Übersetzung für "Für die angenehme zusammenarbeit" in Englisch

Ich möchte dem Kommissar für die angenehme Zusammenarbeit in den vergangenen Jahren danken.
I should like to thank the Commissioner for the excellent cooperation we have enjoyed in recent years.
Europarl v8

Frau Kommissarin, ich möchte Ihnen für die angenehme Zusammenarbeit danken.
Commissioner, I would like to thank you for the cooperation we have enjoyed.
Europarl v8

Ich gratuliere dem Berichterstatter und danke ihm für die angenehme und konstruktive Zusammenarbeit.
I congratulate the rapporteur and thank him for his pleasant and constructive cooperation.
Europarl v8

Ich danke der Kommission und den Kolleginnen und Kollegen für die angenehme Zusammenarbeit.
I thank the Commission and the fellow Members for the pleasant collaboration.
Europarl v8

Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen für die angenehme Zusammenarbeit danken.
I would like to thank my colleagues for their kind cooperation.
Europarl v8

Wir danken Herrn Spanier für die angenehme Zusammenarbeit und für die ergänzenden Ideen,
We thank Mr. Spanier for the pleasant cooperation and for the additional ideas,
CCAligned v1

Wir bedanken uns ganz herzlich bei Opus für die angenehme Zusammenarbeit!
We would like to thank Opus for the pleasant cooperation!
CCAligned v1

Deshalb möchten wir uns für die angenehme Zusammenarbeit bei unseren Kunden bedanken.
We would therefore like to thank you for the pleasant collaboration with you.
ParaCrawl v7.1

Herzlichen Glückwunsch und danke für die stets sehr angenehme Zusammenarbeit.
Congratulations and thank you for the always very pleasant cooperation.
CCAligned v1

Wir bedanken uns bei Kunden und Geschäftspartnern für die angenehme Zusammenarbeit.
We would like thank our customers and business partners for the constructive co-operation and confidence you have shown towards our services in the past.
CCAligned v1

Wir danken den Markthallen München für die angenehme Zusammenarbeit.
Thanks to the Munich market halls for the pleasant collaboration.
CCAligned v1

Ich danke den Kolleginnen und Kollegen für die angenehme Zusammenarbeit und wünsche Ihnen allen alles Gute.
I would like to thank the fellow MEPs for their kind cooperation and wish them all every success.
Europarl v8

Dem Rat und insbesondere der britischen Ratspräsidentschaft darf ich für die konstruktive und angenehme Zusammenarbeit danken.
I would like to thank the Council, and the British Presidency in particular, for the constructive and pleasant working relationship.
Europarl v8

Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit auch für die angenehme, langjährige Zusammenarbeit bedanken.
At this point, we would like to thank the company Zenz for the long and pleasant co-operation.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Wege möchten wir uns auch herzlich bei COMCO Leasing für die angenehme Zusammenarbeit bedanken.
We would like to take this opportunity to extend our heartfelt thanks to COMCO Leasing for the wonderful cooperation.
ParaCrawl v7.1

Wir danken allen Beteiligten für die angenehme Zusammenarbeit und freuen uns gemeinsam über das schöne Resultat.
We would like to thank all those involved for the enjoyable collaboration and are delighted with the attractive result.
ParaCrawl v7.1

Wir danken für die angenehme Zusammenarbeit und wünschen auch weiterhin viel Glück und Erfolg!
We thank her for the co-operation and wish her all the best for the future!
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank für die angenehme Zusammenarbeit und das Vertrauen, das Sie uns entgegengebracht haben.
Thank you very much for your kind cooperation and faith.
ParaCrawl v7.1

Besonders wollen wir unseren Niederländischen Mitaussteller Tolsma Tankbouw danken für die angenehme Zusammenarbeit während der Messe.
In particular we would like to thank our Dutch co-exhibitor Tolsma Tankbouw for the pleasant cooperation over the past few days.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Weihnachtsgruß verbinden wir unseren Dank für die vertrauensvolle und angenehme Zusammenarbeit in diesem Jahr.
With this Christmas greeting, we would like to express our thanks for the trusting and pleasant cooperation this year.
ParaCrawl v7.1

Im Namen von Stelios Argyros darf ich mich - auch für mich persönlich - bei allen Kolleginnen und Kollegen für die angenehme Zusammenarbeit bei der Berichterstattung recht herzlich bedanken!
On behalf of Mr Argyros, and also on my own behalf, I would like to thank all of you for your friendly cooperation with the rapporteur.
Europarl v8

Ich danke ihr für die angenehme und konstruktive Zusammenarbeit, und eigentlich kann ich nur sagen, daß sie uns, der EVP, mit ihrem Bericht aus dem Herzen gesprochen hat.
I thank her for her fine and constructive cooperation, and all I can really say is that her report sets out what we in the PPE Group wished to say on the subject.
Europarl v8

Abschließend möchte ich Ihnen anläßlich meines letzten Berichts in dieser Legislaturperiode für die immer wieder angenehme Zusammenarbeit danken.
Lastly, I should like to take the opportunity of this, my last report of the current parliamentary term, to thank you for the willing cooperation we have always received from you.
Europarl v8

Das ist ihnen gelungen, und ich möchte ihnen beiden ganz besonders herzlich für ihre Anstrengungen, für ihre Arbeit, aber auch für die Kollegialität und angenehme Zusammenarbeit danken, die ich von beiden erlebt habe.
They succeeded in this, and I should like to thank them both warmly for their efforts, their work, but also for the good team spirit and pleasant cooperation which I have experienced from both.
Europarl v8

Ich will ausdrücklich der Kommission, dem Rat und den Kollegen - wir haben sehr intensiv miteinander diskutiert, auch gestritten - für die kooperative und angenehme Zusammenarbeit danken.
I also wish to thank the Commission, the Council and Members expressly (we have had intensive, even heated discussions) for the cooperative and enjoyable teamwork.
Europarl v8

Ich darf mich ganz herzlich bei den Berichterstattern, insbesondere bei Carlos Costa Neves und natürlich auch bei der Kollegin Buitenweg, bedanken für die angenehme Zusammenarbeit.
I wish to extend heart-felt thanks to the rapporteurs, in particular to Carlos Costa Neves and of course Mrs Buitenweg as well, for making our work together so pleasant.
Europarl v8

Auch bei der Kommission möchte ich mich für die angenehme Zusammenarbeit bedanken, für die gedeihliche Zusammenarbeit in der ersten Lesung, der zweiten Lesung und in weiten Teilen der Vermittlung.
In addition, I should like to express thanks to the Commission for its fruitful cooperation, at first reading and second reading and during most of the conciliation phase.
Europarl v8