Übersetzung für "Extrem kurzfristig" in Englisch
Vor
dem
Hintergrund
einer
erwarteten
Deflation
planen
unsere
Kunden
extrem
kurzfristig
und
volatil.
Against
a
backdrop
of
anticipated
deflation
we
see
extremely
short-term
and
volatile
planning
of
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Möglichkeit
der
modularen
Leistungsdefinition
können
auch
kurzfristig
extrem
hohe
Leistungen
abgerufen
werden.
The
possibility
of
modular
power
definition
also
enables
extremely
high
power
outputs
to
be
called
up
for
short
periods
of
time.
EuroPat v2
Der
Staatsfinanzierer
hatte
sich
laut
einem
Zeitungsbericht
für
Langfristprojekte,
für
die
er
Geld
verliehen
hat,
extrem
kurzfristig
refinanziert
-
was
wegen
des
Misstrauens
an
den
Märkten
inzwischen
nicht
mehr
möglich
ist.
According
to
a
news
report,
the
government-funding
bank
had
refinanced
long-term
projects
it
was
financing
on
very
short
notice
-
which,
due
to
the
mistrust
at
the
markets,
is
no
longer
a
possibility.
WMT-News v2019
Erleben
Sie
bei
unserem
Programm
der
Kryotherapie
Temperaturen
bis
zu
-190°C.Behandlungen
bei
denen
der
Körper
kurzfristig
extrem
niedrigen
Temperaturen
ausgesetzt
wird,
sind
weltweit
schon
etwa
30
Jahre
bekannt.
Experience
temperatures
down
to
-190°C
with
our
cryotherapy
programme.
This
treatment,
which
involves
briefly
exposing
the
body
to
extremely
low
temperatures,
has
been
used
across
the
world
for
the
past
thirty
years.
ParaCrawl v7.1
Um
Web-Server
hinter
schwächeren
Leitungen
oder
im
Notfall
extrem
kurzfristig
zu
schützen,
bietet
der
DDoS-Guard
den
so
genannten
"Redirect-Mode".
In
order
to
protect
web
servers
connected
to
weak
lines
or
to
very
quickly
divert
traffic
in
an
emergency,
DDoS-Guard
offers
the
so-called
"Redirect
Mode".
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Frequenzwert
von
beispielsweise
1‰
unterhalb
des
Sollwerts
unterschritten
wird
(und
noch
weiter
absinkt),
wird
praktisch
instantan,
also
extrem
kurzfristig
und
kurzzeitig,
also
innerhalb
von
wenigen
ms,
z.B.
50
bis
100ms
oder
auch
500
bis
1000
ms,
um
ein
weiteres
Beispiel
zu
nennen,
die
Leistung
der
Windenergieanlage
über
ihren
aktuellen
Wert
erhöht,
z.B.
um
20%
der
aktuellen
Leistung
oder
um
bis
zu
30%
oberhalb
der
Nennleistung.
If
the
frequency
falls
below
a
frequency
value
of
for
example
0.1%
below
the
target
value
(and
falls
still
further)
the
power
of
the
wind
power
installation
is
increased
above
its
currently
prevailing
value,
for
example
by
20%
of
the
currently
prevailing
power
or
by
up
to
30%
above
the
rated
power,
practically
instantaneously,
that
is
to
say
in
an
extremely
short
time
and
for
a
short
period,
that
is
to
say
within
a
few
ms,
for
example
50
to
100
ms
or
also
500
to
1000
ms,
to
name
a
further
example.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zu
einer
Vibrationseinrichtung,
die
in
der
Regel
sinusförmig
anschwellende
und
abschwellende
Vibrationen
erzeugt,
wird
erfindungsgemäß
ein
Impulsschlagwerkzeug
eingesetzt,
welches
plötzlich
und
extrem
kurzfristig
auftretende
starke
Schlagimpulse
liefert.
In
contrast
to
a
vibration
means
that
generally
generates
sinusoidally
increasing
and
decreasing
vibrations,
the
invention
provides
for
the
use
of
a
pulse
hammer
device
that
provides
sudden
and
extremely
short,
strong
impact
pulses.
EuroPat v2
Besonders
möchten
wir
auf
unsere
äußerst
umfangreiche
technische
Ausstattung
in
diesem
Bereich
hinweisen,
die
es
uns
ermöglicht,
extrem
kurzfristig
und
flexibel
auf
Kundenwünsche
eingehen
zu
können.
We
especially
would
like
to
point
to
our
extremely
extensive
and
technical
equipment.
It
allows
us
to
respond
to
customer
wishes
in
a
short
and
flexible
way.
CCAligned v1
Dies
gilt
insbesondere
angesichts
der
jüngsten
Coronavirus-Krise,
die
ganze
Unternehmen
dazu
gezwungen
hat,
sich
extrem
kurzfristig
vollständig
zu
entfernen.
This
is
especially
true
given
the
recent
Coronavirus
crisis
that
has
forced
entire
companies
to
go
fully
remote
on
extremely
short
notice.
CCAligned v1
Weiterhin
haben
wir
einen
Server
in
Nürnberg
hinzugefügt,
um
dort
Ersatz
für
die
beiden
vor
wenigen
Tagen
vom
bisherigen
Hoster
extrem
kurzfristig
gekündigten
Server
bereitzustellen.
Also
we
have
added
a
server
in
Nuremberg,
to
have
a
replacement
for
the
two
servers
there
which
got
terminated
on
extremely
short
notice
by
the
hoster
a
few
days
ago.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen,
Die
übliche
Vorgehensweise
ist,
zu
warten
und
sehen,
ob
Symptome
auftreten
oder
ein
positives
Testergebnis
entsteht,
bevor
die
Behandlung
der
Patienten,
mit
Antibiotika
bei
Borreliose-Prävention
nur
in
sehr
speziellen
Fällen
eingesetzt,
wo
Infektion
wäre
extrem
gefährlich,
auch
kurzfristig.
Instead,
the
usual
course
of
action
is
to
wait
and
see
if
symptoms
arise
or
a
positive
test
result
emerges
before
treating
the
patient,
with
antibiotics
used
for
Lyme
disease
prevention
only
in
very
specific
cases
where
infection
would
be
extremely
dangerous
even
in
the
short
term.
ParaCrawl v7.1
So
sollten
die
Konsequenzen,
welche
die
aktuellen
Tendenzen
zu
einer
kurzfristig,
bisweilen
extrem
kurzfristig
angelegten
Wirtschaft
für
die
Menschen
haben,
aufmerksam
abgewogen
werden.
Moreover,
the
human
consequences
of
current
tendencies
towards
a
short-term
economy
—
sometimes
very
short-term
—
need
to
be
carefully
evaluated.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Beherrschung
unserer
Produktionsanlagen,
die
wir
intern
konzipieren,
und
unserem
technischen
Know-how
sind
wir
in
der
Lage,
Ihr
Vorhaben
mit
Ihnen
zusammen
auszuarbeiten
und
industrielle
Tests
extrem
kurzfristig
durchzuführen.
Our
complete
technical
control
of
our
equipment
(developed
in-house)
and
know-how
enable
us
to
study
your
project
with
you
and
to
carry
out
industrial
trials
within
an
extremely
short
timescale.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
kurzen
Verstellwege
können
extrem
kurzfristige
Anpassungen
der
Abtragsleistungen
ermöglich
werden.
The
removal
rates
can
be
changed
very
quickly
due
to
the
short
adjustment
paths.
EuroPat v2
Extrem
kurzfristige
Arbeitsverträge
(weniger
als
eine
Woche)
verbreiten
sich
stark.
The
use
of
very
short-term
labor
contracts
(less
than
a
week)
has
increased
dramatically.
ParaCrawl v7.1
Die
Dienststellen
der
Kommission
verzichteten
auf
jegliche
Prognosen
für
die
Ölpreisentwicklung,
sogar
auf
extrem
kurzfristige.
The
Commission
staff
do
not
attempt
to
forecast
oil
prices
even
in
the
very
short
term.
EUbookshop v2
Fossile
Energie
ist
etwas
extrem
kurzfristiges,
Sonnenenergie
gibt
es
noch
mindestens
4
Milliarden
Jahre.
Fossil
energy
is
something
extrem
short
term,
solar
energy
will
be
at
last
4
billion
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorteil
dabei
besteht
in
der
Möglichkeit
durch
Bezahlung
extrem
kurzfristige
Ergebnisse
zu
erzielen.
The
advantage
here
is
that
you
can
achieve
short-term
results
with
payment.
ParaCrawl v7.1
Bei
extrem
kurzfristigen
Buchungen
kann
es
jedoch
vorkommen,
dass
unsere
Unterbringungen
vollständig
ausgebucht
sind.
However,
when
bookings
are
made
at
such
short
notice,
there
is
the
risk
of
accommodation
being
fully
booked
altogether.
ParaCrawl v7.1
Es
zwingt
Unternehmen
dazu,
extrem
kurzfristige
Strategien
zu
verfolgen
und
es
bevorzugt
Aktionäre
zu
Gunsten
anderer
wirtschaftlicher
Akteure.
It
forces
businesses
to
follow
extremely
short-term
strategies,
and
it
favours
shareholders
at
the
expense
of
other
economic
stakeholders.
Europarl v8
Die
DEPFA,
die
im
Sommer
2007
von
der
HRE
Group
übernommen
worden
war,
finanzierte
ihre
Projekte
über
extrem
kurzfristige
Darlehen.
DEPFA,
which
had
been
taken
over
by
HRE
group
in
summer
2007,
financed
its
projects
via
extremely
short-term
loans.
TildeMODEL v2018
Finanzinstitute
verleihen
Staatsanleihen
und
setzen
sie
exzessiv
für
Rückkaufvereinbarungen
(Repo-Geschäfte)
ein,
um
ihren
extrem
kurzfristigen
Eigenhandel
zu
finanzieren.
Financial
institutions
pledge
bonds
and
use
them
excessively
to
repurchase
agreements
(repos),
in
order
to
fund
their
short-term
proprietary
trading.
ParaCrawl v7.1
Die
faktisch
gegen
Null
tendierende
Lagerhaltung
beim
Kunden
und
die
daraus
resultierende
Just-in-Time-Produktion,
die
geringeren
Bestellmengen
und
extrem
kurzfristiges
Orderverhalten
erfordern
eine
ständige
Optimierung
von
Produktion
und
Logistik
entlang
der
kompletten
Prozesskette.“
The
tendency
of
clients
to
keep
virtually
no
stocks
at
all
with
the
resultant
just-in-time
production,
coupled
with
smaller
quantities
being
ordered
and
extremely
short
ordering
cycles
require
constant
optimisation
of
production
and
logistics
along
the
whole
process
chain.”
ParaCrawl v7.1
Im
Einklang
mit
der
extrem
kurzfristigen
Disposition
der
Kartonkunden
und
der
erst
spät
einsetzenden
Nachfrage
zu
Jahresbeginn
hat
sich
der
durchschnittliche
Auftragsstand
von
MM
Karton
gegenüber
dem
Vergleichszeitraum
im
Vorjahr
(Q1
2008:
76.000
Tonnen)
auf
rund
35.000
Tonnen
stark
reduziert.
In
line
with
extremely
short-term
planning
of
cartonboard
customers
and
the
delayed
onset
of
demand
at
the
beginning
of
the
year,
the
average
order
backlog
of
MM
Karton
decreased
considerably
compared
to
the
same
period
last
year
from
76,000
tons
(1Q
2008)
to
approximately
35,000
tons.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
wenn
THC
derzeit
nicht
dafür
verantwortlich
gemacht
werden
kann,
eine
geistige
Erkrankung
zu
verursachen,
ist
es
extrem
wichtig,
seine
kurzfristige
psychotische
Wirkung
genau
zu
erforschen.
But
while
THC
shouldn't
currently
be
blamed
for
causing
mental
illness,
its
short-term
psychosis-inducing
effects
are
extremely
important
to
study.
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Halbjahr
wirkte
sich
diese
Liquidität
aufgrund
der
extrem
niedrigen
kurzfristigen
Zinssätze
leicht
negativ
auf
den
Zinsüberschuss
aus.
Given
the
extremely
low
interest
rates
prevailing
during
the
first
half
of
2009,
the
excess
liquidity
had
a
slightly
negative
effect
on
net
interest
income.
ParaCrawl v7.1
Demgegenüber
beeinflusste
die
dem
volatilen
Marktumfeld
geschuldete,
hohe
und
sehr
komfortable
Liquiditätsreserve
aufgrund
der
extrem
niedrigen
kurzfristigen
Zinssätze
den
Zinsüberschuss
leicht
negativ.
Given
the
volatile
market
environment,
the
bank
has
maintained
a
very
comfortable
level
of
liquidity
reserves:
this
had
a
slightly
negative
effect
on
net
interest
income,
owing
to
extremely
low
short-term
interest
rates.
ParaCrawl v7.1