Übersetzung für "So kurzfristig" in Englisch
Danke,
dass
du
so
kurzfristig
gekommen
bist!
Thank
you
for
coming
on
such
short
notice.
Tatoeba v2021-03-10
Danke,
dass
ihr
so
kurzfristig
gekommen
seid!
Thank
you
for
coming
on
such
short
notice.
Tatoeba v2021-03-10
Danke,
dass
Sie
so
kurzfristig
gekommen
sind!
Thank
you
for
coming
on
such
short
notice.
Tatoeba v2021-03-10
Verzeihen
Sie,
dass
ich
Sie
so
kurzfristig
herrufen
ließ.
I
am
sorry
to
call
you
here
at
such
short
notice.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
so
kurzfristig
gekommen
sind,
Mr?
We
do
appreciate
you
coming
at
such
short
notice,
Mr?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wirklich
sehr
nett
von
Ihnen,
uns
so
kurzfristig
aufzunehmen.
It's
very
good
of
you
to
put
us
up
on
such
short
notice.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
sich
so
kurzfristig
mit
uns
treffen,
Lieutenant.
Uh,
thank
you
for
meeting
with
us
on
such
short
notice,
Lieutenant.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Beste,
was
ich
so
kurzfristig
hinbekommen
konnte.
But,
hey...
it's
the
best
I
could
do
on
such
short
notice.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
du
so
kurzfristig
vorbeikommst.
Ah,
thank
you
for
coming
by
on
such
short
notice.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
wir
uns
so
kurzfristig
sehen
konnten.
Thank
you
for
seeing
me
on
such
short
notice.
OpenSubtitles v2018
Herr
Botschafter,
danke,
dass
Sie
so
kurzfristig
kommen
konnten.
Mr.
Ambassador.
Thank
you
for
making
it
here
on
such
short
notice.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
so
kurzfristig
kamen.
Thank
you
for
coming
in
on
such
short
notice.
OpenSubtitles v2018
Betrachten
Sie's
als
Dankeschön
dafür,
dass
Sie
so
kurzfristig
Zeit
haben.
Consider
it
my
way
of
saying
thank
you
for
making
lunch
on
such
short
notice.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
froh,
dass
Sie
es
so
kurzfristig
geschafft
haben.
Glad
you
guys
could
make
it
on
such
short
notice.
OpenSubtitles v2018
Will,
Jennifer,
danke,
dass
Sie
uns
so
kurzfristig
empfangen.
Will,
Jennifer,
thank
you
for
seeing
us
on
such
short
notice.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
du
ihn
so
kurzfristig
zu
dir
nimmst,
Mom.
All
right,
well.
Thanks
for
taking
him
on
such
short
notice,
Mom.
OpenSubtitles v2018
Das
Büro
ist
nicht
toll,
aber
so
kurzfristig
war
es
das
beste.
Place
isn't
much,
but
it's
the
best
I
could
do
on
short
notice.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
so
kurzfristig
Zeit
hatten.
Thanks
for
taking
the
time
to
meet
with
us
on
such
short
notice.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
ihr
so
kurzfristig
kommen
konntet.
Thank
you
all
for
coming
here
on
such
short
notice.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
Beste,
was
ich
so
kurzfristig
tun
konnte.
It's
the
best
I
could
do
on
short
notice.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie...
so
kurzfristig
verfügbar
waren.
Sorry
for
the
short
notice...
but
we
really
appreciate
your
urgent
response
on
this.
OpenSubtitles v2018
Guten
Abend,
danke,
dass
Sie
alle
so
kurzfristig
erschienen
sind.
Thank
you
for
coming
on
such
short
notice.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
die
Forderung
nicht
so
kurzfristig
durchsetzen.
We
can't
claim
a
guarantee
on
such
short
notice.
Okay.
OpenSubtitles v2018
Wie
können
wir
dir
so
kurzfristig
helfen?
How
can
we
help
you
on
such
short
notice?
OpenSubtitles v2018
Kongressabgeordneter,
danke
dass
Sie
mich
so
kurzfristig
sehen.
Congressman,
thank
you
for
seeing
me
on
such
short
notice.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
sich
so
kurzfristig
mit
mir
treffen.
Thank
you
for
seeing
me
on
such
short
notice.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
du
so
kurzfristig
gekommen
bist.
Mom,
thank
you
so
much
for
coming
by
on
such
short
notice.
Of
course,
honey.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
du
so
kurzfristig
gekommen
bist,
Mike.
Thanks
for
coming
in
on
such
short
notice,
Mike.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
mich
so
kurzfristig
sehen.
Thank
you
so
much
for
seeing
me
on
such
short
notice.
OpenSubtitles v2018