgelegt
am:
Specimen
required
for
approval
of
a
separate
technical
unit
submitted
on:
DGT v2019
Das
Europäische
Patentamt
soll
für
die
Erteilung
von
Gemeinschaftspatenten
zuständig
werden.
It
is
foreseen
that
the
grant
of
Community
patents
will
be
carried
out
by
the
European
Patent
Office.
TildeMODEL v2018
Gebühren
für
die
Erteilung
der
Genehmigung
werden
in
nicht
diskriminierender
Weise
angewandt.
Member
States
may
request
a
licensing
fee
for
the
examination
of
each
application.
DGT v2019
Sie
regelt
ferner
bestimmte
Aspekte
des
Verfahrens
für
die
Erteilung
von
Genehmigungen.
This
Regulation
sets
out
the
details
for
the
use
of
a
common
template
for
the
licence
document.
DGT v2019
Beim
Verfahren
für
die
Erteilung
der
neuen
U-IWVTA
sind
folgende
Vorschriften
zu
beachten:
The
technical
requirements
for
a
new
vehicle
type
apply
in
all
other
cases.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
legen
die
Verfahren
für
die
Erteilung
einer
Großhandelsvertriebserlaubnis
fest.
Member
States
shall
lay
down
procedures
for
granting
a
wholesale
distribution
authorisation.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
legen
die
Verfahren
für
die
Erteilung
einer
Herstellungserlaubnis
fest.
Member
States
shall
lay
down
procedures
for
granting
manufacturing
authorisations.
TildeMODEL v2018
Die
Verfahren
können
gegebenenfalls
Anforderungen
für
die
Erteilung
einer
Genehmigung
vorsehen.
The
procedures
may
include,
where
appropriate,
requirements
for
approval.
TildeMODEL v2018
Für
die
Erteilung
oder
Verweigerung
von
Zulassungen
ist
die
Kommission
zuständig.
The
Commission
shall
be
responsible
for
the
granting
or
refusing
of
authorisations.
TildeMODEL v2018
Für
die
Erteilung
von
Dienstleistungskonzessionen
gelten
die
Grundsätze
des
EG-Vertrags.
For
their
part,
the
award
of
service
concessions
is
only
governed
by
the
EC
Treaty
principles.
TildeMODEL v2018
Die
Hauptunterschiede
für
die
Erteilung
der
beiden
Erklärungen
sind
folgende:
The
main
differences
between
terms
of
eligibility
for
the
two
types
of
declaration
are:
TildeMODEL v2018
Ein
Vorschlag
für
die
Erteilung
eines
Mandats
soll
im
Juli
1994
vorgelegt
werden.
Proposal
for
mandate
to
be
tabled
in
July
1994
TildeMODEL v2018
Für
die
Erteilung
des
Zuschlags
gelten
folgende
Kriterien:
Contracts
shall
be
awarded
in
one
of
the
following
two
ways:
TildeMODEL v2018
Welche
Behörden
sind
für
die
Erteilung
von
Einzellizenzen
zuständig?
Which
authorities
are
in
charge
of
issuing
individual
licenses?
DGT v2019
Daher
ist
für
solche
Einfuhren
die
Erteilung
von
Lizenzen
vorzusehen.
The
issue
of
licences
for
such
import
should
therefore
be
provided
for.
DGT v2019